00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,314 --> 00:00:05,003 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 2 00:00:22,523 --> 00:00:24,441 Okay, my little herpetologists. 3 00:00:24,524 --> 00:00:26,026 Let's review. 4 00:00:26,109 --> 00:00:28,195 Warm or cold-blooded? 5 00:00:28,278 --> 00:00:29,363 Cold! 6 00:00:29,446 --> 00:00:31,657 - Covered in... - Scales. 7 00:00:31,740 --> 00:00:34,201 Found on every continent except... 8 00:00:34,284 --> 00:00:36,036 Antarctica! 9 00:00:36,119 --> 00:00:37,996 You are brilliant! 10 00:00:38,080 --> 00:00:39,289 And your snakes are tired, 11 00:00:39,372 --> 00:00:41,834 so please return them to their homes and we'll return to our textbooks. 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,756 I hear your heart beating. 13 00:00:47,840 --> 00:00:52,094 Don't be afraid. I know you are a good snake. 14 00:00:55,222 --> 00:00:58,433 The attack on the school bus took my friends' lives... 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,477 took my sight... 16 00:01:01,562 --> 00:01:03,188 but I survived. 17 00:01:04,606 --> 00:01:07,150 My father wanted to keep that a secret. 18 00:01:07,234 --> 00:01:11,530 He smuggled me out of Russia to America, to a boarding school for the blind. 19 00:01:12,615 --> 00:01:14,407 He felt I'd be safe there. 20 00:01:15,033 --> 00:01:19,162 My maternal aunt would check in on me and he would join me as soon as he could. 21 00:01:20,330 --> 00:01:24,459 Until then, I had every Sunday night to look forward to. 22 00:01:47,107 --> 00:01:48,942 Did you like it? 23 00:01:49,026 --> 00:01:52,112 I could find you in the midst of a million violins 24 00:01:52,195 --> 00:01:53,864 if you played just one note. 25 00:01:53,947 --> 00:01:56,617 Maybe three notes. But no more. 26 00:01:56,700 --> 00:01:58,952 How was the food this week? 27 00:01:59,036 --> 00:02:00,537 Don't wrinkle your nose! 28 00:02:06,334 --> 00:02:08,921 I'll have Auntie bring you some vatrushka. 29 00:02:09,004 --> 00:02:12,466 I told my friend I would be with you soon. 30 00:02:12,549 --> 00:02:15,218 Soon. I promise. 31 00:02:17,930 --> 00:02:19,556 I need to be careful... 32 00:02:20,598 --> 00:02:23,852 find a new home, where we'll be safe. 33 00:02:23,936 --> 00:02:26,689 It's like hide-and-seek. Right now we are hiding. 34 00:02:26,772 --> 00:02:29,024 Can you stay hidden a little longer? 35 00:02:29,107 --> 00:02:31,694 Because of you, I know I can do anything. 36 00:02:31,777 --> 00:02:33,737 You can do anything. 37 00:02:34,529 --> 00:02:35,697 Nina... 38 00:02:37,282 --> 00:02:38,909 listen carefully. 39 00:02:41,828 --> 00:02:44,247 No one can know who you are. 40 00:02:44,915 --> 00:02:49,336 You need to stop speaking Russian until we see each other again. 41 00:02:50,170 --> 00:02:51,504 Understand? 42 00:02:51,588 --> 00:02:52,630 Yes. 43 00:02:54,091 --> 00:02:56,051 I have one last request. 44 00:02:57,427 --> 00:03:00,263 Play. 45 00:03:14,194 --> 00:03:16,071 He was my lifeline. 46 00:03:16,154 --> 00:03:17,614 And I was his. 47 00:03:18,741 --> 00:03:20,743 Every Sunday, we saved each other. 48 00:03:22,244 --> 00:03:25,998 We shed our skins and plotted the future. 49 00:03:27,165 --> 00:03:30,293 I had escaped the Voi, and he would, too. 50 00:03:30,919 --> 00:03:32,546 We'd fool everyone together. 51 00:03:35,048 --> 00:03:38,802 But then, one day, I was called down to the headmistress' office. 52 00:03:46,935 --> 00:03:49,646 Nina, your aunt... 53 00:03:49,730 --> 00:03:52,274 she's here because something has happened to your father. 54 00:03:52,357 --> 00:03:54,234 I'm so sorry. 55 00:03:56,194 --> 00:03:57,529 Ninachka. 56 00:03:58,280 --> 00:03:59,531 Auntie. 57 00:04:06,538 --> 00:04:08,123 There was an accident... 58 00:04:09,041 --> 00:04:10,542 a horrible accident. 59 00:04:10,625 --> 00:04:12,419 Your papa is gone. 60 00:04:13,461 --> 00:04:14,629 He isn't dead. 61 00:04:14,713 --> 00:04:17,257 - He's in hiding from the Voi. - Ninachka... 62 00:04:17,340 --> 00:04:19,176 Your aunt is here to take you to live with her. 63 00:04:20,552 --> 00:04:22,846 I can't speak Russian. 64 00:04:22,930 --> 00:04:24,514 I can't go with her! 65 00:04:24,598 --> 00:04:27,517 I'm sorry, Nina. You have to go home. 66 00:04:27,600 --> 00:04:31,104 But I don't have a home until he comes and we make one! 67 00:04:31,188 --> 00:04:34,274 I'm sorry, sweetheart, I know it's been good for you here. 68 00:04:38,445 --> 00:04:42,699 I felt my father was in hiding, but my aunt believed he had died, 69 00:04:42,783 --> 00:04:45,035 and both of our lives had changed for the worse. 70 00:04:46,286 --> 00:04:49,289 See, as long as I was in school and she was watching out for me, 71 00:04:49,372 --> 00:04:50,623 my father made sure money, 72 00:04:50,707 --> 00:04:53,043 more money than she had ever seen in her entire life, 73 00:04:53,126 --> 00:04:54,795 flowed into her account. 74 00:04:54,878 --> 00:04:57,339 For my tuition, for her attention. 75 00:04:57,422 --> 00:04:59,049 But that was all done now. 76 00:04:59,674 --> 00:05:01,301 What little money was left in the account 77 00:05:01,384 --> 00:05:04,346 wasn't enough to cover the burden of raising a blind child. 78 00:05:04,429 --> 00:05:06,974 Her name is Nina. She's my niece. 79 00:05:07,891 --> 00:05:09,684 She is fucking blind? 80 00:05:09,768 --> 00:05:15,065 Be decent. Her father, my brother in-law, a great man, just died. 81 00:05:21,238 --> 00:05:22,865 I was really lonely then. 82 00:05:25,408 --> 00:05:28,370 For the first time, my blindness felt like a prison. 83 00:05:31,164 --> 00:05:33,000 It was cold where I slept. 84 00:05:34,251 --> 00:05:36,419 I rarely spoke to anyone... 85 00:05:37,420 --> 00:05:41,133 except for the babies, who would come and go. 86 00:05:41,216 --> 00:05:43,426 Believe me, that picture doesn't do him justice. 87 00:05:43,510 --> 00:05:45,095 Beautiful. 88 00:05:45,178 --> 00:05:47,014 How can his mother not want him? 89 00:05:47,097 --> 00:05:48,848 She's young, a college student. 90 00:05:49,724 --> 00:05:51,518 No, he was meant for you. 91 00:05:51,601 --> 00:05:53,103 We're so lucky. 92 00:05:53,186 --> 00:05:56,106 We never thought, at this point, a baby. 93 00:05:56,189 --> 00:05:57,315 Mmm. 94 00:05:57,399 --> 00:05:58,566 We have his room all ready. 95 00:05:58,650 --> 00:06:01,028 Yeah, of course. Have you brought the money? 96 00:06:01,736 --> 00:06:03,613 Yes, Abel brought it. 97 00:06:03,697 --> 00:06:07,659 Um, we've... been in the car all day. 98 00:06:07,742 --> 00:06:10,662 - May I use your restroom? - Oh, yeah, of course. It's upstairs. 99 00:06:15,208 --> 00:06:16,877 The first door, you can't miss it. 100 00:07:24,777 --> 00:07:26,071 What's your name, sweetheart? 101 00:07:26,154 --> 00:07:28,365 Shh. 102 00:07:29,199 --> 00:07:32,118 You can talk to me. 103 00:07:41,753 --> 00:07:43,088 I'm Nancy. 104 00:07:52,639 --> 00:07:54,016 I'm Nina. 105 00:07:56,184 --> 00:07:57,602 Does your mom live here? 106 00:07:57,685 --> 00:07:59,479 No, she's dead. 107 00:08:13,660 --> 00:08:15,203 What the hell is this? 108 00:08:16,329 --> 00:08:18,999 Do you know why I'm here? I'm a cancer survivor. 109 00:08:20,792 --> 00:08:21,876 Nina? 110 00:08:22,585 --> 00:08:23,836 It's okay, I said she could. 111 00:08:23,920 --> 00:08:27,382 Enough, Nina. Go ask Tamara to help you with your homework. 112 00:08:27,465 --> 00:08:28,841 She said you are behind. 113 00:08:28,925 --> 00:08:30,385 Couldn't we take them both? 114 00:08:30,468 --> 00:08:32,387 Nance, this... I... 115 00:08:32,470 --> 00:08:34,431 Abel, this child is special. 116 00:08:35,348 --> 00:08:37,642 She... she needs more than this. 117 00:08:38,435 --> 00:08:41,771 I can imagine it's very hard. 118 00:08:41,854 --> 00:08:43,065 It is. 119 00:08:43,148 --> 00:08:45,108 Both her parents have passed. 120 00:08:45,192 --> 00:08:46,276 We'll pay you. 121 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 Better for you to take the baby. 122 00:09:26,191 --> 00:09:27,650 We choose her. 123 00:09:32,905 --> 00:09:35,117 If you want her, I can't stop you. 124 00:09:36,326 --> 00:09:38,536 You can provide for her better than I could. 125 00:09:39,162 --> 00:09:40,872 Only, no one should know. 126 00:09:40,955 --> 00:09:42,624 No one would know anyway. 127 00:09:43,250 --> 00:09:45,085 We'll change her name. Blank slate. 128 00:09:45,168 --> 00:09:49,214 We'll... we'll make her an American girl. 129 00:09:50,548 --> 00:09:53,593 Do you... do you wanna come live with us? 130 00:09:53,676 --> 00:09:54,802 Yes, I'd like that. 131 00:09:54,886 --> 00:09:57,847 Oh, your eyes are blue as the prairie sky. 132 00:09:58,932 --> 00:10:02,519 Prairie. That's what I'll call you. 133 00:10:08,566 --> 00:10:11,068 Here we go, Prairie! 134 00:10:11,153 --> 00:10:14,030 - Careful, Abel! - Oh, she isn't going to break. 135 00:10:14,114 --> 00:10:15,407 - Careful! - Are you, Prairie? 136 00:10:15,490 --> 00:10:17,284 - No. - No? I can't hear you. 137 00:10:17,367 --> 00:10:18,826 - No. - I can't hear you. 138 00:10:18,910 --> 00:10:21,204 - No! - I can't hear you! 139 00:10:21,288 --> 00:10:22,289 No! 140 00:10:23,790 --> 00:10:25,625 Okay! 141 00:10:27,585 --> 00:10:30,046 This is your new home. 142 00:10:30,130 --> 00:10:32,840 Well, Prairie, we take off our shoes here. 143 00:10:33,841 --> 00:10:35,218 Let me help you. 144 00:10:35,302 --> 00:10:38,054 Okay, can I lift this foot? 145 00:10:38,888 --> 00:10:40,557 And lift that foot. 146 00:10:46,188 --> 00:10:48,481 Wow! How is that? 147 00:10:48,565 --> 00:10:49,607 Good. 148 00:10:49,691 --> 00:10:52,360 Feel all the branches on it, and the leaves. 149 00:10:54,154 --> 00:10:57,448 You're climbing a tree! 150 00:10:57,532 --> 00:11:01,661 "'You don't know what these beans are, ' said the man to Jack. 151 00:11:01,744 --> 00:11:05,832 'If you plant them overnight, by morning they'll... 152 00:11:07,334 --> 00:11:09,211 Up, up, to the sky. 153 00:11:09,294 --> 00:11:13,548 And if it does not turn out to be true, you can have your cow back.'" 154 00:11:13,631 --> 00:11:16,008 Okay, we'll go to the next one. 155 00:11:35,612 --> 00:11:37,239 She's sleeping. 156 00:11:37,322 --> 00:11:39,991 She's been doing this for a couple of weeks. 157 00:11:42,577 --> 00:11:45,872 I'm taping it so we can show a doctor. 158 00:11:46,789 --> 00:11:48,791 She needs a doctor, Nancy. 159 00:11:56,674 --> 00:11:59,761 Honey! Prairie, let go. Prairie. Nina! 160 00:11:59,844 --> 00:12:01,178 Oh! 161 00:12:03,681 --> 00:12:05,558 Prairie believes her father's alive 162 00:12:05,642 --> 00:12:08,811 and sneaking her messages about where to find him in dreams. 163 00:12:08,895 --> 00:12:11,564 She also believes her dreams are premonitions, 164 00:12:11,648 --> 00:12:13,941 and that the Russian Mafia are after her. 165 00:12:14,025 --> 00:12:18,154 Kids tell tall tales. I did myself. 166 00:12:18,237 --> 00:12:23,493 Yes, but hers are tales of grandeur that she believes are reality. 167 00:12:23,576 --> 00:12:24,994 Myths that make her special. 168 00:12:25,077 --> 00:12:27,079 So what are you saying exactly? 169 00:12:27,163 --> 00:12:30,082 Prairie's exhibiting early signs of serious mental illness. 170 00:12:30,833 --> 00:12:32,794 You don't happen to know the mental history 171 00:12:32,877 --> 00:12:34,504 of her biological parents, do you? 172 00:12:34,587 --> 00:12:36,464 No. Um... 173 00:12:36,548 --> 00:12:41,303 But I am sure that when she's been with us for a while, 174 00:12:41,386 --> 00:12:42,429 she's gonna be... 175 00:12:42,512 --> 00:12:44,013 Her new stability is essential, yes, 176 00:12:44,097 --> 00:12:48,393 but the best way to support her, ma'am, is with the right mix of medication. 177 00:12:49,102 --> 00:12:51,896 But how... how will medication make her better? 178 00:12:51,980 --> 00:12:54,190 I can't medicate her. She's a child! 179 00:12:54,274 --> 00:12:57,443 - What she needs is love. - Okay, let me be clear. 180 00:12:57,527 --> 00:12:59,320 Untreated, she gets worse. 181 00:13:00,071 --> 00:13:04,575 Blind children are extraordinarily imaginative, 182 00:13:04,659 --> 00:13:06,578 but this is different, okay? 183 00:13:06,661 --> 00:13:08,496 We're dealing with a psychosis. 184 00:13:10,039 --> 00:13:13,001 If you'll excuse me, I'm gonna get some samples. I'll be right back. 185 00:13:29,934 --> 00:13:35,732 Because we've got friends and relatives far away from here who wanna see you. 186 00:13:35,815 --> 00:13:40,403 And also, I think a good mom should have a picture of her little girl. 187 00:13:40,487 --> 00:13:42,071 - You ready? - Yes. 188 00:13:42,154 --> 00:13:45,367 One, two, three. 189 00:13:45,450 --> 00:13:46,784 There we go. 190 00:13:46,868 --> 00:13:49,370 Nina! 191 00:14:03,217 --> 00:14:04,301 Prairie, honey... 192 00:14:05,302 --> 00:14:07,054 have one of these. 193 00:14:07,138 --> 00:14:11,100 It'll make you feel better. Okay, there you go. 194 00:14:12,268 --> 00:14:13,895 And here's some water. 195 00:14:18,441 --> 00:14:21,235 Good girl. You feeling better? 196 00:14:21,319 --> 00:14:22,320 Mmm. 197 00:14:22,987 --> 00:14:24,739 Okay, how does that feel to you? 198 00:14:24,822 --> 00:14:26,574 Good. Fine, fine. 199 00:14:26,657 --> 00:14:29,744 - Is his collar okay? - Yeah. It's very nice. 200 00:14:30,203 --> 00:14:31,579 I'm starting to sweat. 201 00:14:31,663 --> 00:14:33,623 The lights are hot, sorry about that. 202 00:14:33,706 --> 00:14:34,957 All right, this is gonna be sweet, 203 00:14:35,041 --> 00:14:37,001 not many grandparents come in with their grandkids. 204 00:14:37,085 --> 00:14:38,669 She's our daughter. 205 00:14:38,753 --> 00:14:40,922 Open mouth, insert foot. Sorry. 206 00:14:41,005 --> 00:14:43,341 All right, everybody, relax. Looking good. 207 00:14:43,424 --> 00:14:47,178 Prairie, my dear, toward the sound my voice. Prairie? 208 00:14:47,261 --> 00:14:49,680 Prairie, toward the sound of my voice, honey. 209 00:14:49,764 --> 00:14:50,807 Yeah, there you go. 210 00:14:50,890 --> 00:14:53,476 I was medicated for 13 years. 211 00:14:54,977 --> 00:14:56,813 It made me feel numb inside. 212 00:14:57,730 --> 00:15:00,650 But it didn't stop my premonitions. 213 00:15:02,110 --> 00:15:03,528 Nina! 214 00:15:04,487 --> 00:15:06,114 Nina! 215 00:15:07,824 --> 00:15:09,659 Nina! 216 00:15:45,570 --> 00:15:46,487 Papa. 217 00:16:05,715 --> 00:16:07,550 You up, sweetheart? 218 00:16:07,633 --> 00:16:09,552 Yeah, I'm good. I'm up! 219 00:16:13,723 --> 00:16:15,433 Let me see in the light. 220 00:16:16,893 --> 00:16:18,435 Oh. 221 00:16:20,605 --> 00:16:24,942 This time of year is... is always hard on you. 222 00:16:26,611 --> 00:16:27,653 Hold on. 223 00:16:40,667 --> 00:16:42,544 Let's not tell your father. 224 00:16:44,170 --> 00:16:46,005 The medicine dulled me. 225 00:16:46,088 --> 00:16:48,132 But it didn't stop the dreams. 226 00:16:48,925 --> 00:16:51,553 They just kept coming, for years. 227 00:16:51,636 --> 00:16:54,138 Because they were messages from my father, 228 00:16:54,222 --> 00:16:55,848 reminding me that he was alive, 229 00:16:55,932 --> 00:16:59,310 that he was waiting for me, that he was calling for me. 230 00:16:59,393 --> 00:17:02,229 Maybe you dreamed of him because you missed him. 231 00:17:03,230 --> 00:17:06,317 Hmm, normal dreams don't make your nose bleed. 232 00:17:08,570 --> 00:17:12,239 The premonitions were powerful because I could see in them. 233 00:17:13,575 --> 00:17:16,285 Twenty-one wax candles, my birthday. 234 00:17:16,368 --> 00:17:18,079 That's when we were to meet. 235 00:17:19,080 --> 00:17:22,792 The face of a giantess, surrounded by water. 236 00:17:25,294 --> 00:17:27,129 There's only one place that could be. 237 00:17:27,838 --> 00:17:29,382 I made a plan to go there. 238 00:17:30,466 --> 00:17:31,926 Wait a minute. So you just left? 239 00:17:32,718 --> 00:17:35,930 Come on, she didn't just run away. Right? 240 00:17:37,848 --> 00:17:38,683 I did. 241 00:17:40,935 --> 00:17:42,895 I knew my father was waiting for me, 242 00:17:42,979 --> 00:17:45,648 that Nancy and Abel would never understand. 243 00:17:47,567 --> 00:17:50,486 A girl I knew from school was going to Chicago. 244 00:17:50,570 --> 00:17:53,364 I got her to give me a ride to the Greyhound station. 245 00:17:54,365 --> 00:17:55,866 And from there... 246 00:17:57,702 --> 00:17:58,995 I disappeared. 247 00:19:25,122 --> 00:19:26,916 Miss, we're closed. 248 00:19:28,459 --> 00:19:30,627 I have to ask you to get on the ferry. 249 00:19:30,711 --> 00:19:32,588 I can't, I'm waiting for someone. 250 00:19:32,672 --> 00:19:34,215 Maybe you've seen him? 251 00:19:34,298 --> 00:19:38,511 He's tall, blonde. His hair might be gray now, or grayish. 252 00:19:39,762 --> 00:19:41,222 No, sorry. 253 00:19:41,889 --> 00:19:42,932 But, miss... 254 00:19:45,309 --> 00:19:47,019 you have to get on the ferry. 255 00:19:56,237 --> 00:19:57,738 I turned 21 today. 256 00:19:58,656 --> 00:19:59,949 Happy birthday. 257 00:20:02,576 --> 00:20:04,912 I wondered all day what it said about her. 258 00:20:06,080 --> 00:20:07,999 Would you read it to me? 259 00:20:08,708 --> 00:20:11,335 Yeah. But then you have to get on the ferry. 260 00:20:12,586 --> 00:20:13,713 You gotta go. 261 00:20:17,633 --> 00:20:21,303 "Here, at our sea-washed, sunset gates 262 00:20:21,387 --> 00:20:24,681 shall stand a mighty woman with a torch, 263 00:20:24,766 --> 00:20:27,810 whose flame is the imprisoned lightning, 264 00:20:27,894 --> 00:20:31,147 and her name, Mother of Exiles. 265 00:20:32,732 --> 00:20:36,819 From her beacon-hand glows world-wide welcome, 266 00:20:36,903 --> 00:20:43,117 her mild eyes command the air-bridged harbor that twin cities frame. 267 00:20:44,576 --> 00:20:50,207 'Keep ancient lands, your storied pomp!' cries she with silent lips. 268 00:20:51,250 --> 00:20:53,669 'Give me your tired, your poor, 269 00:20:53,753 --> 00:20:56,588 your huddled masses yearning to breathe free, 270 00:20:56,672 --> 00:20:59,925 the wretched refuse of your teeming shore. 271 00:21:02,219 --> 00:21:06,057 Send these, the homeless, tempest-tost to me. 272 00:21:06,140 --> 00:21:09,602 I lift my lamp beside the golden door!'" 273 00:21:29,080 --> 00:21:30,957 I should have gone home... 274 00:21:31,958 --> 00:21:35,336 but I was heartbroken and ashamed. 275 00:21:35,419 --> 00:21:37,046 Too proud. 276 00:21:41,425 --> 00:21:45,096 I didn't wanna give up, so I devised one last plan. 277 00:21:47,514 --> 00:21:51,268 If I couldn't see my father, maybe he could hear me. 278 00:21:54,021 --> 00:21:57,149 I would play my violin in the underground until he stepped off a train, 279 00:21:57,233 --> 00:21:58,943 heard my song, and came running. 280 00:22:02,238 --> 00:22:03,405 And do you know? 281 00:22:04,323 --> 00:22:05,324 My plan worked. 282 00:22:07,409 --> 00:22:09,995 But it wasn't my father who found me. 283 00:22:11,663 --> 00:22:13,207 It was another man. 284 00:22:15,668 --> 00:22:17,545 The man who would change my life. 285 00:22:35,312 --> 00:22:37,314 Oh, hey, later, French. See you tomorrow. 286 00:22:38,274 --> 00:22:39,441 Right. 287 00:23:17,479 --> 00:23:19,315 We haven't done that in a while. 288 00:23:20,649 --> 00:23:21,609 Mmm. 289 00:23:22,359 --> 00:23:23,945 We can now. 290 00:23:26,948 --> 00:23:28,240 Your eyes... 291 00:23:29,491 --> 00:23:31,118 they're sparkling. 292 00:23:35,206 --> 00:23:37,166 You want breakfast in bed? 293 00:23:38,834 --> 00:23:41,378 Well, of course I want breakfast in bed. 294 00:24:02,649 --> 00:24:03,734 What? 295 00:24:05,152 --> 00:24:06,528 I went on a walk. 296 00:24:08,572 --> 00:24:10,324 Your mom and I could go with you. 297 00:24:12,826 --> 00:24:14,536 Alone. Sometimes, I... 298 00:24:14,620 --> 00:24:16,580 Sometimes I just need to be alone. 299 00:24:18,457 --> 00:24:22,003 The last time you went out on your own, you came back with dog bites. 300 00:24:24,713 --> 00:24:27,299 And then this thing with Steve Winchell's teacher, 301 00:24:27,383 --> 00:24:29,551 and now you're hiding things from us. 302 00:24:29,635 --> 00:24:32,179 Look, I know that you're trying to keep me safe. 303 00:24:32,888 --> 00:24:37,142 And I know that I let you down. I... embarrassed you. 304 00:24:37,893 --> 00:24:40,354 I'm sorry, but I can't... 305 00:24:40,437 --> 00:24:43,399 I can't live cooped up in this house all the time. 306 00:24:44,983 --> 00:24:48,945 Maybe the doctor in St. Louis was right, and we... we took you home too soon. 307 00:24:49,030 --> 00:24:51,573 Maybe you need time in medical care. 308 00:24:51,657 --> 00:24:53,200 - Please don't say that. - Professionals... 309 00:24:53,283 --> 00:24:54,284 Please, I'm... 310 00:24:57,913 --> 00:24:59,915 I'm sorry that I scared you. 311 00:25:02,251 --> 00:25:03,711 Please don't send me away. 312 00:25:06,046 --> 00:25:08,549 If you talk to that trauma counselor, 313 00:25:08,632 --> 00:25:11,635 the one from the FBI, the one that keeps calling. 314 00:25:11,718 --> 00:25:14,763 You need someone with experience. 315 00:25:16,682 --> 00:25:19,017 - If I do, can I walk at night? - Prairie... 316 00:25:19,101 --> 00:25:22,063 On my own. Just for clearing my head, not to... 317 00:25:22,146 --> 00:25:24,606 It's not safe, Prairie. 318 00:25:24,690 --> 00:25:25,733 One hour. 319 00:25:26,608 --> 00:25:29,611 She can have an hour walk. Right? 320 00:25:31,029 --> 00:25:34,075 Maybe she needs some wide open space, Nance. 321 00:25:45,085 --> 00:25:45,919 Adrian. 322 00:25:50,132 --> 00:25:51,341 Here you go, bud. 323 00:25:52,551 --> 00:25:53,760 Eat. Let's go. 324 00:25:58,348 --> 00:26:00,184 Come on. Last bite, last bite. 325 00:26:00,267 --> 00:26:01,852 You gotta go brush your teeth, all right? 326 00:26:02,603 --> 00:26:03,687 I did. 327 00:26:03,771 --> 00:26:05,647 No, you didn't. Your toothbrush was dry. 328 00:26:08,400 --> 00:26:09,568 All right. 329 00:26:12,654 --> 00:26:15,199 - You good? - What? 330 00:26:15,282 --> 00:26:16,825 You good? Everything good? 331 00:26:17,826 --> 00:26:20,287 My butthole stinks, but yeah. 332 00:26:20,371 --> 00:26:22,998 Great. We'll have the doctor check that out for you. 333 00:26:27,544 --> 00:26:29,755 All right. Hey, come on. Last bite, last bite. 334 00:26:30,839 --> 00:26:34,218 Come on, there we go, there we go. Gotta get to the bus stop, all right? 335 00:28:05,934 --> 00:28:07,311 Yo! What's up? 336 00:28:13,024 --> 00:28:15,527 - Mr. Harris? - Hi, Alfonso. 337 00:28:15,611 --> 00:28:18,196 This is Kevin Harris from the Knightsman Foundation. 338 00:28:19,114 --> 00:28:22,868 Uh, hi! It's, uh... it's nice to meet you. Well, phone meet you. 339 00:28:22,951 --> 00:28:25,036 We're very impressed by you, Alfonso. 340 00:28:25,120 --> 00:28:27,581 Athletics, grades, community involvement. 341 00:28:27,664 --> 00:28:31,001 And your essay about bees. 342 00:28:31,084 --> 00:28:32,503 Phenomenal. 343 00:28:32,586 --> 00:28:33,629 Bees? 344 00:28:33,712 --> 00:28:37,132 Oh. Oh, my mistake. 345 00:28:37,215 --> 00:28:40,010 You wrote about learning CPR! Sorry. 346 00:28:40,093 --> 00:28:44,139 Anyway, we loved it and we want to offer you the scholarship. 347 00:28:45,807 --> 00:28:47,893 How's that feel? 348 00:28:47,976 --> 00:28:51,522 Wow, that's, uh... Wow. 349 00:28:51,605 --> 00:28:54,107 That's what we like to hear. 350 00:28:54,190 --> 00:28:57,027 Your abuela will be over the moon. 351 00:28:57,110 --> 00:28:59,613 He's actually gotta get back to class, Mr. Harris. 352 00:28:59,696 --> 00:29:00,781 Uh, keep up those grades. 353 00:29:00,864 --> 00:29:02,032 We'll follow up soon. 354 00:29:02,115 --> 00:29:04,826 Uh, this means a lot to me. Thank you. 355 00:29:04,910 --> 00:29:08,830 Welcome to the Knightsman family, Alfonso. You have a great day. 356 00:29:12,417 --> 00:29:13,335 You got it. 357 00:29:14,127 --> 00:29:16,297 What matters is you got it. 358 00:29:17,464 --> 00:29:19,424 It's okay. It's a lot to process. 359 00:29:20,634 --> 00:29:23,512 Uh, do I need to do anything? Like, write 'em a letter, something? 360 00:29:23,595 --> 00:29:25,013 Just e-mail and accept. 361 00:29:25,096 --> 00:29:27,182 There's also a dinner, always awkward. 362 00:29:28,392 --> 00:29:31,937 And of course, carry a full course load, uh, abide by the character clause. 363 00:29:32,020 --> 00:29:33,647 Oh. I don't know what that means. 364 00:29:33,730 --> 00:29:35,023 Ah, just don't do anything weird. 365 00:29:35,107 --> 00:29:37,859 Don't get in trouble with the cops or anything. It'll be fine. 366 00:29:41,196 --> 00:29:44,408 Yo, you spell "Voi" with a "y" or an "i"? I can't find anything. 367 00:29:44,491 --> 00:29:47,453 Maybe it's with Russian letters. Open your mind. 368 00:29:53,709 --> 00:29:55,794 Hey. I, uh... 369 00:29:55,877 --> 00:29:58,464 I got your text. That bus is messed up, right? 370 00:29:58,547 --> 00:30:00,006 Yeah. Fucked up. 371 00:30:02,258 --> 00:30:03,844 Uh, can I... Can I sit here? 372 00:30:05,304 --> 00:30:08,515 - Can you help us look shit up? - Uh, yeah, yeah, sure. 373 00:30:09,391 --> 00:30:10,809 You gotta help us find some shit. 374 00:30:10,892 --> 00:30:13,645 Yeah, we haven't found anything on Nina Azarov yet. 375 00:30:13,729 --> 00:30:15,605 Well, she was a kid. Maybe her dad scrubbed it 376 00:30:15,689 --> 00:30:17,566 - so she couldn't be traced. - Mmm. 377 00:30:17,649 --> 00:30:19,568 Uh, I'll look up "Azarov mine." 378 00:30:19,651 --> 00:30:21,945 I mean, she said her father had a mine, right? 379 00:30:22,029 --> 00:30:24,197 - Yeah. Yeah, good idea. - Mmm-hmm. 380 00:30:28,118 --> 00:30:29,745 She trying to get you out of Asheville? 381 00:30:29,828 --> 00:30:31,121 Fat chance. 382 00:30:31,204 --> 00:30:33,707 But just 'cause they haven't come yet, doesn't mean they won't. 383 00:30:33,790 --> 00:30:35,417 Plan on talking to your parents? 384 00:30:35,501 --> 00:30:36,543 What's Asheville? 385 00:30:37,503 --> 00:30:40,714 Uh, it's like boot camp, or military school. 386 00:30:40,797 --> 00:30:43,800 - You know, for bad kids. - Are you even trying to find anything? 387 00:30:43,884 --> 00:30:45,469 Try some Russian shit. 388 00:30:50,432 --> 00:30:53,101 Hey, you sent me that Snapchat? 389 00:30:53,184 --> 00:30:55,812 - Oh, yeah. - No, I don't want to look at that. 390 00:30:56,396 --> 00:30:58,065 I know. We're tracing her story. 391 00:30:58,148 --> 00:31:00,192 Like, nothing so far, uh, except for the bus. 392 00:31:00,275 --> 00:31:02,068 - Which is huge. - Yeah. 393 00:31:08,534 --> 00:31:10,326 You'll be there tonight, right? 394 00:31:13,497 --> 00:31:15,791 That guy thinks he's the shit, doesn't he? 395 00:31:16,541 --> 00:31:18,585 He's a fucking dick if he doesn't come back. 396 00:31:26,051 --> 00:31:27,928 Come sit, baby. 397 00:31:28,011 --> 00:31:29,680 Maman has a headache. 398 00:31:35,519 --> 00:31:37,438 Is something wrong? 399 00:31:37,521 --> 00:31:40,732 No, no, actually, uh, I have good news. 400 00:31:40,816 --> 00:31:43,777 - Ah? - Really good news. 401 00:31:44,945 --> 00:31:48,449 - I got the call today, from that trust. - Uh-huh. Uh-huh? 402 00:31:48,532 --> 00:31:50,492 And I got the scholarship. 403 00:31:51,743 --> 00:31:54,788 I can go to any school in Michigan, for free. 404 00:31:54,871 --> 00:31:57,123 So you don't have to worry about anything. 405 00:31:59,418 --> 00:32:02,337 Nothing, Maman. Not even a cent. 406 00:32:04,465 --> 00:32:06,382 So you're done with Harvard? 407 00:32:08,802 --> 00:32:11,304 Uh, well, I... I haven't heard back from them. 408 00:32:11,387 --> 00:32:14,766 But this is an option, a really good one. 409 00:32:14,850 --> 00:32:16,977 I just want the best for you, baby. 410 00:32:20,271 --> 00:32:22,107 We'll make it without you... 411 00:32:23,108 --> 00:32:25,277 By the skin of our teeth, we will. 412 00:32:25,944 --> 00:32:27,404 Well, I can drive down some weekends, 413 00:32:27,488 --> 00:32:29,615 and we can go to Carlos' baseball games together. 414 00:32:29,698 --> 00:32:32,451 Baby, you know I can't go to those things in my condition. 415 00:32:32,534 --> 00:32:33,952 If you really feel like you have a condition, 416 00:32:34,035 --> 00:32:35,996 you should let me take you to the doctor. 417 00:32:37,622 --> 00:32:38,540 See? 418 00:32:40,250 --> 00:32:43,253 What am I going to do without you worrying about me all the time, huh? 419 00:32:45,547 --> 00:32:48,800 Well, that's what I'm saying. You know, I'll be close. 420 00:32:49,801 --> 00:32:50,802 Michigan. 421 00:32:56,808 --> 00:32:58,351 I'm proud of you. 422 00:32:59,603 --> 00:33:03,356 And you deserve everything in the world... 423 00:33:04,399 --> 00:33:05,817 and more. 424 00:33:07,903 --> 00:33:09,279 Merci, Maman. 425 00:33:12,533 --> 00:33:14,117 A favor, my star? 426 00:33:15,118 --> 00:33:16,453 Pick up milk? 427 00:33:17,120 --> 00:33:19,706 I can't have my coffee in the morning without it. 428 00:33:19,789 --> 00:33:22,375 Yeah. Sure. 430 00:33:29,883 --> 00:33:31,635 Hey. 431 00:33:31,718 --> 00:33:33,469 Yeah, I thought I saw you there. 432 00:33:34,513 --> 00:33:37,182 So I... I like cold stuff in the cold. 433 00:33:37,265 --> 00:33:38,183 Cool. 434 00:33:39,560 --> 00:33:42,813 You're bringing milk? That's... that's weird. 435 00:33:42,896 --> 00:33:44,731 Oh, no, uh, I'm not going. 436 00:33:49,110 --> 00:33:53,073 You're worried being at the house with her will mess up getting into college, right? 437 00:33:53,156 --> 00:33:56,868 Yeah, well, I just got a scholarship, actually. Full ride. 438 00:33:57,494 --> 00:33:58,495 Wow. 439 00:33:59,037 --> 00:34:00,997 If anyone would, it would be you. 440 00:34:02,624 --> 00:34:06,211 You know, my parents kind of want me to be you. It's... 441 00:34:06,294 --> 00:34:08,255 - Really? - Yeah. 442 00:34:08,338 --> 00:34:13,051 Uh, first they wanted me to be Christine Yee, but... 443 00:34:17,013 --> 00:34:19,725 There's a character clause for the scholarship? 444 00:34:19,808 --> 00:34:23,144 I mean, I know they have one for the Mabel Allen. 445 00:34:23,228 --> 00:34:25,772 Wow, you know your shit. 446 00:34:26,690 --> 00:34:28,859 Yeah, it's like... 447 00:34:29,860 --> 00:34:32,988 they think people like us will just slide into being criminals 448 00:34:33,071 --> 00:34:35,281 unless they specifically prohibit it. 449 00:34:35,365 --> 00:34:36,575 You gotta read up. 450 00:34:36,658 --> 00:34:40,662 Yeah. If I'm caught at a house with drug deals, it's over, you know? 451 00:34:40,746 --> 00:34:42,706 - Mmm-hmm. - It's different for someone like Steve. 452 00:34:42,789 --> 00:34:44,207 He's fucking his own life up. 453 00:34:44,291 --> 00:34:47,544 And I'm just trying not to fall into the default of getting my life fucked. 454 00:34:47,628 --> 00:34:49,504 Well, if that makes sense. 455 00:34:49,588 --> 00:34:50,964 No, that makes sense. 456 00:34:52,007 --> 00:34:53,133 It's just... 457 00:34:53,216 --> 00:34:56,136 Aren't you curious as to how it ends? 458 00:34:57,345 --> 00:34:59,347 - What, her story? - Mmm. 459 00:34:59,430 --> 00:35:00,891 No, I... I don't really care. 460 00:35:00,974 --> 00:35:02,809 Her story, but... 461 00:35:03,894 --> 00:35:05,186 Us. 462 00:35:05,270 --> 00:35:10,108 I mean, don't you think that... she picked us for some reason? 463 00:35:14,570 --> 00:35:19,242 Like, Steve's probably a murderer, and, uh, Jesse's totally checked out of life, 464 00:35:19,326 --> 00:35:22,621 and Ms. Broderick-Allen is weird and sad, 465 00:35:22,704 --> 00:35:26,082 and I'm... well, you know. 466 00:35:27,542 --> 00:35:28,584 I don't need help. 467 00:35:29,169 --> 00:35:31,797 - No, I know, I wasn't... - No, I do everything on my own. 468 00:35:33,924 --> 00:35:35,717 I know. I... 469 00:35:38,803 --> 00:35:42,515 Yeah. Well, I gotta get this back in non-ice cube form. So... 470 00:35:43,058 --> 00:35:44,059 Okay. 471 00:36:03,620 --> 00:36:04,996 Damn it. 472 00:36:06,373 --> 00:36:07,666 Buck! 473 00:36:09,334 --> 00:36:10,501 Buck! 474 00:36:20,053 --> 00:36:21,387 Come on, let's go. 475 00:36:33,149 --> 00:36:34,901 Oh, that's cool. 476 00:36:35,652 --> 00:36:37,654 Got fucking frostbite last night. 477 00:36:43,118 --> 00:36:45,954 If we're gonna keep doing this, you can't deal outta here. 478 00:36:46,037 --> 00:36:47,414 What's it to you? 479 00:36:49,040 --> 00:36:50,458 You just can't. 480 00:36:52,669 --> 00:36:55,213 Guys, OA said we only have an hour. 481 00:36:55,296 --> 00:36:58,049 - Let's not waste time. - Whatever, man. 482 00:36:58,758 --> 00:37:01,136 But that means your supply is cut, too, Buck. 483 00:37:01,219 --> 00:37:02,637 Including the testosterone. 484 00:37:18,945 --> 00:37:20,739 I can tell you everything that I did wrong. 485 00:37:21,740 --> 00:37:23,575 I didn't eat when I was hungry. 486 00:37:23,658 --> 00:37:25,535 Didn't sleep when I was tired. 487 00:37:25,618 --> 00:37:27,370 Didn't get warm when I was cold. 488 00:37:27,453 --> 00:37:28,704 It made me weak. 489 00:37:30,706 --> 00:37:32,959 But the biggest mistake I made was believing 490 00:37:33,043 --> 00:37:34,836 that if I cast a beautiful net... 491 00:37:36,087 --> 00:37:37,964 I'd catch only beautiful things. 492 00:39:56,394 --> 00:39:58,479 Your music, it's... 494 00:40:04,069 --> 00:40:05,278 Are you Russian? 495 00:40:06,321 --> 00:40:08,531 Me? No. I'm American. 496 00:40:08,614 --> 00:40:09,615 Hap... 497 00:40:10,700 --> 00:40:13,536 ...is my name. Dr. Hunter Aloysius Percy, 498 00:40:13,619 --> 00:40:15,330 so, Hap for short. 499 00:40:16,414 --> 00:40:18,041 Can I... Can I help you with something? 500 00:40:18,124 --> 00:40:19,250 No, no, no. 501 00:40:21,502 --> 00:40:23,004 Can I ask you something? 502 00:40:23,671 --> 00:40:25,465 I'm sorry, I'm late. I have to go. 503 00:40:25,548 --> 00:40:27,425 Did you always play that well? 504 00:40:27,508 --> 00:40:29,219 Or did something happen to you? 505 00:40:30,761 --> 00:40:32,638 It did, didn't it? Something happened to you and then you, 506 00:40:32,722 --> 00:40:36,142 then you could play... transcendently like that. 507 00:40:37,268 --> 00:40:40,605 Did... I'm sorry. Did... did you have an NDE? 508 00:40:40,688 --> 00:40:41,814 I don't know what that is. 510 00:40:44,901 --> 00:40:46,444 Then come back to life? 511 00:41:03,003 --> 00:41:05,130 - You okay with lemon? - Yeah. 512 00:41:05,213 --> 00:41:07,548 All right. Here we go. 513 00:41:07,632 --> 00:41:09,259 You take this, put it up to your mouth, 514 00:41:09,342 --> 00:41:11,677 and you just slurp the oyster down 515 00:41:11,761 --> 00:41:13,763 like you're sucking sea water out of a shell. 516 00:41:16,557 --> 00:41:17,767 Oh. 517 00:41:21,729 --> 00:41:23,398 All right, I hated my first one, too. 518 00:41:23,481 --> 00:41:25,650 Uh, can we get some fries, please? 519 00:41:25,733 --> 00:41:27,276 But everything good in this world takes, 520 00:41:27,360 --> 00:41:28,653 uh, getting used to. 521 00:41:28,736 --> 00:41:31,822 Right, I remember my first coffee in college. 522 00:41:31,906 --> 00:41:33,992 I wanted to throw up. But by the end of medical school, 523 00:41:34,075 --> 00:41:36,077 I couldn't get out of bed without a double shot. 524 00:41:36,161 --> 00:41:38,621 That's a lot of school for someone who said they hated it. 525 00:41:38,705 --> 00:41:41,582 Well, I didn't... I just didn't understand 527 00:41:45,045 --> 00:41:47,213 They're the most interesting questions, aren't they? 528 00:41:47,297 --> 00:41:48,673 What is consciousness? 529 00:41:48,756 --> 00:41:53,678 Where does consciousness go after... you know, after this place? 530 00:41:53,761 --> 00:41:54,679 Hmm. 531 00:41:55,430 --> 00:41:56,889 But you know. Right? 532 00:41:56,972 --> 00:41:58,058 I mean, when you were... 533 00:41:58,141 --> 00:42:01,769 Let me ask you a question, when you returned after dying, was that... 534 00:42:02,687 --> 00:42:05,023 Did you feel like that was a choice? 535 00:42:05,106 --> 00:42:07,192 - You experienced it as a choice? - Yeah. 536 00:42:07,275 --> 00:42:08,859 Wow. Wow. 537 00:42:08,943 --> 00:42:11,529 You called it a near-death experience? 538 00:42:11,612 --> 00:42:12,697 - Yeah. - So you had one? 539 00:42:12,780 --> 00:42:16,034 Uh, here, ketchup at midnight, 540 00:42:16,117 --> 00:42:18,494 mustard at four o'clock, mayo at eight o'clock. 541 00:42:18,578 --> 00:42:20,955 Good stuff, okay? 542 00:42:21,872 --> 00:42:23,916 Did I have an NDE? No. 543 00:42:24,000 --> 00:42:26,252 I didn't, but I, uh... 544 00:42:28,213 --> 00:42:31,924 It's pretty much all I... Well, it is all I think about. 545 00:42:32,007 --> 00:42:33,468 What my life's about. 546 00:42:34,385 --> 00:42:40,266 So I was an anesthesiologist in the ER, and the first time I heard... uh... 547 00:42:40,349 --> 00:42:42,727 a patient flat-line, I thought... 548 00:42:43,436 --> 00:42:47,440 like, I almost heard... something. 549 00:42:47,523 --> 00:42:48,900 You know? Something... 550 00:42:49,609 --> 00:42:51,944 I don't know. Something. 551 00:42:54,363 --> 00:42:56,199 So I went to this bunch of doctors, summoned my courage. 552 00:42:56,282 --> 00:42:57,283 I asked them, they're like, 553 00:42:57,367 --> 00:42:59,869 "Eh, yeah, everybody thinks they feel something." 554 00:42:59,952 --> 00:43:02,997 No, I heard... a whoosh... 555 00:43:03,998 --> 00:43:07,627 of something leaving the body, 556 00:43:07,710 --> 00:43:11,422 and the whoosh... of it coming back. 557 00:43:15,468 --> 00:43:19,054 Now if they came back, it means they went somewhere. 558 00:43:20,390 --> 00:43:21,641 Where did they go? 559 00:43:27,938 --> 00:43:29,274 We could prove that. 560 00:43:31,734 --> 00:43:32,860 Wow. 561 00:43:32,943 --> 00:43:37,157 I... I did what any reasonable scientist would do. 562 00:43:37,240 --> 00:43:40,493 I walked away from the ER and I started what has become 563 00:43:40,576 --> 00:43:45,790 a... a lifetime of study of, uh, NDE survivors. 564 00:43:46,707 --> 00:43:49,001 So you know people like me. 565 00:43:51,629 --> 00:43:52,630 Yeah. 566 00:43:52,713 --> 00:43:56,759 Yeah, well, I'm... I'm doing a study right now with three people just like you. 567 00:43:56,842 --> 00:43:59,137 Well, one of them is particularly like you. 568 00:43:59,220 --> 00:44:02,723 She came back with, uh, special skills, musical ability. 569 00:44:02,807 --> 00:44:04,099 Like, what is that? 570 00:44:04,184 --> 00:44:08,271 Perfect pitch, in her case, but there are others I've met who've... 571 00:44:08,354 --> 00:44:09,897 People come back with, uh, 572 00:44:09,980 --> 00:44:14,444 mathematical or artistic, or, you know, um... linguistic abilities. 573 00:44:14,527 --> 00:44:16,279 It's... It's... 574 00:44:16,362 --> 00:44:17,947 That's not what makes them amazing. 575 00:44:18,030 --> 00:44:20,074 What makes you incredible... 576 00:44:21,201 --> 00:44:25,163 is that you have traveled outside this... 577 00:44:26,289 --> 00:44:28,457 ...coma... 578 00:44:29,667 --> 00:44:30,710 that we're all in. 579 00:44:31,877 --> 00:44:33,003 You know? 580 00:44:34,755 --> 00:44:36,090 Ever since I left Russia, 581 00:44:36,174 --> 00:44:39,260 the only thing I've thought about every day is how to find my father. 582 00:44:40,052 --> 00:44:42,888 And he was the only person who never made me feel like 583 00:44:42,972 --> 00:44:44,640 I was demented or... 584 00:44:44,724 --> 00:44:45,850 No, of course not. 585 00:44:45,933 --> 00:44:48,394 You should never have been medicated. 586 00:44:49,270 --> 00:44:50,188 Never. 587 00:44:50,813 --> 00:44:53,274 Why, because you're... you have vivid dreams? 588 00:44:53,358 --> 00:44:54,900 That's insane. 589 00:44:58,070 --> 00:45:00,781 Sorry, this is so strange to hear that... 590 00:45:01,449 --> 00:45:03,826 I am weird, but that you like weird. 591 00:45:03,910 --> 00:45:05,203 No, weird is good. 592 00:45:06,912 --> 00:45:10,124 I mean, there's some pathetically ordinary guy somewhere 593 00:45:10,208 --> 00:45:11,959 wearing a T-shirt with that emblazoned on the front: 594 00:45:12,042 --> 00:45:13,753 "Weird is good." 595 00:45:23,137 --> 00:45:25,014 I have to go. 596 00:45:26,474 --> 00:45:27,892 Can I get the check, please? 597 00:45:28,518 --> 00:45:32,522 I have to fly home tonight, get back to work. 598 00:45:32,605 --> 00:45:33,939 Um... 599 00:45:34,690 --> 00:45:37,610 I have something I think you might like. Um... 600 00:45:37,693 --> 00:45:39,612 It's kind of an offshoot of my work. 601 00:45:39,695 --> 00:45:43,908 So, I was here, I sold a patent at a conference yesterday, and... 602 00:45:43,991 --> 00:45:46,619 - Can I show you something? - Yeah, yeah. 603 00:45:46,702 --> 00:45:48,120 Yeah? Okay. 604 00:45:50,623 --> 00:45:51,707 Here. 605 00:45:51,791 --> 00:45:53,918 Okay, let's get this stuff out of the way. 606 00:45:54,001 --> 00:45:59,549 So, like I said, a lot of it is about trying to hear the whoosh, okay? 607 00:45:59,632 --> 00:46:04,345 I'm just gonna put that right in there. 608 00:46:04,429 --> 00:46:06,180 Okay, is that in? 609 00:46:13,354 --> 00:46:14,522 - Okay? - Mmm-hmm. 610 00:46:14,605 --> 00:46:16,106 All right, now... 611 00:46:17,567 --> 00:46:19,193 You switch it on down there. 612 00:46:20,611 --> 00:46:24,532 This can make a heartbeat audible at 500 feet. 613 00:46:25,616 --> 00:46:27,535 - Just press this? - Uh-huh. 614 00:46:42,508 --> 00:46:45,011 That! She's move... Someone's moving. 615 00:46:45,094 --> 00:46:46,220 Yeah. 616 00:46:52,018 --> 00:46:53,936 Younger maybe? Like a kid? 617 00:46:54,019 --> 00:46:55,896 Absolutely, absolutely. 618 00:46:57,064 --> 00:47:01,110 You know, a heartbeat is... is more unique even than a fingerprint. 619 00:47:01,193 --> 00:47:02,362 Here, try this. 620 00:47:16,459 --> 00:47:18,544 - Wow! - Yeah. 621 00:47:34,560 --> 00:47:36,270 That's what you sound like. 622 00:47:38,564 --> 00:47:40,107 That's what I sound like. 623 00:47:48,491 --> 00:47:49,700 Take me with you. 624 00:47:51,243 --> 00:47:52,495 Study me. 625 00:47:54,163 --> 00:47:55,456 Are you sure? 626 00:48:03,548 --> 00:48:04,549 How long? 627 00:48:05,716 --> 00:48:07,968 No headwinds. Just a few hours. 628 00:48:11,764 --> 00:48:14,183 Put your hands to the right. There's a window there. 629 00:48:14,266 --> 00:48:18,354 Pull it. Okay, slide it down and back. There's a latch in the middle. 630 00:48:20,106 --> 00:48:23,067 Keep going, there you go, and pull it up and over and back. 631 00:48:23,150 --> 00:48:26,612 Up and over and back, all the way. Push the window. 632 00:48:28,072 --> 00:48:29,532 Push, go on. 633 00:48:52,722 --> 00:48:54,724 Okay, here we are. 634 00:48:57,309 --> 00:49:00,480 Glad I left the heat on. I don't know what you would've thought of me 635 00:49:00,563 --> 00:49:02,523 if you walked into a freezing house. 636 00:49:05,901 --> 00:49:10,490 Oh, there's a bed downstairs in the lab, hope that's okay. 637 00:49:16,411 --> 00:49:17,538 It's so quiet. 638 00:49:19,081 --> 00:49:21,000 There aren't any roads nearby? 639 00:49:21,083 --> 00:49:24,461 Uh, that and there's insulated glazing on every window. 640 00:49:24,545 --> 00:49:26,130 The winters here are brutal. 641 00:49:26,213 --> 00:49:28,508 Glass of water. 642 00:49:30,468 --> 00:49:31,510 Can I use your phone, 643 00:49:31,594 --> 00:49:33,888 just to call my parents and tell them I'm okay? 644 00:49:33,971 --> 00:49:35,515 Yeah, sure. 645 00:49:40,728 --> 00:49:42,229 Here, let me take that. 646 00:49:42,312 --> 00:49:49,153 And, uh, there's a chair right behind you now. Okay. 647 00:49:52,156 --> 00:49:53,824 - You want help to dial? - Oh, no. 648 00:49:53,908 --> 00:49:55,117 Okay. 649 00:50:35,407 --> 00:50:38,744 It just keeps ringing. They're probably on the other line. 650 00:50:38,827 --> 00:50:42,081 Well, we'll call them again tomorrow. We don't want 'em to worry. 651 00:50:43,332 --> 00:50:44,375 So... 652 00:50:45,125 --> 00:50:47,086 long day for you, must be tired. 653 00:50:47,169 --> 00:50:48,838 - Can I show you downstairs? - Yeah. 654 00:50:48,921 --> 00:50:49,964 All right. 655 00:50:54,760 --> 00:50:58,264 Okay, it's two sets of stairs. 656 00:50:58,347 --> 00:51:00,015 First one's the easy one. 657 00:51:00,808 --> 00:51:03,518 There's a handrail on your left. 658 00:51:04,687 --> 00:51:06,355 Okay, got it? 659 00:51:07,898 --> 00:51:10,400 And then there's a spiral coming up. 660 00:51:13,862 --> 00:51:16,448 Okay. Here, you're about halfway down. 661 00:51:21,704 --> 00:51:23,330 Oh... I'll take your bag. 662 00:51:23,413 --> 00:51:25,124 Sorry. 663 00:51:26,083 --> 00:51:27,459 Smells like rock. 664 00:51:28,753 --> 00:51:30,254 Shale. 665 00:51:30,337 --> 00:51:31,714 Here. 666 00:51:31,797 --> 00:51:33,423 I built this lab myself. 667 00:51:34,508 --> 00:51:36,551 Okay, there's a big step coming up. 668 00:51:38,804 --> 00:51:40,055 Is that running water? 669 00:51:40,139 --> 00:51:43,475 Yeah. It's a natural spring. I just left it. 670 00:51:43,558 --> 00:51:45,811 Never the same river twice, as they say. 671 00:51:47,021 --> 00:51:49,607 And... hold on, here we are. 672 00:51:52,735 --> 00:51:54,111 Okay. 673 00:51:54,194 --> 00:51:56,614 There's a bed three steps ahead of you. Turn around. 674 00:51:57,823 --> 00:51:58,866 Okay. 675 00:52:05,497 --> 00:52:09,669 You are an incredible asset, Prairie. 676 00:52:09,752 --> 00:52:15,758 I'm... I'm so lucky that I met you, and to be working with you. 677 00:52:18,761 --> 00:52:20,054 Thank you. 678 00:52:24,099 --> 00:52:25,267 You get some rest. 679 00:52:26,101 --> 00:52:27,186 Good night. 680 00:52:59,760 --> 00:53:00,803 Hap? 681 00:53:15,234 --> 00:53:16,819 Okay, okay. 682 00:53:16,902 --> 00:53:18,404 Let me walk you through this, 683 00:53:18,487 --> 00:53:20,739 'cause I know where your head's at. 684 00:53:20,823 --> 00:53:22,157 "This is not happening." 685 00:53:22,241 --> 00:53:23,408 It is. 686 00:53:24,409 --> 00:53:25,745 "This is a dream." 687 00:53:25,828 --> 00:53:27,662 You are wide awake. 688 00:53:27,747 --> 00:53:29,081 "Someone will find me." 689 00:53:30,332 --> 00:53:32,626 "Why am I locked in a cage?" 690 00:53:34,378 --> 00:53:37,840 Well... you'll find out soon enough. 691 00:53:38,465 --> 00:53:42,886 Know this: It may be a while before he comes for you. 692 00:53:42,970 --> 00:53:46,306 And as you think about every step that led you here, 693 00:53:46,390 --> 00:53:51,645 you'll eventually realize it's no one's fault but your own. 694 00:53:52,897 --> 00:53:56,859 Your thoughts are gonna try to take you down. Don't let them. 695 00:53:58,027 --> 00:53:59,736 You'll find your freedom. 696 00:53:59,820 --> 00:54:01,113 In sleep. 697 00:54:01,781 --> 00:54:03,282 In your dreams. 698 00:54:04,741 --> 00:54:06,701 It's how we stay sane. 699 00:54:10,330 --> 00:54:11,581 What's your name? 700 00:54:15,461 --> 00:54:16,837 Prairie. 701 00:54:19,464 --> 00:54:20,883 Prairie. 702 00:54:22,843 --> 00:54:23,844 My name is... 703 00:54:26,346 --> 00:54:27,514 Homer. 704 00:55:21,648 --> 00:55:26,648 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com