00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,580 --> 00:00:08,213 Okay, let's hear it. 2 00:00:08,213 --> 00:00:10,246 How did you dump him? Everyone wants to know. 3 00:00:10,315 --> 00:00:12,148 There's nothing juicy to tell. 4 00:00:12,184 --> 00:00:14,224 I just told him that if he couldn't get comfortable 5 00:00:14,248 --> 00:00:17,229 with our differences, then there was no point dragging this out. 6 00:00:17,254 --> 00:00:19,088 And by "differences," you mean the fact that 7 00:00:19,116 --> 00:00:20,676 you could bench press him with one arm. 8 00:00:20,700 --> 00:00:22,257 Apparently, having a girlfriend 9 00:00:22,326 --> 00:00:24,093 with ten times your physical strength 10 00:00:24,161 --> 00:00:25,661 makes a guy feel emasculated. 11 00:00:25,729 --> 00:00:27,810 Wow, you're just gonna have to date Isaac here. 12 00:00:27,897 --> 00:00:29,110 I am fascinated 13 00:00:29,135 --> 00:00:32,290 by the interpersonal behavior of biological organisms. 14 00:00:32,350 --> 00:00:34,706 I would be happy to attempt sexual relations 15 00:00:34,731 --> 00:00:36,364 with you, Lieutenant. 16 00:00:38,463 --> 00:00:40,809 I'm actually just sort of working on myself right now. 17 00:00:40,878 --> 00:00:42,845 Um... but thanks. 18 00:00:42,911 --> 00:00:44,258 Lieutenant... 19 00:00:44,651 --> 00:00:46,097 what is that? 20 00:00:46,691 --> 00:00:48,283 What, you never seen sushi? 21 00:00:48,352 --> 00:00:50,230 It's a regional dish from Earth. 22 00:00:50,255 --> 00:00:52,455 Raw fish. You want to try it? 23 00:00:53,509 --> 00:00:56,349 - No, wait, that's wasabi. - Wait. Whoa! 24 00:00:57,254 --> 00:00:58,897 You got to be kidding me. He just... 25 00:00:58,922 --> 00:01:01,527 - You just ate the whole ball. - Dude, are you okay? 26 00:01:01,940 --> 00:01:03,632 I am feeling no discomfort. 27 00:01:03,701 --> 00:01:05,367 How? If I ate half that much, 28 00:01:05,436 --> 00:01:07,219 I'd be throwing up and crying in it. 29 00:01:07,297 --> 00:01:09,864 The Moclan digestive system is quite resilient. 30 00:01:10,027 --> 00:01:12,039 Because of our planet's harsh climate, 31 00:01:12,166 --> 00:01:13,842 my species evolved to draw nourishment 32 00:01:13,926 --> 00:01:17,165 from a wide variety of organic and inorganic matter. 33 00:01:17,247 --> 00:01:19,715 Wait. So you can eat anything? 34 00:01:19,903 --> 00:01:21,803 I can eat many things. 35 00:01:22,479 --> 00:01:24,846 Can you eat this napkin? 36 00:01:28,158 --> 00:01:29,391 Ooh! 37 00:01:30,870 --> 00:01:33,362 Hang on. Hang on. 38 00:01:35,466 --> 00:01:37,599 One cactus plant. 39 00:01:41,737 --> 00:01:43,071 Can you eat this? 40 00:01:43,140 --> 00:01:45,974 Oh, come on, Gordon, don't... He's gonna hurt himself. 41 00:01:51,719 --> 00:01:53,322 Come on! No way! 42 00:01:54,285 --> 00:01:56,251 What about this glass? 43 00:02:00,334 --> 00:02:01,600 Oh! Oh! 44 00:02:01,625 --> 00:02:03,559 Oh, this is gonna be fun. This is... Ew. 45 00:02:03,627 --> 00:02:05,093 This is gonna be a new fun thing. 46 00:02:05,118 --> 00:02:06,851 Hang on. I'm gonna find a bag of nails. 47 00:02:06,876 --> 00:02:08,836 Bridge to all senior officers. 48 00:02:08,860 --> 00:02:10,712 We're receiving a priority one distress call. 49 00:02:10,737 --> 00:02:11,833 Report to the bridge. 50 00:02:11,858 --> 00:02:13,625 We're gonna come back to this. 51 00:02:23,772 --> 00:02:25,372 How long before we arrive at the colony? 52 00:02:25,396 --> 00:02:26,662 About two minutes out, sir. 53 00:02:26,731 --> 00:02:28,396 Still no other Union ships in the sector? 54 00:02:28,462 --> 00:02:29,565 Negative, Commander. 55 00:02:29,634 --> 00:02:31,600 Coming into scanner range now, Captain. 56 00:02:31,669 --> 00:02:33,837 One Krill battle cruiser detected. 57 00:02:33,918 --> 00:02:36,890 Kastra 4 has pretty weak planetary defenses, don't they? 58 00:02:37,008 --> 00:02:38,503 They're a brand-new colony. 59 00:02:38,922 --> 00:02:41,175 Damn it, this is the third Krill attack in a month. 60 00:02:41,224 --> 00:02:43,209 I have visual contact, sir. 61 00:02:46,782 --> 00:02:48,517 Aw, man, they're getting clobbered. 62 00:02:48,586 --> 00:02:50,853 - Ed, there are families down there. - I know. 63 00:02:50,922 --> 00:02:52,988 There's probably a lot of single people, too. 64 00:02:53,057 --> 00:02:55,046 Sir, the offensive capabilities of the Krill ship 65 00:02:55,079 --> 00:02:56,979 are significantly superior to our own. 66 00:02:57,195 --> 00:02:59,128 Alara, open a hailing channel. 67 00:02:59,197 --> 00:03:00,529 Attention, Krill ship, 68 00:03:00,604 --> 00:03:02,086 - this is the U.S.S.... - Oh, uh, 69 00:03:02,166 --> 00:03:03,299 I haven't done it yet. 70 00:03:03,700 --> 00:03:04,966 Oh. Sorry. 71 00:03:07,094 --> 00:03:08,660 Okay, you're on. 72 00:03:08,729 --> 00:03:10,008 - Now? - Yeah. 73 00:03:10,033 --> 00:03:12,066 All right. Attention, Krill ship, 74 00:03:12,202 --> 00:03:13,532 this is the U.S.S. Orville. 75 00:03:13,557 --> 00:03:16,358 Cease fire immediately, or we will respond. 76 00:03:16,674 --> 00:03:18,834 In the history of space battles, has that ever worked? 77 00:03:18,858 --> 00:03:20,958 They have ceased firing upon the planet. 78 00:03:21,684 --> 00:03:23,840 I stand corrected. 79 00:03:29,353 --> 00:03:31,220 Yeah, I, uh... 80 00:03:31,687 --> 00:03:33,654 I don't think it worked. 81 00:04:43,227 --> 00:04:44,893 Deflectors down to 87%. 82 00:04:45,107 --> 00:04:46,621 Return fire. 83 00:04:49,706 --> 00:04:51,389 Direct hit. No damage. 84 00:04:57,061 --> 00:04:58,994 Somebody put that out! 85 00:04:59,262 --> 00:05:01,022 What happened to automatic fire suppression? 86 00:05:01,046 --> 00:05:03,237 That's the panel that caught fire. 87 00:05:03,308 --> 00:05:05,608 - Ed, if we stay in a pounding match... - We lose. I know. 88 00:05:07,152 --> 00:05:10,584 Gordon, can you take us into the upper atmosphere of the planet? 89 00:05:10,624 --> 00:05:12,997 Just skim the surface between air and space. 90 00:05:13,084 --> 00:05:14,863 Captain, that'll create a lot of friction. 91 00:05:14,913 --> 00:05:16,646 With the deflectors low, the atmosphere... 92 00:05:16,671 --> 00:05:17,936 Can you do it? 93 00:05:18,852 --> 00:05:21,259 - Yes, sir. - All right, take us in. 94 00:05:31,963 --> 00:05:35,098 Bortus, prepare to launch all plasma torpedoes simultaneously. 95 00:05:35,399 --> 00:05:37,333 Sir, that will leave us virtually defenseless. 96 00:05:37,358 --> 00:05:38,958 Follow my orders. Gordon, how close? 97 00:05:39,090 --> 00:05:40,923 Entering upper atmosphere, sir. 98 00:05:47,766 --> 00:05:49,833 The Krill ship is continuing weapons fire. 99 00:05:50,027 --> 00:05:52,242 They seem unable to lock onto us. 100 00:05:52,381 --> 00:05:53,741 You're throwing up a smoke screen. 101 00:05:53,824 --> 00:05:54,923 Their scanners are blinded. 102 00:05:55,100 --> 00:05:56,347 Gordon, on my mark, 103 00:05:56,372 --> 00:05:58,222 take a straight shot upward, and I mean hard. 104 00:05:58,247 --> 00:05:59,500 Aye, sir. 105 00:06:03,468 --> 00:06:04,918 Now. 106 00:06:10,075 --> 00:06:11,575 Fire torpedoes. 107 00:06:26,991 --> 00:06:28,758 Alara, hail the colony. 108 00:06:28,793 --> 00:06:30,340 You're on, sir. 109 00:06:30,365 --> 00:06:32,465 Kastra 4, this is Captain Ed Mercer 110 00:06:32,490 --> 00:06:34,568 of the U.S.S. Orville. What is your condition? 111 00:06:34,612 --> 00:06:37,270 Captain, this is Mining Chief Leidecker. 112 00:06:37,951 --> 00:06:39,248 We got hit hard. 113 00:06:39,273 --> 00:06:40,637 There are dozens of casualties. 114 00:06:40,662 --> 00:06:42,529 19 people already confirmed dead. 115 00:06:42,559 --> 00:06:44,159 All right, stand by. We're sending help. 116 00:06:44,183 --> 00:06:45,701 Mercer out. 117 00:06:45,810 --> 00:06:47,930 Bridge to sickbay. Dr. Finn, assemble a medical team. 118 00:06:48,401 --> 00:06:49,722 Aye, sir. 119 00:06:51,983 --> 00:06:53,282 Ed. 120 00:06:53,551 --> 00:06:55,417 Look. 121 00:07:00,686 --> 00:07:02,124 To the victor... 122 00:07:02,193 --> 00:07:03,926 go the spoils. 123 00:07:19,016 --> 00:07:21,903 Captain Mercer, this is a game changer. 124 00:07:22,023 --> 00:07:24,402 An intact, functioning Krill shuttle. 125 00:07:24,582 --> 00:07:26,022 Every once in a while you get lucky. 126 00:07:26,096 --> 00:07:27,976 It was just floating out there in the wreckage. 127 00:07:28,195 --> 00:07:30,515 I imagine the Union engineering corps is gonna have 128 00:07:30,540 --> 00:07:32,336 a field day pulling this thing apart. 129 00:07:32,802 --> 00:07:34,402 I'm sure they would. 130 00:07:34,570 --> 00:07:37,471 But we have a different plan in mind. 131 00:07:38,575 --> 00:07:40,675 Despite all of our engagements with the Krill, 132 00:07:40,700 --> 00:07:43,535 we've only managed to gain a few scraps of intelligence 133 00:07:43,560 --> 00:07:45,961 regarding their culture. Generally, 134 00:07:45,986 --> 00:07:48,889 when a civilization becomes more technologically advanced, 135 00:07:48,952 --> 00:07:51,420 their adherence to religion declines. 136 00:07:51,520 --> 00:07:53,487 But the Krill are an exception. 137 00:07:53,763 --> 00:07:55,736 They've clung fiercely to their faith, 138 00:07:55,825 --> 00:07:58,893 even into the age of interstellar travel. 139 00:08:00,463 --> 00:08:01,963 All we know of their religion 140 00:08:01,998 --> 00:08:03,358 is that it places the Krill people 141 00:08:03,382 --> 00:08:05,149 above all other forms of life. 142 00:08:05,381 --> 00:08:07,846 When they attack a colony for its resources, 143 00:08:07,910 --> 00:08:09,612 they don't see it as an evil act. 144 00:08:09,659 --> 00:08:11,267 It's their "divine right." 145 00:08:11,327 --> 00:08:13,994 God created plants and animals solely for the use of man. 146 00:08:14,043 --> 00:08:15,394 We can't reason with them. 147 00:08:15,419 --> 00:08:18,553 And if we went to war, they'd see it as a holy crusade, 148 00:08:18,995 --> 00:08:21,224 which means it could last decades. 149 00:08:21,277 --> 00:08:23,277 Well, we also can't just sit by and do nothing 150 00:08:23,302 --> 00:08:24,626 while these attacks continue. 151 00:08:24,714 --> 00:08:26,114 We need to understand them. 152 00:08:26,183 --> 00:08:29,384 Find a way to communicate in a fashion that resonates. 153 00:08:29,445 --> 00:08:31,645 We need to obtain a copy of the Anhkana. 154 00:08:32,020 --> 00:08:33,478 What's the Anhkana? 155 00:08:33,503 --> 00:08:34,602 The Krill Bible... 156 00:08:34,627 --> 00:08:36,955 It determines their code of conduct in all matters. 157 00:08:36,986 --> 00:08:39,520 It would go a long way toward helping us find an inroad. 158 00:08:39,575 --> 00:08:40,738 How do we get one? 159 00:08:40,763 --> 00:08:42,492 Union intelligence believes that 160 00:08:42,517 --> 00:08:44,846 every Krill ship has at least one on board. 161 00:08:44,871 --> 00:08:46,631 Well, you're not gonna find one out there... 162 00:08:46,655 --> 00:08:47,766 That ship is decimated. 163 00:08:47,851 --> 00:08:49,270 You're going to find one. 164 00:08:49,359 --> 00:08:50,589 S... Sorry, uh... 165 00:08:50,620 --> 00:08:52,453 so... sorry, what, now? 166 00:08:52,595 --> 00:08:54,562 You and your helmsmen are gonna take that shuttle 167 00:08:54,587 --> 00:08:57,251 across the border and infiltrate a Krill vessel. 168 00:08:57,500 --> 00:08:59,539 You're going to obtain a copy of the Anhkana. 169 00:08:59,604 --> 00:09:02,490 Admiral, there has to be someone with more undercover experience. 170 00:09:02,515 --> 00:09:03,625 Oh. Thanks. 171 00:09:03,650 --> 00:09:05,583 What? You want to risk death on a Krill ship? 172 00:09:05,608 --> 00:09:08,250 No, but y-you also don't have to make me look bad 173 00:09:08,275 --> 00:09:09,308 with company over. 174 00:09:09,333 --> 00:09:10,853 We have a window of opportunity 175 00:09:10,877 --> 00:09:13,195 to make use of the shuttle before they know we have it. 176 00:09:13,220 --> 00:09:15,119 The shuttle is here, you're here, 177 00:09:15,144 --> 00:09:17,845 and we all know that Malloy is the best pilot in the fleet. 178 00:09:18,321 --> 00:09:20,988 Get prepped, Captain. You got the job. 179 00:09:37,889 --> 00:09:39,122 Kitan to shuttle bay. 180 00:09:39,190 --> 00:09:41,409 We're approaching the border of Krill space. 181 00:09:41,476 --> 00:09:42,758 Acknowledged. 182 00:09:43,150 --> 00:09:44,349 You almost finished? 183 00:09:44,374 --> 00:09:47,123 Yes, sir. The shuttle is ready to depart. 184 00:09:47,364 --> 00:09:48,576 Grayson to Mercer. 185 00:09:48,642 --> 00:09:50,753 The shuttle is prepped and ready to launch. 186 00:09:52,175 --> 00:09:54,068 Move! 187 00:09:55,077 --> 00:09:57,369 Everyone... just stay calm. 188 00:09:57,533 --> 00:10:00,011 If we do what he says, he won't hurt anyone. 189 00:10:00,162 --> 00:10:01,410 What do you want? 190 00:10:01,435 --> 00:10:04,429 Which one of you... is Bortus? 191 00:10:04,534 --> 00:10:06,336 I am Bortus. 192 00:10:08,757 --> 00:10:09,990 I... 193 00:10:10,059 --> 00:10:11,463 want you... 194 00:10:11,580 --> 00:10:13,880 to eat my weapon. 195 00:10:14,196 --> 00:10:15,696 What? 196 00:10:18,279 --> 00:10:19,572 - Oh, man! - Oh, my God. 197 00:10:19,597 --> 00:10:21,757 - Your faces were freakin' priceless. - That was great. 198 00:10:22,393 --> 00:10:23,961 What the hell's going on here? 199 00:10:26,274 --> 00:10:27,507 Gordon? 200 00:10:27,532 --> 00:10:29,065 Dude, that was hilarious. 201 00:10:29,090 --> 00:10:31,824 They're miniature holographic generators, courtesy of Isaac. 202 00:10:32,073 --> 00:10:33,139 We can fool 203 00:10:33,164 --> 00:10:34,576 their eyes and their bioscanners. 204 00:10:34,601 --> 00:10:36,241 Ed, they're sending you into enemy space, 205 00:10:36,265 --> 00:10:38,198 and you're acting like it's some big joke. 206 00:10:38,648 --> 00:10:40,539 My God, if you are discovered... 207 00:10:40,576 --> 00:10:41,742 Look, Kelly, why do you think 208 00:10:41,767 --> 00:10:43,207 I'm trying to lighten the mood here? 209 00:10:43,231 --> 00:10:44,464 I'm scared off my ass. 210 00:10:45,782 --> 00:10:47,081 Just... 211 00:10:47,106 --> 00:10:49,873 do me a favor, okay? 212 00:10:49,985 --> 00:10:52,719 Be very, very careful. 213 00:10:53,782 --> 00:10:55,148 I will. 214 00:10:55,324 --> 00:10:57,090 I promise. 215 00:10:58,761 --> 00:11:00,161 Grayson to bridge. 216 00:11:00,230 --> 00:11:02,096 Stand by to launch. 217 00:11:32,642 --> 00:11:34,362 Hey, do you mind turning that down, please? 218 00:11:34,386 --> 00:11:36,030 Better yet, off? 219 00:11:38,048 --> 00:11:39,254 What are you reading? 220 00:11:39,288 --> 00:11:41,556 It's the intelligence briefing the admiral prepared. 221 00:11:41,654 --> 00:11:42,893 You should be reading it, too. 222 00:11:42,918 --> 00:11:45,021 Well, just summarize the important parts. 223 00:11:45,046 --> 00:11:46,120 Listen to this. 224 00:11:46,145 --> 00:11:48,751 Apparently, the atmosphere of the Krill home world 225 00:11:48,776 --> 00:11:50,144 is permanently shrouded 226 00:11:50,169 --> 00:11:53,070 by a dense cloud cover that obscures 96% 227 00:11:53,095 --> 00:11:54,995 of the sunlight from the planet's surface. 228 00:11:55,118 --> 00:11:57,454 A world existing in perpetual night. 229 00:11:57,779 --> 00:12:00,280 No wonder they're so cranky all the time. 230 00:12:00,356 --> 00:12:01,822 Hmm. 231 00:12:01,891 --> 00:12:03,654 Oh, crap. You know what we forgot to do? 232 00:12:03,679 --> 00:12:06,562 - What? - We forgot to come up with Krill names. 233 00:12:06,587 --> 00:12:08,925 - Oh, my God, you're right. - Yeah. What do Krill names sound like? 234 00:12:08,949 --> 00:12:10,629 I don't know. I don't think anybody knows. 235 00:12:10,653 --> 00:12:12,111 Probably exotic and alien. 236 00:12:12,169 --> 00:12:14,963 Probably, yeah. Like Quarz... noth, 237 00:12:14,988 --> 00:12:16,054 like that kind of thing. 238 00:12:16,079 --> 00:12:17,760 Zang... uh, tozon. 239 00:12:17,875 --> 00:12:19,976 Kreeyewloxstein. 240 00:12:20,062 --> 00:12:21,702 - Probably not "stein." - No, not "stein." 241 00:12:21,726 --> 00:12:23,504 Like a Haj... valorp. 242 00:12:23,633 --> 00:12:25,212 Froozhengladje. 243 00:12:25,268 --> 00:12:26,588 - Haagendazs. - Yeah, see, any one 244 00:12:26,613 --> 00:12:28,330 of these could be right... We don't know. 245 00:12:30,767 --> 00:12:33,734 There's a ship approaching. 246 00:12:35,557 --> 00:12:37,324 A Krill destroyer. 247 00:12:37,349 --> 00:12:38,615 Oh, man. This is it. 248 00:12:38,794 --> 00:12:40,227 All right, switch 'em on. 249 00:12:49,545 --> 00:12:52,613 This is the Yakar. Identify yourself. 250 00:12:52,638 --> 00:12:55,406 Yakar, we are a shuttle from the Krill ship Kakov. 251 00:12:55,431 --> 00:12:57,198 Request permission to dock. 252 00:12:58,597 --> 00:13:00,497 They're scanning us. 253 00:13:00,756 --> 00:13:03,723 We're about to find out whether or not these things work. 254 00:13:03,833 --> 00:13:05,366 You are clear for docking. 255 00:13:05,708 --> 00:13:07,708 You ready? 256 00:13:07,984 --> 00:13:09,316 Yeah. 257 00:13:24,093 --> 00:13:26,253 Hey there. How's it going? 258 00:13:26,449 --> 00:13:29,617 Come with us. The captain wishes to speak with you. 259 00:13:54,117 --> 00:13:56,827 Welcome, brothers, to the Yakar. 260 00:13:56,961 --> 00:13:58,561 I am Captain Haros. 261 00:13:58,594 --> 00:14:00,822 This is our High Priest, Sazeron. 262 00:14:01,333 --> 00:14:03,853 Hi. I'm... Chris. 263 00:14:04,167 --> 00:14:07,161 And this is... Devon. 264 00:14:07,230 --> 00:14:09,063 Those are strange names. 265 00:14:09,239 --> 00:14:11,080 Oh, yeah, not like Haros. 266 00:14:11,474 --> 00:14:12,510 Hey, listen, 267 00:14:12,535 --> 00:14:13,935 thank you so much for rescuing us. 268 00:14:13,970 --> 00:14:15,436 We've been through an ordeal. 269 00:14:15,505 --> 00:14:17,171 What happened to the Kakov? 270 00:14:17,702 --> 00:14:19,640 It was destroyed in a battle 271 00:14:19,687 --> 00:14:21,109 with a Union ship, the Orville. 272 00:14:21,700 --> 00:14:23,894 We were the only two survivors; We barely escaped 273 00:14:23,919 --> 00:14:25,685 - with our lives. - Yeah, they must've had 274 00:14:25,710 --> 00:14:27,009 a crazy good pilot. 275 00:14:27,068 --> 00:14:28,968 I mean, the moves on this guy. 276 00:14:28,993 --> 00:14:31,226 We... we just never had a chance. 277 00:14:31,251 --> 00:14:34,386 Strange that you were the only survivors. 278 00:14:34,430 --> 00:14:36,330 Well... we were... 279 00:14:36,565 --> 00:14:39,096 conducting maintenance on a shuttle at the time, 280 00:14:39,130 --> 00:14:41,001 and when the Kakov was destroyed, 281 00:14:41,282 --> 00:14:43,270 the shuttle was thrown clear into space. 282 00:14:43,338 --> 00:14:46,050 Seems you were unusually fortunate. 283 00:14:46,235 --> 00:14:48,168 Well... Devon and I prayed 284 00:14:48,237 --> 00:14:50,504 that we would be rescued, and... 285 00:14:50,765 --> 00:14:52,732 here you are, so... 286 00:14:58,940 --> 00:15:01,151 Can't... can't do that in these. 287 00:15:01,223 --> 00:15:04,191 We are pleased to be the answer to your prayers. 288 00:15:04,357 --> 00:15:06,760 Don't you agree, Sazeron? 289 00:15:06,828 --> 00:15:09,563 The Anhkana teaches that all Krill are brothers 290 00:15:09,631 --> 00:15:10,897 in the Great Crusade. 291 00:15:10,966 --> 00:15:12,465 Ah, the Anhkana. 292 00:15:12,534 --> 00:15:14,634 That-That's my favorite book. 293 00:15:14,703 --> 00:15:16,703 Since you have had a close engagement 294 00:15:16,772 --> 00:15:20,024 with a Union ship, perhaps you have information 295 00:15:20,084 --> 00:15:22,915 that could be useful to our present mission. 296 00:15:22,978 --> 00:15:24,444 What... mission is that? 297 00:15:24,469 --> 00:15:25,798 I'd like to hear about it. 298 00:15:28,283 --> 00:15:30,383 Come. 299 00:15:30,712 --> 00:15:33,746 It is time for services. 300 00:15:35,826 --> 00:15:37,034 I always look forward 301 00:15:37,059 --> 00:15:38,393 to this time of day. 302 00:15:38,418 --> 00:15:40,538 It is a welcome break from our duties, and a reminder 303 00:15:40,562 --> 00:15:43,476 of our place in the universe and in the eyes of Avis. 304 00:15:43,945 --> 00:15:45,187 Avis? 305 00:15:45,387 --> 00:15:46,797 Yes, I agree. 306 00:15:46,822 --> 00:15:49,622 I find services to be a great source of comfort. 307 00:15:49,838 --> 00:15:52,439 Yeah. Yeah, y-you know, it's also kind of fun 308 00:15:52,507 --> 00:15:55,642 to see how your coworkers dress when they're off the clock. 309 00:15:56,256 --> 00:15:58,649 You know, 'cause I think everybody's got their own style 310 00:15:58,689 --> 00:16:01,581 that they don't really get to... to show during work hours. 311 00:16:01,650 --> 00:16:03,854 I think it's great to see people 312 00:16:03,921 --> 00:16:06,853 get to really express themselves through fashion. 313 00:16:06,922 --> 00:16:09,356 Like, you really get to see the person inside. 314 00:16:10,057 --> 00:16:11,924 - You know? - Indeed. 315 00:16:18,694 --> 00:16:20,293 This chapel is a recreation 316 00:16:20,318 --> 00:16:22,502 of the one in which I worshipped as a child. 317 00:16:22,571 --> 00:16:24,437 Well, I guess it's true what they say: 318 00:16:24,506 --> 00:16:26,309 Rank has its privileges. 319 00:16:26,348 --> 00:16:28,381 I have never heard that aphorism. 320 00:16:28,791 --> 00:16:30,176 Who says it? 321 00:16:30,212 --> 00:16:31,778 Oh. 322 00:16:32,052 --> 00:16:34,547 I... I guess it's me who says it. 323 00:16:34,683 --> 00:16:36,449 It is a wise observation. 324 00:16:37,210 --> 00:16:38,815 Take any place you wish. 325 00:16:38,840 --> 00:16:40,339 We will speak later. 326 00:16:53,349 --> 00:16:55,248 Hello. 327 00:16:55,715 --> 00:16:57,037 Hi. 328 00:16:57,072 --> 00:16:58,405 I am Teleya. 329 00:16:58,570 --> 00:17:00,573 I have not seen you at services before. 330 00:17:00,910 --> 00:17:03,743 No, uh, actually, we just got here. 331 00:17:04,038 --> 00:17:06,346 I'm Chris and this is Devon. 332 00:17:06,839 --> 00:17:08,515 We were on the Kakov. 333 00:17:09,028 --> 00:17:10,984 You were? 334 00:17:11,471 --> 00:17:13,186 My brother was on the Kakov. 335 00:17:13,921 --> 00:17:16,922 I'm... I'm very sorry. 336 00:17:17,499 --> 00:17:20,860 He is now at peace in the arms of Avis. 337 00:17:21,369 --> 00:17:22,835 Should we tell them their god is 338 00:17:22,860 --> 00:17:24,926 - a 20th century car rental company? - Quiet. 339 00:17:24,999 --> 00:17:26,532 Perhaps you knew my brother. 340 00:17:26,808 --> 00:17:28,407 He was the tactical officer. 341 00:17:28,969 --> 00:17:30,370 His name was Arnak. 342 00:17:30,439 --> 00:17:33,473 Oh. Yeah, no, I... Great guy. 343 00:17:33,542 --> 00:17:35,041 Then you were friends? 344 00:17:35,433 --> 00:17:36,433 Um... 345 00:17:36,908 --> 00:17:38,288 we were, we were. 346 00:17:38,408 --> 00:17:40,847 Yeah, really tight, me and that guy. 347 00:17:40,916 --> 00:17:42,215 Buddies for life. 348 00:17:42,284 --> 00:17:43,383 Devon and Arnak. 349 00:17:43,452 --> 00:17:45,018 "Darnak," they called us. 350 00:17:45,053 --> 00:17:46,886 Strange he never spoke of you. 351 00:17:47,052 --> 00:17:48,356 You say you were close? 352 00:17:48,381 --> 00:17:50,882 Oh, man, yeah. Yeah, we... 353 00:17:51,460 --> 00:17:53,093 we used to take baths together. 354 00:17:53,432 --> 00:17:54,928 I'm really gonna miss him. 355 00:17:54,963 --> 00:17:56,438 As am I. 356 00:17:56,484 --> 00:17:59,451 I do know that he really loved his sister. 357 00:17:59,668 --> 00:18:01,568 That is good to hear. 358 00:18:01,968 --> 00:18:04,645 I know Avis will protect his eternal soul. 359 00:18:04,780 --> 00:18:07,699 Yeah, he's... he's got the gold membership now. 360 00:18:07,759 --> 00:18:09,279 - Shh. - He's not waiting in any lines. 361 00:18:09,311 --> 00:18:10,810 Going right to his car. 362 00:18:10,839 --> 00:18:12,279 For God's sake, shut up. 363 00:18:22,490 --> 00:18:23,990 A blessed evening. 364 00:18:24,210 --> 00:18:25,759 Temeen Emideen. 365 00:18:25,996 --> 00:18:27,609 Temeen Emideen. 366 00:18:27,669 --> 00:18:29,129 Katniss Everdeen. 367 00:18:29,237 --> 00:18:31,738 Let us now cleanse. 368 00:18:43,637 --> 00:18:47,427 This human was captured during the taking of the colony 369 00:18:47,452 --> 00:18:49,286 on Chara three. 370 00:18:49,663 --> 00:18:52,470 He believed his people had claim 371 00:18:52,495 --> 00:18:53,912 to its resources. 372 00:18:54,761 --> 00:18:56,954 But he is not Krill. 373 00:18:57,574 --> 00:18:59,651 And Avis has touched us 374 00:18:59,676 --> 00:19:01,708 with his divine hand. 375 00:19:02,396 --> 00:19:04,221 Hail Avis. 376 00:19:04,328 --> 00:19:05,923 Hail victory! 377 00:19:06,010 --> 00:19:09,077 Hail Avis! Hail victory! 378 00:19:13,418 --> 00:19:16,251 Temeen Emideen. 379 00:19:17,201 --> 00:19:19,535 Temeen Emideen. 380 00:19:19,597 --> 00:19:21,353 Temeen Emideen. 381 00:19:22,975 --> 00:19:23,975 Temeen. 382 00:19:24,000 --> 00:19:25,266 Emideen. 383 00:19:25,291 --> 00:19:26,390 Temeen Emideen. 384 00:19:26,485 --> 00:19:27,951 Temeen Emideen! 385 00:19:28,292 --> 00:19:29,919 Temeen Emideen! 386 00:19:29,944 --> 00:19:31,443 Temeen Emideen! 387 00:19:31,763 --> 00:19:33,596 Temeen Emideen! 388 00:19:35,854 --> 00:19:37,754 I enjoyed sharing worship with you. 389 00:19:37,909 --> 00:19:39,775 Perhaps I shall see you again. 390 00:19:40,489 --> 00:19:43,465 Yeah, this is, uh... kind of a crazy week for me, 391 00:19:43,534 --> 00:19:45,501 but we'll-we'll figure something out. 392 00:19:47,585 --> 00:19:49,085 Come on. 393 00:19:53,657 --> 00:19:55,938 Dude, that was the sickest, darkest thing I've ever seen. 394 00:19:55,962 --> 00:19:57,895 I thought I was gonna throw up. 395 00:20:00,525 --> 00:20:02,024 Let's go. 396 00:20:05,605 --> 00:20:07,071 By the way, Chris and Devon? 397 00:20:07,140 --> 00:20:09,340 Look, it just slipped out. I had to think of something. 398 00:20:09,409 --> 00:20:11,480 Let's just focus on our job, okay? 399 00:20:18,818 --> 00:20:20,551 That is a lot of pages, man. 400 00:20:21,351 --> 00:20:22,711 Yeah, well, the sooner we're done, 401 00:20:22,735 --> 00:20:25,035 the sooner we can get the hell out of here. 402 00:20:30,115 --> 00:20:32,530 May I help you, brothers? 403 00:20:32,599 --> 00:20:34,371 Sazeron. 404 00:20:34,427 --> 00:20:38,741 No. We simply wished to seek further guidance and comfort 405 00:20:38,834 --> 00:20:40,671 from the Anhkana for our, uh, 406 00:20:40,740 --> 00:20:43,208 grief over the destruction of our ship. 407 00:20:43,233 --> 00:20:47,035 Oh wise and powerful Avis, cover the loss of our vehicle. 408 00:20:47,227 --> 00:20:49,994 And have you found the wisdom you seek? 409 00:20:50,684 --> 00:20:52,027 - I think, I think we did. - Yeah, I think we did. 410 00:20:52,051 --> 00:20:53,491 - I think we did, yeah. - Definitely. 411 00:20:53,515 --> 00:20:54,929 I-I know, uh, for me, man, 412 00:20:54,954 --> 00:20:56,888 whenever I'm having a bad day, all I got to do 413 00:20:56,956 --> 00:20:58,756 is crack that baby open 414 00:20:58,825 --> 00:21:00,465 to any page and it's just, 415 00:21:00,490 --> 00:21:02,645 just like a back rub for the brain, man. 416 00:21:02,678 --> 00:21:04,962 It just hits the spot. 417 00:21:05,385 --> 00:21:07,431 So, yeah. I think we're all set here, yeah? 418 00:21:07,460 --> 00:21:09,580 I think we are. I think we're done, right? I think... 419 00:21:09,604 --> 00:21:10,568 I think we're-we're, 420 00:21:10,607 --> 00:21:11,847 we're just gonna go on and, uh, 421 00:21:11,871 --> 00:21:13,994 check-in with the, uh, "Capitan." 422 00:21:14,443 --> 00:21:16,274 And, uh, thank him again for his hospitality. 423 00:21:16,342 --> 00:21:18,809 So, we'll see ya. 424 00:21:19,771 --> 00:21:21,739 Bye. 425 00:21:38,535 --> 00:21:40,787 These quarters are like a dungeon. 426 00:21:40,881 --> 00:21:42,253 How can they live like this? 427 00:21:42,278 --> 00:21:43,945 Well, just be glad it's not a dungeon. 428 00:21:44,383 --> 00:21:47,185 The Captain trusts us for now. 429 00:21:47,460 --> 00:21:49,727 Oh, God, their literature is gruesome. 430 00:21:50,077 --> 00:21:51,743 It's like a Bret Easton Ellis novel. 431 00:21:52,059 --> 00:21:53,572 How much longer? 432 00:21:54,601 --> 00:21:57,234 The ship's night shift began two hours ago, 433 00:21:57,870 --> 00:21:59,770 so we should be safe. 434 00:22:09,102 --> 00:22:10,902 What the hell's the matter with you? 435 00:22:10,933 --> 00:22:12,169 I was trying to tip-toe. 436 00:22:12,265 --> 00:22:13,853 Don't walk so close behind me. 437 00:22:13,946 --> 00:22:15,613 Sorry. 438 00:22:32,818 --> 00:22:33,898 Look. 439 00:22:33,967 --> 00:22:35,967 That must be Avis. 440 00:22:38,144 --> 00:22:40,411 Man, he's a real dick, isn't he? 441 00:22:40,841 --> 00:22:42,841 Let's do this fast. 442 00:22:46,873 --> 00:22:48,245 My lord. 443 00:22:48,287 --> 00:22:51,055 I request permission to place a guard on the chapel. 444 00:22:51,385 --> 00:22:52,951 For what reason? 445 00:22:53,020 --> 00:22:54,927 I do not trust our visitors. 446 00:22:55,133 --> 00:22:57,989 Chris and Devon. Why not? 447 00:22:58,058 --> 00:23:00,325 I found them in the chapel after services. 448 00:23:00,570 --> 00:23:03,828 They seemed unusually interested in the Anhkana. 449 00:23:03,897 --> 00:23:05,463 Is that not a good thing? 450 00:23:05,532 --> 00:23:07,766 Perhaps. But I am not convinced 451 00:23:07,834 --> 00:23:10,568 their intentions were holy. 452 00:23:10,910 --> 00:23:14,409 You have always had a suspicious nature, my friend. 453 00:23:14,481 --> 00:23:16,982 But then, you have earned that right. 454 00:23:17,007 --> 00:23:18,806 If it will set your mind at ease... 455 00:23:20,600 --> 00:23:24,035 This is Captain Haros, place a guard on the chapel. 456 00:23:24,117 --> 00:23:26,875 Yes, Captain. 457 00:23:27,143 --> 00:23:30,411 Thank you, my lord. 458 00:23:30,657 --> 00:23:32,424 The Union anthropologists 459 00:23:32,492 --> 00:23:34,459 are gonna be digging through this for months. 460 00:23:34,528 --> 00:23:35,927 Maybe years. 461 00:23:47,300 --> 00:23:49,633 My comm scanner's acting funny. 462 00:23:50,910 --> 00:23:52,477 I think it... 463 00:23:53,115 --> 00:23:55,186 Gordon. The emitters. 464 00:23:55,374 --> 00:23:57,308 Dude, you look like you. 465 00:24:00,933 --> 00:24:03,133 Oh, no. No, no, no, no. Try yours. 466 00:25:14,134 --> 00:25:15,474 Oh, thank God. 467 00:25:16,068 --> 00:25:17,701 What the hell went wrong? 468 00:25:17,807 --> 00:25:20,431 Looks like some kind of electromagnetic interference. 469 00:25:20,500 --> 00:25:22,734 Try adjusting the frequency on your emitter. 470 00:25:27,153 --> 00:25:29,787 There we go. 471 00:25:32,865 --> 00:25:34,998 Oh... Wait a minute. 472 00:25:35,215 --> 00:25:37,081 Interference from what? 473 00:25:37,150 --> 00:25:40,218 Whatever it is, it's two decks below us. 474 00:25:40,454 --> 00:25:43,788 Giving off a hell of a power signature. 475 00:25:50,630 --> 00:25:52,297 This is the source. 476 00:25:52,365 --> 00:25:55,483 I'm reading high levels of neutron radiation. 477 00:26:11,723 --> 00:26:14,118 Well, that doesn't look friendly. 478 00:26:14,187 --> 00:26:16,120 It's not. 479 00:26:16,189 --> 00:26:18,189 It's a bomb. 480 00:26:29,397 --> 00:26:32,064 We have the Anhkana, let's just get the hell outta here. 481 00:26:32,133 --> 00:26:34,468 That weapon generates enough neutron radiation 482 00:26:34,501 --> 00:26:35,875 to wipe out billions of people. 483 00:26:35,900 --> 00:26:37,780 We have to find out what they're doing with it. 484 00:26:37,804 --> 00:26:39,670 Well, how are we supposed to do that? 485 00:26:45,999 --> 00:26:47,646 This is very kind of you. 486 00:26:47,715 --> 00:26:50,178 I have not shared an evening meal in some time. 487 00:26:50,178 --> 00:26:53,243 Well, you're kind of our only friend on board this ship. 488 00:26:53,289 --> 00:26:55,249 We just thought we should get to know you better. 489 00:26:55,336 --> 00:26:57,103 A wonderful idea. 490 00:26:57,226 --> 00:27:00,553 Sorry it smells like dudes in here. 491 00:27:00,622 --> 00:27:02,489 Thank you, Avis, for this, 492 00:27:02,557 --> 00:27:03,723 our sustenance, 493 00:27:03,792 --> 00:27:06,860 that it may provide strength and perseverance. 494 00:27:08,908 --> 00:27:10,228 Would you like to say a blessing? 495 00:27:10,918 --> 00:27:12,499 W... 496 00:27:12,567 --> 00:27:16,046 Um... Avis. 497 00:27:16,698 --> 00:27:19,198 We try harder. 498 00:27:22,351 --> 00:27:25,296 I'm sorry again about your brother. 499 00:27:26,143 --> 00:27:27,514 It is difficult. 500 00:27:28,206 --> 00:27:29,282 But in his death, 501 00:27:29,351 --> 00:27:32,345 I have found further confirmation of my faith. 502 00:27:32,558 --> 00:27:33,753 In what way? 503 00:27:33,789 --> 00:27:35,321 The Anhkana teaches that 504 00:27:35,390 --> 00:27:37,657 that which is not of Krill is without soul. 505 00:27:37,726 --> 00:27:39,800 The truth of those words was reinforced 506 00:27:39,825 --> 00:27:42,092 when the Union killed my brother. 507 00:27:42,117 --> 00:27:43,976 We will be carrying out the will of Avis 508 00:27:44,001 --> 00:27:45,685 when we destroy Rana three. 509 00:27:46,434 --> 00:27:49,693 Yes, I've been told of our holy mission. 510 00:27:50,020 --> 00:27:51,704 The bomb is very impressive. 511 00:27:52,021 --> 00:27:54,007 Devon and I were wondering how it works. 512 00:27:54,060 --> 00:27:55,875 We've never seen anything like it. 513 00:27:55,911 --> 00:27:58,878 It is a prototype neutron field generator. 514 00:27:59,274 --> 00:28:01,422 It can destroy all life on a continent 515 00:28:01,447 --> 00:28:03,273 in a matter of minutes. 516 00:28:03,747 --> 00:28:05,985 Rana three will be the first test. 517 00:28:06,397 --> 00:28:08,388 Rana three is a farming colony. 518 00:28:08,663 --> 00:28:10,311 They have no defenses. 519 00:28:10,963 --> 00:28:14,432 An ideal site, yes. 520 00:28:23,325 --> 00:28:24,671 We got to warn the Union. 521 00:28:24,804 --> 00:28:26,799 We got to take the shuttle and get the hell outta here. 522 00:28:26,823 --> 00:28:28,641 They wouldn't be able to send help in time. 523 00:28:28,852 --> 00:28:30,878 We're here. We have to find a way to stop this. 524 00:28:30,932 --> 00:28:33,127 This wasn't part of our mission, Ed. 525 00:28:33,160 --> 00:28:34,728 We were literally just sent here 526 00:28:34,753 --> 00:28:36,786 - to make Xeroxes. - I know that! 527 00:28:37,606 --> 00:28:39,898 But there are over 100,000 people in that colony. 528 00:28:39,923 --> 00:28:41,654 We can't just let the Krill murder them. 529 00:28:41,723 --> 00:28:43,969 Well, what are we supposed to do? 530 00:28:49,530 --> 00:28:51,264 The default frequency of our emitters 531 00:28:51,333 --> 00:28:53,733 operates on a similar wavelength as that neutron generator. 532 00:28:53,802 --> 00:28:55,368 That's why we got the interference. 533 00:28:55,437 --> 00:28:56,576 So? 534 00:28:56,629 --> 00:28:58,271 What if we turned it around? 535 00:28:58,340 --> 00:29:00,039 Create a feedback loop, 536 00:29:00,108 --> 00:29:02,609 and use our emitters to activate the weapon. 537 00:29:04,107 --> 00:29:06,047 We could trigger an overload. 538 00:29:06,327 --> 00:29:07,714 And we'd be able to do it remotely 539 00:29:07,782 --> 00:29:10,149 - from the shuttle. - Exactly. 540 00:29:12,254 --> 00:29:15,121 We came here to try to find a way to make peace. 541 00:29:15,190 --> 00:29:17,883 And now we're talking about killing everybody on board. 542 00:29:18,230 --> 00:29:20,426 If you have another answer, I'm all ears. 543 00:29:21,601 --> 00:29:24,035 We'll need tools. 544 00:29:30,785 --> 00:29:32,485 Chris. Devon. 545 00:29:33,445 --> 00:29:35,060 Teleya. Hi. 546 00:29:35,085 --> 00:29:36,835 Are you busy at the moment? 547 00:29:37,115 --> 00:29:39,913 Well, we were just on our way to get our chin horns waxed. 548 00:29:39,981 --> 00:29:41,447 Would you mind taking a few minutes 549 00:29:41,516 --> 00:29:43,158 to speak with my trainees? 550 00:29:44,045 --> 00:29:45,778 - Uh, no. Yeah. - Uh, yeah. No, sure. 551 00:29:45,854 --> 00:29:47,374 Yeah, we can take a few minutes, yeah. 552 00:29:47,399 --> 00:29:49,733 Excellent. Follow me. 553 00:29:54,596 --> 00:29:56,342 Trainees, to attention. 554 00:30:11,613 --> 00:30:13,112 Children, 555 00:30:13,181 --> 00:30:15,872 these are the brave soldiers I told you about, 556 00:30:15,965 --> 00:30:17,750 Chris and Devon. 557 00:30:17,971 --> 00:30:20,411 They are here to tell you about their battles with the Union, 558 00:30:20,435 --> 00:30:22,218 and to answer your questions. 559 00:30:23,091 --> 00:30:25,309 How many humans have you killed? 560 00:30:25,996 --> 00:30:28,791 Uh, you know, that's a really good question. 561 00:30:28,897 --> 00:30:31,764 I would have to check my notes and get back to you. 562 00:30:32,970 --> 00:30:35,201 Why doesn't the Union believe in Avis? 563 00:30:36,191 --> 00:30:39,532 Well, they worship their own god called Hertz. 564 00:30:39,667 --> 00:30:41,100 Do humans have souls? 565 00:30:41,242 --> 00:30:42,727 Of course not, Coja. 566 00:30:43,078 --> 00:30:45,535 Then how can they talk? Or make spaceships? 567 00:30:45,614 --> 00:30:47,180 A computer can talk. 568 00:30:47,248 --> 00:30:48,948 That does not mean it has a soul. 569 00:30:49,314 --> 00:30:50,969 Remember the Anhkana. 570 00:30:51,102 --> 00:30:53,119 "Judge not a stranger by his sheath 571 00:30:53,188 --> 00:30:55,121 but by his sword." 572 00:30:55,609 --> 00:30:57,309 Wouldn't you agree, Chris? 573 00:30:58,076 --> 00:31:00,101 Yeah, that's what my tramp stamp says. 574 00:31:00,126 --> 00:31:01,472 You know, I just remembered, 575 00:31:01,519 --> 00:31:03,079 we have some work we have to finish up. 576 00:31:03,103 --> 00:31:04,669 Is it okay if we come back later? 577 00:31:05,245 --> 00:31:06,833 Of course. That is fine. 578 00:31:06,901 --> 00:31:09,202 Great. We'll see you then. 579 00:31:21,950 --> 00:31:23,683 Krill or no Krill, I'm not gonna kill 580 00:31:23,752 --> 00:31:25,672 - a bunch of kids. - Well, what about the colony? 581 00:31:25,696 --> 00:31:26,946 I don't know. 582 00:31:27,478 --> 00:31:29,322 But I do know that if we destroy this ship 583 00:31:29,391 --> 00:31:31,057 with those children on board, 584 00:31:31,270 --> 00:31:34,027 then Teleya's right... We have no souls. 585 00:31:34,095 --> 00:31:36,429 There are kids on Rana three. 586 00:31:38,730 --> 00:31:39,858 Coja. 587 00:31:39,921 --> 00:31:42,118 - What are you doing here? - I have more questions. 588 00:31:42,178 --> 00:31:43,700 Look, this is not a good time. You're gonna have to... 589 00:31:43,724 --> 00:31:45,624 I want to know where the humans come from. 590 00:31:47,705 --> 00:31:50,203 Earth. They come from a planet called Earth. 591 00:31:50,276 --> 00:31:52,068 - But, listen, Coja... - Where is it? 592 00:31:53,065 --> 00:31:54,426 Well, it's... 593 00:31:54,466 --> 00:31:56,272 it's really far away. 594 00:31:56,349 --> 00:31:58,682 See that bright star right there? 595 00:32:00,032 --> 00:32:01,565 Right there. 596 00:32:01,648 --> 00:32:03,401 Well, if you looked to the left of it 597 00:32:03,426 --> 00:32:05,325 with a really powerful telescope, 598 00:32:06,077 --> 00:32:07,819 you'd see the star at the center 599 00:32:07,844 --> 00:32:10,111 of Earth's planetary system. 600 00:32:11,634 --> 00:32:14,128 How come humans don't look like Krill? 601 00:32:16,855 --> 00:32:18,410 Well... 602 00:32:18,550 --> 00:32:20,869 on Krill, it's really dark. 603 00:32:21,133 --> 00:32:23,867 Right? And that's why we all have very pale skin. 604 00:32:24,142 --> 00:32:26,574 But on Earth, it's different all over the planet. 605 00:32:26,665 --> 00:32:28,865 In some places, where there's a lot of sunshine, 606 00:32:28,890 --> 00:32:31,824 they evolved special cells that produce darker skin 607 00:32:32,031 --> 00:32:35,866 that protects them from ultraviolet rays, and... 608 00:32:39,546 --> 00:32:41,305 Coja, I'm sorry, but you need to go now. 609 00:32:41,399 --> 00:32:42,292 But I want to know 610 00:32:42,317 --> 00:32:44,357 - how the humans get... - Later... We'll talk later. 611 00:32:44,381 --> 00:32:46,348 Okay? Go on, go on. Go play in traffic. 612 00:32:46,373 --> 00:32:48,206 If we could access the internal power grid, 613 00:32:48,493 --> 00:32:51,169 how much do you think we could turn up the lights on this ship? 614 00:32:51,236 --> 00:32:53,069 Well, if we could induce a power surge, 615 00:32:53,094 --> 00:32:55,294 probably as much as you want. Why? 616 00:32:57,262 --> 00:32:58,694 Sunlight. 617 00:32:59,043 --> 00:33:02,615 For a species that evolved in darkness, sunlight would be deadly. 618 00:33:03,028 --> 00:33:05,385 You remember when we fought the Krill on Epsilon 2? 619 00:33:05,424 --> 00:33:06,685 They wore helmets. 620 00:33:06,710 --> 00:33:08,868 We always assumed it was a military affectation, 621 00:33:08,893 --> 00:33:10,508 but it's not. 622 00:33:10,544 --> 00:33:13,679 They were protecting themselves from sunlight. 623 00:33:14,409 --> 00:33:17,317 Oh, my God. They're space vampires. 624 00:33:17,357 --> 00:33:18,692 Exactly! 625 00:33:19,138 --> 00:33:21,233 We could amplify the UV 626 00:33:21,258 --> 00:33:24,159 end of the spectrum, they'd fry, and we'd just get 627 00:33:24,184 --> 00:33:25,717 a bad sunburn. 628 00:33:26,491 --> 00:33:28,458 But what about the kids? 629 00:33:29,882 --> 00:33:31,802 We could blow out the lights in the classroom. 630 00:33:32,162 --> 00:33:34,522 We just have to make sure we do it when they're all inside. 631 00:33:34,641 --> 00:33:36,040 Dude... 632 00:33:36,222 --> 00:33:38,009 we're vampire hunters. 633 00:33:38,590 --> 00:33:40,157 Let's go. 634 00:33:54,494 --> 00:33:57,298 Hey, you know what'd look good on this wall? 635 00:33:57,367 --> 00:33:59,375 A black velvet painting of Avis. 636 00:33:59,495 --> 00:34:01,678 Yes. That would be good. 637 00:34:21,210 --> 00:34:22,210 This is excellent. 638 00:34:23,145 --> 00:34:24,878 Gordon, what's your status? 639 00:34:24,947 --> 00:34:26,346 Ready when you are. 640 00:34:26,415 --> 00:34:29,010 I can set the timing of the surge on your mark. 641 00:34:29,035 --> 00:34:31,326 Okay. I'm outside the classroom. The kids are all inside. 642 00:34:31,326 --> 00:34:33,092 Give us ten minutes to be safe. 643 00:34:38,893 --> 00:34:40,019 Set. 644 00:34:40,088 --> 00:34:41,721 As soon as the surge is initiated, 645 00:34:41,790 --> 00:34:43,756 meet me at the rendezvous point. Mercer out. 646 00:34:54,002 --> 00:34:55,235 Malloy to Mercer. 647 00:34:55,548 --> 00:34:57,103 Mercer here. What is it, Gordon? 648 00:34:57,172 --> 00:34:59,519 Sorry. What's the rendezvous point again? 649 00:34:59,652 --> 00:35:02,036 For God's sake, the bridge, Gordon, we meet on the bridge. 650 00:35:02,061 --> 00:35:04,595 Oh, right, yeah. Got it. Sorry. Brain fart. 651 00:35:06,517 --> 00:35:07,814 Hello, Devon. 652 00:35:08,523 --> 00:35:12,825 I hope I didn't interrupt a private conversation. 653 00:35:17,224 --> 00:35:18,358 Hey. 654 00:35:18,426 --> 00:35:20,217 Chris. You've returned. 655 00:35:20,322 --> 00:35:21,854 Yeah, you know, I felt kind of bad 656 00:35:21,879 --> 00:35:23,812 about leaving so abruptly before. 657 00:35:24,011 --> 00:35:25,611 Well, your timing is excellent. 658 00:35:25,718 --> 00:35:27,438 I was just about to let the class go early. 659 00:35:27,462 --> 00:35:29,528 No, no! Don't do that. 660 00:35:29,890 --> 00:35:31,212 What I mean is... 661 00:35:31,312 --> 00:35:33,373 I want to make sure I have time to answer 662 00:35:33,441 --> 00:35:35,541 everyone's questions, about the battle. 663 00:35:36,237 --> 00:35:38,044 That is very thoughtful of you. 664 00:35:38,113 --> 00:35:40,613 Hey, one of the good ones right here. 665 00:35:40,767 --> 00:35:42,134 This guy. 666 00:35:42,190 --> 00:35:44,190 Perhaps you wish to explain why 667 00:35:44,218 --> 00:35:46,819 you are in possession of a Union device. 668 00:35:47,738 --> 00:35:49,165 It's, uh... 669 00:35:49,425 --> 00:35:50,673 it's a toy. 670 00:35:50,712 --> 00:35:52,669 - A toy. - Yeah. Yeah. 671 00:35:52,707 --> 00:35:54,648 I'm part of this cosplay group, 672 00:35:54,808 --> 00:35:57,307 and my friends always make me play the human. 673 00:35:57,425 --> 00:35:59,058 Search him. 674 00:36:05,253 --> 00:36:06,753 Ah. 675 00:36:07,373 --> 00:36:08,975 And what is this? 676 00:36:09,908 --> 00:36:11,544 That is a pepper mill. 677 00:36:11,798 --> 00:36:13,140 Got it for Christmas. 678 00:36:13,165 --> 00:36:14,998 Kind of a crappy gift, right? 679 00:36:15,216 --> 00:36:17,283 Yeah, my family sucks. 680 00:36:22,384 --> 00:36:23,550 Sound the alarm. 681 00:36:23,639 --> 00:36:25,870 Find the other one immediately, and bring this one 682 00:36:25,895 --> 00:36:27,870 to the captain. 683 00:36:27,976 --> 00:36:29,523 Wait a minute. Teleya, 684 00:36:29,571 --> 00:36:30,772 where's Coja? 685 00:36:30,797 --> 00:36:32,264 Uh, he requested a pass. 686 00:36:32,400 --> 00:36:34,233 He said he wanted to go look at the stars. 687 00:36:34,302 --> 00:36:35,401 What's the matter? 688 00:36:35,470 --> 00:36:37,350 Intruder alert! 689 00:36:37,374 --> 00:36:39,476 Intruder alert! Find and detain Officer Chris. 690 00:36:39,515 --> 00:36:41,481 Chris, what are you doing?! 691 00:36:41,890 --> 00:36:43,857 Teleya, listen to me. I need you to keep the kids 692 00:36:43,882 --> 00:36:45,459 in this room until I get back, okay? 693 00:36:45,486 --> 00:36:47,887 Why are they looking for you? What have you done? 694 00:36:47,912 --> 00:36:50,346 Just please trust me. On your brother's honor. 695 00:36:50,371 --> 00:36:52,939 Keep the kids here until I return. Will you do that? 696 00:36:53,512 --> 00:36:54,647 All right. 697 00:36:54,688 --> 00:36:56,019 Good. 698 00:37:21,703 --> 00:37:23,769 Where is your compatriot? 699 00:37:23,849 --> 00:37:25,194 I don't know that word. 700 00:37:25,219 --> 00:37:26,587 Why are you here? 701 00:37:26,612 --> 00:37:28,578 - What is your mission? - Look, dude, 702 00:37:28,623 --> 00:37:30,183 we just came here 'cause we were trying 703 00:37:30,208 --> 00:37:31,492 to find a way to make peace 704 00:37:31,559 --> 00:37:32,712 with you guys. 705 00:37:32,737 --> 00:37:35,818 Hey, we thought maybe if we read the Anhkana, we could find 706 00:37:35,843 --> 00:37:36,820 some common ground. 707 00:37:36,845 --> 00:37:38,504 You lie. 708 00:37:38,767 --> 00:37:42,468 You're after the neutron field generator. 709 00:37:43,029 --> 00:37:45,664 I mean, yes, it sort of became about that, 710 00:37:45,689 --> 00:37:46,990 but I swear to you... 711 00:37:48,843 --> 00:37:50,043 Damn it! 712 00:37:50,111 --> 00:37:52,178 That's a brand-new leg! 713 00:38:04,793 --> 00:38:06,192 Sir. 714 00:38:06,261 --> 00:38:08,272 We are entering orbit around Rana three. 715 00:38:08,297 --> 00:38:10,731 Prepare the weapon. 716 00:38:13,395 --> 00:38:15,210 We will let the human watch. 717 00:38:15,270 --> 00:38:16,736 Captain, please listen to me. 718 00:38:17,104 --> 00:38:19,184 There are over a hundred thousand people down there. 719 00:38:19,208 --> 00:38:20,283 They've done noth... 720 00:38:26,227 --> 00:38:28,361 It is the will of Avis. 721 00:38:49,170 --> 00:38:50,202 Oh, crap! 722 00:38:58,306 --> 00:38:59,306 Coja! 723 00:38:59,330 --> 00:39:01,230 Chris, I think I can see Earth. 724 00:39:01,255 --> 00:39:02,278 We can see Earth later. 725 00:39:02,303 --> 00:39:03,803 Come on, we got to get out of here. 726 00:39:03,828 --> 00:39:05,173 Come on! Where are we going? 727 00:39:05,198 --> 00:39:06,899 Come on! 728 00:39:17,564 --> 00:39:19,164 The weapon is ready for launch, Captain. 729 00:39:21,068 --> 00:39:22,134 Go, go, go, go, go, go! 730 00:39:22,970 --> 00:39:24,703 Fire. 731 00:40:22,279 --> 00:40:23,812 Oh. 732 00:40:27,703 --> 00:40:29,818 Ed, are you all right? 733 00:40:30,170 --> 00:40:32,254 Yeah. I'm okay. 734 00:40:32,829 --> 00:40:34,328 So are the kids. 735 00:40:38,095 --> 00:40:39,528 What's going on? 736 00:40:39,934 --> 00:40:41,441 Who are you? 737 00:40:41,599 --> 00:40:44,700 Okay. Now, don't be mad. 738 00:40:49,312 --> 00:40:51,138 Commander, there is a ship 739 00:40:51,163 --> 00:40:53,197 closing on us; It is a Krill destroyer. 740 00:40:53,416 --> 00:40:55,350 Deflectors up. Charge all weapons. 741 00:40:55,375 --> 00:40:56,705 They're hailing us. 742 00:40:56,730 --> 00:40:58,029 Put them on. 743 00:40:58,884 --> 00:40:59,991 Kelly, it's us. 744 00:41:00,016 --> 00:41:01,216 Please don't fire. 745 00:41:01,244 --> 00:41:03,178 Ed? 746 00:41:03,259 --> 00:41:05,026 God, am I happy to see you. 747 00:41:05,051 --> 00:41:07,078 Well, the feeling's mutual, trust me. 748 00:41:07,103 --> 00:41:08,302 What happened out there? 749 00:41:08,359 --> 00:41:10,959 It's... a long story. 750 00:41:11,755 --> 00:41:13,428 Hey, uh, if somebody could get ahold 751 00:41:13,453 --> 00:41:15,686 of about a thousand pounds of aloe vera, 752 00:41:15,711 --> 00:41:17,544 that would be terrific. 753 00:41:29,532 --> 00:41:31,492 Well, I'm happy to say you're perfectly healthy. 754 00:41:31,517 --> 00:41:33,330 There's no tissue damage and no signs 755 00:41:33,355 --> 00:41:34,855 of UV exposure. 756 00:41:35,264 --> 00:41:37,184 Doctor, if you're through with your examination, 757 00:41:37,208 --> 00:41:38,787 I'll take her to the brig. 758 00:41:48,618 --> 00:41:51,819 I was wondering if you'd have the courage to face me again. 759 00:41:52,976 --> 00:41:54,755 I'd like a moment alone with her. 760 00:41:54,780 --> 00:41:56,095 Captain, I think I should stay. 761 00:41:56,120 --> 00:41:58,721 It's fine, Lieutenant. 762 00:41:58,914 --> 00:42:00,595 Wait outside. 763 00:42:10,346 --> 00:42:12,027 I'm sorry. 764 00:42:12,061 --> 00:42:13,761 We had no choice. 765 00:42:14,150 --> 00:42:15,920 Where are the children? 766 00:42:15,992 --> 00:42:17,792 Arrangements have been made to return them 767 00:42:17,817 --> 00:42:19,583 to their families on Krill. 768 00:42:19,608 --> 00:42:21,308 And what about me? 769 00:42:22,463 --> 00:42:24,764 I don't know. 770 00:42:25,315 --> 00:42:28,950 But I can promise you that you won't be harmed. 771 00:42:29,766 --> 00:42:33,212 You will forgive me if I have difficulty believing that 772 00:42:33,237 --> 00:42:35,537 from the man who just killed my crew. 773 00:42:36,611 --> 00:42:39,984 Our mission was in the interest of peace. 774 00:42:40,383 --> 00:42:43,017 But your crew was going to murder 775 00:42:43,042 --> 00:42:44,375 a hundred thousand people. 776 00:42:44,400 --> 00:42:46,634 What the hell else could I have done? 777 00:42:46,749 --> 00:42:48,916 Why did you save the children? 778 00:42:49,099 --> 00:42:51,032 They're kids. 779 00:42:51,121 --> 00:42:52,601 With their whole lives ahead of them. 780 00:42:52,625 --> 00:42:53,940 They're not my enemies. 781 00:42:54,057 --> 00:42:57,091 After what they saw you do today... 782 00:42:57,207 --> 00:42:58,719 they will be. 783 00:43:01,157 --> 00:43:03,090 They will be. 784 00:43:17,168 --> 00:43:22,168 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com