00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,580 --> 00:00:08,213
Okay, let's hear it.
2
00:00:08,213 --> 00:00:10,246
How did you dump him?
Everyone wants to know.
3
00:00:10,315 --> 00:00:12,148
There's nothing juicy to tell.
4
00:00:12,184 --> 00:00:14,224
I just told him that if he
couldn't get comfortable
5
00:00:14,248 --> 00:00:17,229
with our differences, then there
was no point dragging this out.
6
00:00:17,254 --> 00:00:19,088
And by "differences,"
you mean the fact that
7
00:00:19,116 --> 00:00:20,676
you could bench press him with one arm.
8
00:00:20,700 --> 00:00:22,257
Apparently, having a girlfriend
9
00:00:22,326 --> 00:00:24,093
with ten times your physical strength
10
00:00:24,161 --> 00:00:25,661
makes a guy feel emasculated.
11
00:00:25,729 --> 00:00:27,810
Wow, you're just gonna
have to date Isaac here.
12
00:00:27,897 --> 00:00:29,110
I am fascinated
13
00:00:29,135 --> 00:00:32,290
by the interpersonal behavior
of biological organisms.
14
00:00:32,350 --> 00:00:34,706
I would be happy to
attempt sexual relations
15
00:00:34,731 --> 00:00:36,364
with you, Lieutenant.
16
00:00:38,463 --> 00:00:40,809
I'm actually just sort of
working on myself right now.
17
00:00:40,878 --> 00:00:42,845
Um... but thanks.
18
00:00:42,911 --> 00:00:44,258
Lieutenant...
19
00:00:44,651 --> 00:00:46,097
what is that?
20
00:00:46,691 --> 00:00:48,283
What, you never seen sushi?
21
00:00:48,352 --> 00:00:50,230
It's a regional dish from Earth.
22
00:00:50,255 --> 00:00:52,455
Raw fish. You want to try it?
23
00:00:53,509 --> 00:00:56,349
- No, wait, that's wasabi.
- Wait. Whoa!
24
00:00:57,254 --> 00:00:58,897
You got to be kidding me. He just...
25
00:00:58,922 --> 00:01:01,527
- You just ate the whole ball.
- Dude, are you okay?
26
00:01:01,940 --> 00:01:03,632
I am feeling no discomfort.
27
00:01:03,701 --> 00:01:05,367
How? If I ate half that much,
28
00:01:05,436 --> 00:01:07,219
I'd be throwing up and crying in it.
29
00:01:07,297 --> 00:01:09,864
The Moclan digestive
system is quite resilient.
30
00:01:10,027 --> 00:01:12,039
Because of our planet's harsh climate,
31
00:01:12,166 --> 00:01:13,842
my species evolved to draw nourishment
32
00:01:13,926 --> 00:01:17,165
from a wide variety of organic
and inorganic matter.
33
00:01:17,247 --> 00:01:19,715
Wait. So you can eat anything?
34
00:01:19,903 --> 00:01:21,803
I can eat many things.
35
00:01:22,479 --> 00:01:24,846
Can you eat this napkin?
36
00:01:28,158 --> 00:01:29,391
Ooh!
37
00:01:30,870 --> 00:01:33,362
Hang on. Hang on.
38
00:01:35,466 --> 00:01:37,599
One cactus plant.
39
00:01:41,737 --> 00:01:43,071
Can you eat this?
40
00:01:43,140 --> 00:01:45,974
Oh, come on, Gordon, don't...
He's gonna hurt himself.
41
00:01:51,719 --> 00:01:53,322
Come on! No way!
42
00:01:54,285 --> 00:01:56,251
What about this glass?
43
00:02:00,334 --> 00:02:01,600
Oh! Oh!
44
00:02:01,625 --> 00:02:03,559
Oh, this is gonna be fun. This is... Ew.
45
00:02:03,627 --> 00:02:05,093
This is gonna be a new fun thing.
46
00:02:05,118 --> 00:02:06,851
Hang on. I'm gonna find a bag of nails.
47
00:02:06,876 --> 00:02:08,836
Bridge
to all senior officers.
48
00:02:08,860 --> 00:02:10,712
We're receiving a priority
one distress call.
49
00:02:10,737 --> 00:02:11,833
Report to the bridge.
50
00:02:11,858 --> 00:02:13,625
We're gonna come back to this.
51
00:02:23,772 --> 00:02:25,372
How long before we arrive at the colony?
52
00:02:25,396 --> 00:02:26,662
About two minutes out, sir.
53
00:02:26,731 --> 00:02:28,396
Still no other Union
ships in the sector?
54
00:02:28,462 --> 00:02:29,565
Negative, Commander.
55
00:02:29,634 --> 00:02:31,600
Coming into scanner range now, Captain.
56
00:02:31,669 --> 00:02:33,837
One Krill battle cruiser detected.
57
00:02:33,918 --> 00:02:36,890
Kastra 4 has pretty weak
planetary defenses, don't they?
58
00:02:37,008 --> 00:02:38,503
They're a brand-new colony.
59
00:02:38,922 --> 00:02:41,175
Damn it, this is the third
Krill attack in a month.
60
00:02:41,224 --> 00:02:43,209
I have visual contact, sir.
61
00:02:46,782 --> 00:02:48,517
Aw, man, they're getting clobbered.
62
00:02:48,586 --> 00:02:50,853
- Ed, there are families down there.
- I know.
63
00:02:50,922 --> 00:02:52,988
There's probably a lot
of single people, too.
64
00:02:53,057 --> 00:02:55,046
Sir, the offensive
capabilities of the Krill ship
65
00:02:55,079 --> 00:02:56,979
are significantly superior to our own.
66
00:02:57,195 --> 00:02:59,128
Alara, open a hailing channel.
67
00:02:59,197 --> 00:03:00,529
Attention, Krill ship,
68
00:03:00,604 --> 00:03:02,086
- this is the U.S.S....
- Oh, uh,
69
00:03:02,166 --> 00:03:03,299
I haven't done it yet.
70
00:03:03,700 --> 00:03:04,966
Oh. Sorry.
71
00:03:07,094 --> 00:03:08,660
Okay, you're on.
72
00:03:08,729 --> 00:03:10,008
- Now?
- Yeah.
73
00:03:10,033 --> 00:03:12,066
All right. Attention, Krill ship,
74
00:03:12,202 --> 00:03:13,532
this is the U.S.S. Orville.
75
00:03:13,557 --> 00:03:16,358
Cease fire immediately,
or we will respond.
76
00:03:16,674 --> 00:03:18,834
In the history of space
battles, has that ever worked?
77
00:03:18,858 --> 00:03:20,958
They have ceased firing upon the planet.
78
00:03:21,684 --> 00:03:23,840
I stand corrected.
79
00:03:29,353 --> 00:03:31,220
Yeah, I, uh...
80
00:03:31,687 --> 00:03:33,654
I don't think it worked.
81
00:04:43,227 --> 00:04:44,893
Deflectors down to 87%.
82
00:04:45,107 --> 00:04:46,621
Return fire.
83
00:04:49,706 --> 00:04:51,389
Direct hit. No damage.
84
00:04:57,061 --> 00:04:58,994
Somebody put that out!
85
00:04:59,262 --> 00:05:01,022
What happened to automatic
fire suppression?
86
00:05:01,046 --> 00:05:03,237
That's the panel that caught fire.
87
00:05:03,308 --> 00:05:05,608
- Ed, if we stay in a pounding match...
- We lose. I know.
88
00:05:07,152 --> 00:05:10,584
Gordon, can you take us into the
upper atmosphere of the planet?
89
00:05:10,624 --> 00:05:12,997
Just skim the surface
between air and space.
90
00:05:13,084 --> 00:05:14,863
Captain, that'll create
a lot of friction.
91
00:05:14,913 --> 00:05:16,646
With the deflectors
low, the atmosphere...
92
00:05:16,671 --> 00:05:17,936
Can you do it?
93
00:05:18,852 --> 00:05:21,259
- Yes, sir.
- All right, take us in.
94
00:05:31,963 --> 00:05:35,098
Bortus, prepare to launch all
plasma torpedoes simultaneously.
95
00:05:35,399 --> 00:05:37,333
Sir, that will leave us
virtually defenseless.
96
00:05:37,358 --> 00:05:38,958
Follow my orders. Gordon, how close?
97
00:05:39,090 --> 00:05:40,923
Entering upper atmosphere, sir.
98
00:05:47,766 --> 00:05:49,833
The Krill ship is
continuing weapons fire.
99
00:05:50,027 --> 00:05:52,242
They seem
unable to lock onto us.
100
00:05:52,381 --> 00:05:53,741
You're throwing up a smoke screen.
101
00:05:53,824 --> 00:05:54,923
Their scanners are blinded.
102
00:05:55,100 --> 00:05:56,347
Gordon, on my mark,
103
00:05:56,372 --> 00:05:58,222
take a straight shot
upward, and I mean hard.
104
00:05:58,247 --> 00:05:59,500
Aye, sir.
105
00:06:03,468 --> 00:06:04,918
Now.
106
00:06:10,075 --> 00:06:11,575
Fire torpedoes.
107
00:06:26,991 --> 00:06:28,758
Alara, hail the colony.
108
00:06:28,793 --> 00:06:30,340
You're on, sir.
109
00:06:30,365 --> 00:06:32,465
Kastra 4, this is Captain Ed Mercer
110
00:06:32,490 --> 00:06:34,568
of the U.S.S. Orville.
What is your condition?
111
00:06:34,612 --> 00:06:37,270
Captain, this
is Mining Chief Leidecker.
112
00:06:37,951 --> 00:06:39,248
We got hit hard.
113
00:06:39,273 --> 00:06:40,637
There are dozens of casualties.
114
00:06:40,662 --> 00:06:42,529
19 people already confirmed dead.
115
00:06:42,559 --> 00:06:44,159
All right, stand by. We're sending help.
116
00:06:44,183 --> 00:06:45,701
Mercer out.
117
00:06:45,810 --> 00:06:47,930
Bridge to sickbay. Dr. Finn,
assemble a medical team.
118
00:06:48,401 --> 00:06:49,722
Aye, sir.
119
00:06:51,983 --> 00:06:53,282
Ed.
120
00:06:53,551 --> 00:06:55,417
Look.
121
00:07:00,686 --> 00:07:02,124
To the victor...
122
00:07:02,193 --> 00:07:03,926
go the spoils.
123
00:07:19,016 --> 00:07:21,903
Captain Mercer, this is a game changer.
124
00:07:22,023 --> 00:07:24,402
An intact, functioning Krill shuttle.
125
00:07:24,582 --> 00:07:26,022
Every once in a while you get lucky.
126
00:07:26,096 --> 00:07:27,976
It was just floating out
there in the wreckage.
127
00:07:28,195 --> 00:07:30,515
I imagine the Union
engineering corps is gonna have
128
00:07:30,540 --> 00:07:32,336
a field day pulling this thing apart.
129
00:07:32,802 --> 00:07:34,402
I'm sure they would.
130
00:07:34,570 --> 00:07:37,471
But we have a different plan in mind.
131
00:07:38,575 --> 00:07:40,675
Despite all of our
engagements with the Krill,
132
00:07:40,700 --> 00:07:43,535
we've only managed to gain a
few scraps of intelligence
133
00:07:43,560 --> 00:07:45,961
regarding their culture. Generally,
134
00:07:45,986 --> 00:07:48,889
when a civilization becomes
more technologically advanced,
135
00:07:48,952 --> 00:07:51,420
their adherence to religion declines.
136
00:07:51,520 --> 00:07:53,487
But the Krill are an exception.
137
00:07:53,763 --> 00:07:55,736
They've clung fiercely to their faith,
138
00:07:55,825 --> 00:07:58,893
even into the age of
interstellar travel.
139
00:08:00,463 --> 00:08:01,963
All we know of their religion
140
00:08:01,998 --> 00:08:03,358
is that it places the Krill people
141
00:08:03,382 --> 00:08:05,149
above all other forms of life.
142
00:08:05,381 --> 00:08:07,846
When they attack a colony
for its resources,
143
00:08:07,910 --> 00:08:09,612
they don't see it as an evil act.
144
00:08:09,659 --> 00:08:11,267
It's their "divine right."
145
00:08:11,327 --> 00:08:13,994
God created plants and animals
solely for the use of man.
146
00:08:14,043 --> 00:08:15,394
We can't reason with them.
147
00:08:15,419 --> 00:08:18,553
And if we went to war, they'd
see it as a holy crusade,
148
00:08:18,995 --> 00:08:21,224
which means it could last decades.
149
00:08:21,277 --> 00:08:23,277
Well, we also can't just
sit by and do nothing
150
00:08:23,302 --> 00:08:24,626
while these attacks continue.
151
00:08:24,714 --> 00:08:26,114
We need to understand them.
152
00:08:26,183 --> 00:08:29,384
Find a way to communicate in
a fashion that resonates.
153
00:08:29,445 --> 00:08:31,645
We need to obtain a copy of the Anhkana.
154
00:08:32,020 --> 00:08:33,478
What's the Anhkana?
155
00:08:33,503 --> 00:08:34,602
The Krill Bible...
156
00:08:34,627 --> 00:08:36,955
It determines their code
of conduct in all matters.
157
00:08:36,986 --> 00:08:39,520
It would go a long way toward
helping us find an inroad.
158
00:08:39,575 --> 00:08:40,738
How do we get one?
159
00:08:40,763 --> 00:08:42,492
Union intelligence believes that
160
00:08:42,517 --> 00:08:44,846
every Krill ship has
at least one on board.
161
00:08:44,871 --> 00:08:46,631
Well, you're not gonna
find one out there...
162
00:08:46,655 --> 00:08:47,766
That ship is decimated.
163
00:08:47,851 --> 00:08:49,270
You're going to find one.
164
00:08:49,359 --> 00:08:50,589
S... Sorry, uh...
165
00:08:50,620 --> 00:08:52,453
so... sorry, what, now?
166
00:08:52,595 --> 00:08:54,562
You and your helmsmen are
gonna take that shuttle
167
00:08:54,587 --> 00:08:57,251
across the border and
infiltrate a Krill vessel.
168
00:08:57,500 --> 00:08:59,539
You're going to obtain
a copy of the Anhkana.
169
00:08:59,604 --> 00:09:02,490
Admiral, there has to be someone
with more undercover experience.
170
00:09:02,515 --> 00:09:03,625
Oh. Thanks.
171
00:09:03,650 --> 00:09:05,583
What? You want to risk
death on a Krill ship?
172
00:09:05,608 --> 00:09:08,250
No, but y-you also don't
have to make me look bad
173
00:09:08,275 --> 00:09:09,308
with company over.
174
00:09:09,333 --> 00:09:10,853
We have a window of opportunity
175
00:09:10,877 --> 00:09:13,195
to make use of the shuttle
before they know we have it.
176
00:09:13,220 --> 00:09:15,119
The shuttle is here, you're here,
177
00:09:15,144 --> 00:09:17,845
and we all know that Malloy is
the best pilot in the fleet.
178
00:09:18,321 --> 00:09:20,988
Get prepped, Captain. You got the job.
179
00:09:37,889 --> 00:09:39,122
Kitan to shuttle bay.
180
00:09:39,190 --> 00:09:41,409
We're approaching the
border of Krill space.
181
00:09:41,476 --> 00:09:42,758
Acknowledged.
182
00:09:43,150 --> 00:09:44,349
You almost finished?
183
00:09:44,374 --> 00:09:47,123
Yes, sir. The shuttle
is ready to depart.
184
00:09:47,364 --> 00:09:48,576
Grayson to Mercer.
185
00:09:48,642 --> 00:09:50,753
The shuttle is prepped
and ready to launch.
186
00:09:52,175 --> 00:09:54,068
Move!
187
00:09:55,077 --> 00:09:57,369
Everyone... just stay calm.
188
00:09:57,533 --> 00:10:00,011
If we do what he says,
he won't hurt anyone.
189
00:10:00,162 --> 00:10:01,410
What do you want?
190
00:10:01,435 --> 00:10:04,429
Which one of you... is Bortus?
191
00:10:04,534 --> 00:10:06,336
I am Bortus.
192
00:10:08,757 --> 00:10:09,990
I...
193
00:10:10,059 --> 00:10:11,463
want you...
194
00:10:11,580 --> 00:10:13,880
to eat my weapon.
195
00:10:14,196 --> 00:10:15,696
What?
196
00:10:18,279 --> 00:10:19,572
- Oh, man!
- Oh, my God.
197
00:10:19,597 --> 00:10:21,757
- Your faces were freakin' priceless.
- That was great.
198
00:10:22,393 --> 00:10:23,961
What the hell's going on here?
199
00:10:26,274 --> 00:10:27,507
Gordon?
200
00:10:27,532 --> 00:10:29,065
Dude, that was hilarious.
201
00:10:29,090 --> 00:10:31,824
They're miniature holographic
generators, courtesy of Isaac.
202
00:10:32,073 --> 00:10:33,139
We can fool
203
00:10:33,164 --> 00:10:34,576
their eyes and their bioscanners.
204
00:10:34,601 --> 00:10:36,241
Ed, they're sending
you into enemy space,
205
00:10:36,265 --> 00:10:38,198
and you're acting like
it's some big joke.
206
00:10:38,648 --> 00:10:40,539
My God, if you are discovered...
207
00:10:40,576 --> 00:10:41,742
Look, Kelly, why do you think
208
00:10:41,767 --> 00:10:43,207
I'm trying to lighten the mood here?
209
00:10:43,231 --> 00:10:44,464
I'm scared off my ass.
210
00:10:45,782 --> 00:10:47,081
Just...
211
00:10:47,106 --> 00:10:49,873
do me a favor, okay?
212
00:10:49,985 --> 00:10:52,719
Be very, very careful.
213
00:10:53,782 --> 00:10:55,148
I will.
214
00:10:55,324 --> 00:10:57,090
I promise.
215
00:10:58,761 --> 00:11:00,161
Grayson to bridge.
216
00:11:00,230 --> 00:11:02,096
Stand by to launch.
217
00:11:32,642 --> 00:11:34,362
Hey, do you mind turning
that down, please?
218
00:11:34,386 --> 00:11:36,030
Better yet, off?
219
00:11:38,048 --> 00:11:39,254
What are you reading?
220
00:11:39,288 --> 00:11:41,556
It's the intelligence briefing
the admiral prepared.
221
00:11:41,654 --> 00:11:42,893
You should be reading it, too.
222
00:11:42,918 --> 00:11:45,021
Well, just summarize
the important parts.
223
00:11:45,046 --> 00:11:46,120
Listen to this.
224
00:11:46,145 --> 00:11:48,751
Apparently, the atmosphere
of the Krill home world
225
00:11:48,776 --> 00:11:50,144
is permanently shrouded
226
00:11:50,169 --> 00:11:53,070
by a dense cloud cover that obscures 96%
227
00:11:53,095 --> 00:11:54,995
of the sunlight from
the planet's surface.
228
00:11:55,118 --> 00:11:57,454
A world existing in perpetual night.
229
00:11:57,779 --> 00:12:00,280
No wonder they're
so cranky all the time.
230
00:12:00,356 --> 00:12:01,822
Hmm.
231
00:12:01,891 --> 00:12:03,654
Oh, crap. You know what we forgot to do?
232
00:12:03,679 --> 00:12:06,562
- What?
- We forgot to come up with Krill names.
233
00:12:06,587 --> 00:12:08,925
- Oh, my God, you're right.
- Yeah. What do Krill names sound like?
234
00:12:08,949 --> 00:12:10,629
I don't know. I don't
think anybody knows.
235
00:12:10,653 --> 00:12:12,111
Probably exotic and alien.
236
00:12:12,169 --> 00:12:14,963
Probably, yeah. Like Quarz... noth,
237
00:12:14,988 --> 00:12:16,054
like that kind of thing.
238
00:12:16,079 --> 00:12:17,760
Zang... uh, tozon.
239
00:12:17,875 --> 00:12:19,976
Kreeyewloxstein.
240
00:12:20,062 --> 00:12:21,702
- Probably not "stein."
- No, not "stein."
241
00:12:21,726 --> 00:12:23,504
Like a Haj... valorp.
242
00:12:23,633 --> 00:12:25,212
Froozhengladje.
243
00:12:25,268 --> 00:12:26,588
- Haagendazs.
- Yeah, see, any one
244
00:12:26,613 --> 00:12:28,330
of these could be right...
We don't know.
245
00:12:30,767 --> 00:12:33,734
There's a ship approaching.
246
00:12:35,557 --> 00:12:37,324
A Krill destroyer.
247
00:12:37,349 --> 00:12:38,615
Oh, man. This is it.
248
00:12:38,794 --> 00:12:40,227
All right, switch 'em on.
249
00:12:49,545 --> 00:12:52,613
This is the Yakar. Identify yourself.
250
00:12:52,638 --> 00:12:55,406
Yakar, we are a shuttle
from the Krill ship Kakov.
251
00:12:55,431 --> 00:12:57,198
Request permission to dock.
252
00:12:58,597 --> 00:13:00,497
They're scanning us.
253
00:13:00,756 --> 00:13:03,723
We're about to find out whether
or not these things work.
254
00:13:03,833 --> 00:13:05,366
You are clear for docking.
255
00:13:05,708 --> 00:13:07,708
You ready?
256
00:13:07,984 --> 00:13:09,316
Yeah.
257
00:13:24,093 --> 00:13:26,253
Hey there. How's it going?
258
00:13:26,449 --> 00:13:29,617
Come with us. The captain
wishes to speak with you.
259
00:13:54,117 --> 00:13:56,827
Welcome, brothers, to the Yakar.
260
00:13:56,961 --> 00:13:58,561
I am Captain Haros.
261
00:13:58,594 --> 00:14:00,822
This is our High Priest, Sazeron.
262
00:14:01,333 --> 00:14:03,853
Hi. I'm... Chris.
263
00:14:04,167 --> 00:14:07,161
And this is... Devon.
264
00:14:07,230 --> 00:14:09,063
Those are strange names.
265
00:14:09,239 --> 00:14:11,080
Oh, yeah, not like Haros.
266
00:14:11,474 --> 00:14:12,510
Hey, listen,
267
00:14:12,535 --> 00:14:13,935
thank you so much for rescuing us.
268
00:14:13,970 --> 00:14:15,436
We've been through an ordeal.
269
00:14:15,505 --> 00:14:17,171
What happened to the Kakov?
270
00:14:17,702 --> 00:14:19,640
It was destroyed in a battle
271
00:14:19,687 --> 00:14:21,109
with a Union ship, the Orville.
272
00:14:21,700 --> 00:14:23,894
We were the only two
survivors; We barely escaped
273
00:14:23,919 --> 00:14:25,685
- with our lives.
- Yeah, they must've had
274
00:14:25,710 --> 00:14:27,009
a crazy good pilot.
275
00:14:27,068 --> 00:14:28,968
I mean, the moves on this guy.
276
00:14:28,993 --> 00:14:31,226
We... we just never had a chance.
277
00:14:31,251 --> 00:14:34,386
Strange that you were
the only survivors.
278
00:14:34,430 --> 00:14:36,330
Well... we were...
279
00:14:36,565 --> 00:14:39,096
conducting maintenance on
a shuttle at the time,
280
00:14:39,130 --> 00:14:41,001
and when the Kakov was destroyed,
281
00:14:41,282 --> 00:14:43,270
the shuttle was thrown clear into space.
282
00:14:43,338 --> 00:14:46,050
Seems you were unusually fortunate.
283
00:14:46,235 --> 00:14:48,168
Well... Devon and I prayed
284
00:14:48,237 --> 00:14:50,504
that we would be rescued, and...
285
00:14:50,765 --> 00:14:52,732
here you are, so...
286
00:14:58,940 --> 00:15:01,151
Can't... can't do that in these.
287
00:15:01,223 --> 00:15:04,191
We are pleased to be the
answer to your prayers.
288
00:15:04,357 --> 00:15:06,760
Don't you agree, Sazeron?
289
00:15:06,828 --> 00:15:09,563
The Anhkana teaches that
all Krill are brothers
290
00:15:09,631 --> 00:15:10,897
in the Great Crusade.
291
00:15:10,966 --> 00:15:12,465
Ah, the Anhkana.
292
00:15:12,534 --> 00:15:14,634
That-That's my favorite book.
293
00:15:14,703 --> 00:15:16,703
Since you have had a close engagement
294
00:15:16,772 --> 00:15:20,024
with a Union ship, perhaps
you have information
295
00:15:20,084 --> 00:15:22,915
that could be useful to
our present mission.
296
00:15:22,978 --> 00:15:24,444
What... mission is that?
297
00:15:24,469 --> 00:15:25,798
I'd like to hear about it.
298
00:15:28,283 --> 00:15:30,383
Come.
299
00:15:30,712 --> 00:15:33,746
It is time for services.
300
00:15:35,826 --> 00:15:37,034
I always look forward
301
00:15:37,059 --> 00:15:38,393
to this time of day.
302
00:15:38,418 --> 00:15:40,538
It is a welcome break from
our duties, and a reminder
303
00:15:40,562 --> 00:15:43,476
of our place in the universe
and in the eyes of Avis.
304
00:15:43,945 --> 00:15:45,187
Avis?
305
00:15:45,387 --> 00:15:46,797
Yes, I agree.
306
00:15:46,822 --> 00:15:49,622
I find services to be a
great source of comfort.
307
00:15:49,838 --> 00:15:52,439
Yeah. Yeah, y-you know,
it's also kind of fun
308
00:15:52,507 --> 00:15:55,642
to see how your coworkers dress
when they're off the clock.
309
00:15:56,256 --> 00:15:58,649
You know, 'cause I think
everybody's got their own style
310
00:15:58,689 --> 00:16:01,581
that they don't really get to...
to show during work hours.
311
00:16:01,650 --> 00:16:03,854
I think it's great to see people
312
00:16:03,921 --> 00:16:06,853
get to really express
themselves through fashion.
313
00:16:06,922 --> 00:16:09,356
Like, you really get to
see the person inside.
314
00:16:10,057 --> 00:16:11,924
- You know?
- Indeed.
315
00:16:18,694 --> 00:16:20,293
This chapel is a recreation
316
00:16:20,318 --> 00:16:22,502
of the one in which I
worshipped as a child.
317
00:16:22,571 --> 00:16:24,437
Well, I guess it's true what they say:
318
00:16:24,506 --> 00:16:26,309
Rank has its privileges.
319
00:16:26,348 --> 00:16:28,381
I have never heard that aphorism.
320
00:16:28,791 --> 00:16:30,176
Who says it?
321
00:16:30,212 --> 00:16:31,778
Oh.
322
00:16:32,052 --> 00:16:34,547
I... I guess it's me who says it.
323
00:16:34,683 --> 00:16:36,449
It is a wise observation.
324
00:16:37,210 --> 00:16:38,815
Take any place you wish.
325
00:16:38,840 --> 00:16:40,339
We will speak later.
326
00:16:53,349 --> 00:16:55,248
Hello.
327
00:16:55,715 --> 00:16:57,037
Hi.
328
00:16:57,072 --> 00:16:58,405
I am Teleya.
329
00:16:58,570 --> 00:17:00,573
I have not seen you at services before.
330
00:17:00,910 --> 00:17:03,743
No, uh, actually, we just got here.
331
00:17:04,038 --> 00:17:06,346
I'm Chris and this is Devon.
332
00:17:06,839 --> 00:17:08,515
We were on the Kakov.
333
00:17:09,028 --> 00:17:10,984
You were?
334
00:17:11,471 --> 00:17:13,186
My brother was on the Kakov.
335
00:17:13,921 --> 00:17:16,922
I'm... I'm very sorry.
336
00:17:17,499 --> 00:17:20,860
He is now at peace in the arms of Avis.
337
00:17:21,369 --> 00:17:22,835
Should we tell them their god is
338
00:17:22,860 --> 00:17:24,926
- a 20th century car rental company?
- Quiet.
339
00:17:24,999 --> 00:17:26,532
Perhaps you knew my brother.
340
00:17:26,808 --> 00:17:28,407
He was the tactical officer.
341
00:17:28,969 --> 00:17:30,370
His name was Arnak.
342
00:17:30,439 --> 00:17:33,473
Oh. Yeah, no, I... Great guy.
343
00:17:33,542 --> 00:17:35,041
Then you were friends?
344
00:17:35,433 --> 00:17:36,433
Um...
345
00:17:36,908 --> 00:17:38,288
we were, we were.
346
00:17:38,408 --> 00:17:40,847
Yeah, really tight, me and that guy.
347
00:17:40,916 --> 00:17:42,215
Buddies for life.
348
00:17:42,284 --> 00:17:43,383
Devon and Arnak.
349
00:17:43,452 --> 00:17:45,018
"Darnak," they called us.
350
00:17:45,053 --> 00:17:46,886
Strange he never spoke of you.
351
00:17:47,052 --> 00:17:48,356
You say you were close?
352
00:17:48,381 --> 00:17:50,882
Oh, man, yeah. Yeah, we...
353
00:17:51,460 --> 00:17:53,093
we used to take baths together.
354
00:17:53,432 --> 00:17:54,928
I'm really gonna miss him.
355
00:17:54,963 --> 00:17:56,438
As am I.
356
00:17:56,484 --> 00:17:59,451
I do know that he really
loved his sister.
357
00:17:59,668 --> 00:18:01,568
That is good to hear.
358
00:18:01,968 --> 00:18:04,645
I know Avis will protect
his eternal soul.
359
00:18:04,780 --> 00:18:07,699
Yeah, he's... he's got
the gold membership now.
360
00:18:07,759 --> 00:18:09,279
- Shh.
- He's not waiting in any lines.
361
00:18:09,311 --> 00:18:10,810
Going right to his car.
362
00:18:10,839 --> 00:18:12,279
For God's sake, shut up.
363
00:18:22,490 --> 00:18:23,990
A blessed evening.
364
00:18:24,210 --> 00:18:25,759
Temeen Emideen.
365
00:18:25,996 --> 00:18:27,609
Temeen Emideen.
366
00:18:27,669 --> 00:18:29,129
Katniss Everdeen.
367
00:18:29,237 --> 00:18:31,738
Let us now cleanse.
368
00:18:43,637 --> 00:18:47,427
This human was captured during
the taking of the colony
369
00:18:47,452 --> 00:18:49,286
on Chara three.
370
00:18:49,663 --> 00:18:52,470
He believed his people had claim
371
00:18:52,495 --> 00:18:53,912
to its resources.
372
00:18:54,761 --> 00:18:56,954
But he is not Krill.
373
00:18:57,574 --> 00:18:59,651
And Avis has touched us
374
00:18:59,676 --> 00:19:01,708
with his divine hand.
375
00:19:02,396 --> 00:19:04,221
Hail Avis.
376
00:19:04,328 --> 00:19:05,923
Hail victory!
377
00:19:06,010 --> 00:19:09,077
Hail Avis! Hail victory!
378
00:19:13,418 --> 00:19:16,251
Temeen Emideen.
379
00:19:17,201 --> 00:19:19,535
Temeen Emideen.
380
00:19:19,597 --> 00:19:21,353
Temeen Emideen.
381
00:19:22,975 --> 00:19:23,975
Temeen.
382
00:19:24,000 --> 00:19:25,266
Emideen.
383
00:19:25,291 --> 00:19:26,390
Temeen Emideen.
384
00:19:26,485 --> 00:19:27,951
Temeen Emideen!
385
00:19:28,292 --> 00:19:29,919
Temeen Emideen!
386
00:19:29,944 --> 00:19:31,443
Temeen Emideen!
387
00:19:31,763 --> 00:19:33,596
Temeen Emideen!
388
00:19:35,854 --> 00:19:37,754
I enjoyed sharing worship with you.
389
00:19:37,909 --> 00:19:39,775
Perhaps I shall see you again.
390
00:19:40,489 --> 00:19:43,465
Yeah, this is, uh... kind
of a crazy week for me,
391
00:19:43,534 --> 00:19:45,501
but we'll-we'll figure something out.
392
00:19:47,585 --> 00:19:49,085
Come on.
393
00:19:53,657 --> 00:19:55,938
Dude, that was the sickest,
darkest thing I've ever seen.
394
00:19:55,962 --> 00:19:57,895
I thought I was gonna throw up.
395
00:20:00,525 --> 00:20:02,024
Let's go.
396
00:20:05,605 --> 00:20:07,071
By the way, Chris and Devon?
397
00:20:07,140 --> 00:20:09,340
Look, it just slipped out. I
had to think of something.
398
00:20:09,409 --> 00:20:11,480
Let's just focus on our job, okay?
399
00:20:18,818 --> 00:20:20,551
That is a lot of pages, man.
400
00:20:21,351 --> 00:20:22,711
Yeah, well, the sooner we're done,
401
00:20:22,735 --> 00:20:25,035
the sooner we can get
the hell out of here.
402
00:20:30,115 --> 00:20:32,530
May I help you, brothers?
403
00:20:32,599 --> 00:20:34,371
Sazeron.
404
00:20:34,427 --> 00:20:38,741
No. We simply wished to seek
further guidance and comfort
405
00:20:38,834 --> 00:20:40,671
from the Anhkana for our, uh,
406
00:20:40,740 --> 00:20:43,208
grief over the destruction of our ship.
407
00:20:43,233 --> 00:20:47,035
Oh wise and powerful Avis,
cover the loss of our vehicle.
408
00:20:47,227 --> 00:20:49,994
And have you found the wisdom you seek?
409
00:20:50,684 --> 00:20:52,027
- I think, I think we did.
- Yeah, I think we did.
410
00:20:52,051 --> 00:20:53,491
- I think we did, yeah.
- Definitely.
411
00:20:53,515 --> 00:20:54,929
I-I know, uh, for me, man,
412
00:20:54,954 --> 00:20:56,888
whenever I'm having a bad
day, all I got to do
413
00:20:56,956 --> 00:20:58,756
is crack that baby open
414
00:20:58,825 --> 00:21:00,465
to any page and it's just,
415
00:21:00,490 --> 00:21:02,645
just like a back rub for the brain, man.
416
00:21:02,678 --> 00:21:04,962
It just hits the spot.
417
00:21:05,385 --> 00:21:07,431
So, yeah. I think we're
all set here, yeah?
418
00:21:07,460 --> 00:21:09,580
I think we are. I think we're
done, right? I think...
419
00:21:09,604 --> 00:21:10,568
I think we're-we're,
420
00:21:10,607 --> 00:21:11,847
we're just gonna go on and, uh,
421
00:21:11,871 --> 00:21:13,994
check-in with the, uh, "Capitan."
422
00:21:14,443 --> 00:21:16,274
And, uh, thank him again
for his hospitality.
423
00:21:16,342 --> 00:21:18,809
So, we'll see ya.
424
00:21:19,771 --> 00:21:21,739
Bye.
425
00:21:38,535 --> 00:21:40,787
These quarters are like a dungeon.
426
00:21:40,881 --> 00:21:42,253
How can they live like this?
427
00:21:42,278 --> 00:21:43,945
Well, just be glad it's not a dungeon.
428
00:21:44,383 --> 00:21:47,185
The Captain trusts us for now.
429
00:21:47,460 --> 00:21:49,727
Oh, God, their literature is gruesome.
430
00:21:50,077 --> 00:21:51,743
It's like a Bret Easton Ellis novel.
431
00:21:52,059 --> 00:21:53,572
How much longer?
432
00:21:54,601 --> 00:21:57,234
The ship's night shift
began two hours ago,
433
00:21:57,870 --> 00:21:59,770
so we should be safe.
434
00:22:09,102 --> 00:22:10,902
What the hell's
the matter with you?
435
00:22:10,933 --> 00:22:12,169
I was trying to tip-toe.
436
00:22:12,265 --> 00:22:13,853
Don't walk so close behind me.
437
00:22:13,946 --> 00:22:15,613
Sorry.
438
00:22:32,818 --> 00:22:33,898
Look.
439
00:22:33,967 --> 00:22:35,967
That must be Avis.
440
00:22:38,144 --> 00:22:40,411
Man, he's a real dick, isn't he?
441
00:22:40,841 --> 00:22:42,841
Let's do this fast.
442
00:22:46,873 --> 00:22:48,245
My lord.
443
00:22:48,287 --> 00:22:51,055
I request permission to place
a guard on the chapel.
444
00:22:51,385 --> 00:22:52,951
For what reason?
445
00:22:53,020 --> 00:22:54,927
I do not trust our visitors.
446
00:22:55,133 --> 00:22:57,989
Chris and Devon. Why not?
447
00:22:58,058 --> 00:23:00,325
I found them in the
chapel after services.
448
00:23:00,570 --> 00:23:03,828
They seemed unusually
interested in the Anhkana.
449
00:23:03,897 --> 00:23:05,463
Is that not a good thing?
450
00:23:05,532 --> 00:23:07,766
Perhaps. But I am not convinced
451
00:23:07,834 --> 00:23:10,568
their intentions were holy.
452
00:23:10,910 --> 00:23:14,409
You have always had a
suspicious nature, my friend.
453
00:23:14,481 --> 00:23:16,982
But then, you have earned that right.
454
00:23:17,007 --> 00:23:18,806
If it will set your mind at ease...
455
00:23:20,600 --> 00:23:24,035
This is Captain Haros, place
a guard on the chapel.
456
00:23:24,117 --> 00:23:26,875
Yes, Captain.
457
00:23:27,143 --> 00:23:30,411
Thank you, my lord.
458
00:23:30,657 --> 00:23:32,424
The Union anthropologists
459
00:23:32,492 --> 00:23:34,459
are gonna be digging
through this for months.
460
00:23:34,528 --> 00:23:35,927
Maybe years.
461
00:23:47,300 --> 00:23:49,633
My comm scanner's acting funny.
462
00:23:50,910 --> 00:23:52,477
I think it...
463
00:23:53,115 --> 00:23:55,186
Gordon. The emitters.
464
00:23:55,374 --> 00:23:57,308
Dude, you look like you.
465
00:24:00,933 --> 00:24:03,133
Oh, no. No, no, no, no. Try yours.
466
00:25:14,134 --> 00:25:15,474
Oh, thank God.
467
00:25:16,068 --> 00:25:17,701
What the hell went wrong?
468
00:25:17,807 --> 00:25:20,431
Looks like some kind of
electromagnetic interference.
469
00:25:20,500 --> 00:25:22,734
Try adjusting the frequency
on your emitter.
470
00:25:27,153 --> 00:25:29,787
There we go.
471
00:25:32,865 --> 00:25:34,998
Oh... Wait a minute.
472
00:25:35,215 --> 00:25:37,081
Interference from what?
473
00:25:37,150 --> 00:25:40,218
Whatever it is, it's two decks below us.
474
00:25:40,454 --> 00:25:43,788
Giving off a hell of a power signature.
475
00:25:50,630 --> 00:25:52,297
This is the source.
476
00:25:52,365 --> 00:25:55,483
I'm reading high levels
of neutron radiation.
477
00:26:11,723 --> 00:26:14,118
Well, that doesn't look friendly.
478
00:26:14,187 --> 00:26:16,120
It's not.
479
00:26:16,189 --> 00:26:18,189
It's a bomb.
480
00:26:29,397 --> 00:26:32,064
We have the Anhkana, let's
just get the hell outta here.
481
00:26:32,133 --> 00:26:34,468
That weapon generates
enough neutron radiation
482
00:26:34,501 --> 00:26:35,875
to wipe out billions of people.
483
00:26:35,900 --> 00:26:37,780
We have to find out what
they're doing with it.
484
00:26:37,804 --> 00:26:39,670
Well, how are we supposed to do that?
485
00:26:45,999 --> 00:26:47,646
This is very kind of you.
486
00:26:47,715 --> 00:26:50,178
I have not shared an
evening meal in some time.
487
00:26:50,178 --> 00:26:53,243
Well, you're kind of our only
friend on board this ship.
488
00:26:53,289 --> 00:26:55,249
We just thought we should
get to know you better.
489
00:26:55,336 --> 00:26:57,103
A wonderful idea.
490
00:26:57,226 --> 00:27:00,553
Sorry it smells like dudes in here.
491
00:27:00,622 --> 00:27:02,489
Thank you, Avis, for this,
492
00:27:02,557 --> 00:27:03,723
our sustenance,
493
00:27:03,792 --> 00:27:06,860
that it may provide
strength and perseverance.
494
00:27:08,908 --> 00:27:10,228
Would you like to say a blessing?
495
00:27:10,918 --> 00:27:12,499
W...
496
00:27:12,567 --> 00:27:16,046
Um... Avis.
497
00:27:16,698 --> 00:27:19,198
We try harder.
498
00:27:22,351 --> 00:27:25,296
I'm sorry again about your brother.
499
00:27:26,143 --> 00:27:27,514
It is difficult.
500
00:27:28,206 --> 00:27:29,282
But in his death,
501
00:27:29,351 --> 00:27:32,345
I have found further
confirmation of my faith.
502
00:27:32,558 --> 00:27:33,753
In what way?
503
00:27:33,789 --> 00:27:35,321
The Anhkana teaches that
504
00:27:35,390 --> 00:27:37,657
that which is not of
Krill is without soul.
505
00:27:37,726 --> 00:27:39,800
The truth of those words was reinforced
506
00:27:39,825 --> 00:27:42,092
when the Union killed my brother.
507
00:27:42,117 --> 00:27:43,976
We will be carrying out the will of Avis
508
00:27:44,001 --> 00:27:45,685
when we destroy Rana three.
509
00:27:46,434 --> 00:27:49,693
Yes, I've been told of our holy mission.
510
00:27:50,020 --> 00:27:51,704
The bomb is very impressive.
511
00:27:52,021 --> 00:27:54,007
Devon and I were wondering how it works.
512
00:27:54,060 --> 00:27:55,875
We've never seen anything like it.
513
00:27:55,911 --> 00:27:58,878
It is a prototype neutron
field generator.
514
00:27:59,274 --> 00:28:01,422
It can destroy all life on a continent
515
00:28:01,447 --> 00:28:03,273
in a matter of minutes.
516
00:28:03,747 --> 00:28:05,985
Rana three will be the first test.
517
00:28:06,397 --> 00:28:08,388
Rana three is a farming colony.
518
00:28:08,663 --> 00:28:10,311
They have no defenses.
519
00:28:10,963 --> 00:28:14,432
An ideal site, yes.
520
00:28:23,325 --> 00:28:24,671
We got to warn the Union.
521
00:28:24,804 --> 00:28:26,799
We got to take the shuttle
and get the hell outta here.
522
00:28:26,823 --> 00:28:28,641
They wouldn't be able
to send help in time.
523
00:28:28,852 --> 00:28:30,878
We're here. We have to
find a way to stop this.
524
00:28:30,932 --> 00:28:33,127
This wasn't part of our mission, Ed.
525
00:28:33,160 --> 00:28:34,728
We were literally just sent here
526
00:28:34,753 --> 00:28:36,786
- to make Xeroxes.
- I know that!
527
00:28:37,606 --> 00:28:39,898
But there are over 100,000
people in that colony.
528
00:28:39,923 --> 00:28:41,654
We can't just let the Krill murder them.
529
00:28:41,723 --> 00:28:43,969
Well, what are we supposed to do?
530
00:28:49,530 --> 00:28:51,264
The default frequency of our emitters
531
00:28:51,333 --> 00:28:53,733
operates on a similar wavelength
as that neutron generator.
532
00:28:53,802 --> 00:28:55,368
That's why we got the interference.
533
00:28:55,437 --> 00:28:56,576
So?
534
00:28:56,629 --> 00:28:58,271
What if we turned it around?
535
00:28:58,340 --> 00:29:00,039
Create a feedback loop,
536
00:29:00,108 --> 00:29:02,609
and use our emitters to
activate the weapon.
537
00:29:04,107 --> 00:29:06,047
We could trigger an overload.
538
00:29:06,327 --> 00:29:07,714
And we'd be able to do it remotely
539
00:29:07,782 --> 00:29:10,149
- from the shuttle.
- Exactly.
540
00:29:12,254 --> 00:29:15,121
We came here to try to
find a way to make peace.
541
00:29:15,190 --> 00:29:17,883
And now we're talking about
killing everybody on board.
542
00:29:18,230 --> 00:29:20,426
If you have another
answer, I'm all ears.
543
00:29:21,601 --> 00:29:24,035
We'll need tools.
544
00:29:30,785 --> 00:29:32,485
Chris. Devon.
545
00:29:33,445 --> 00:29:35,060
Teleya. Hi.
546
00:29:35,085 --> 00:29:36,835
Are you busy at the moment?
547
00:29:37,115 --> 00:29:39,913
Well, we were just on our way
to get our chin horns waxed.
548
00:29:39,981 --> 00:29:41,447
Would you mind taking a few minutes
549
00:29:41,516 --> 00:29:43,158
to speak with my trainees?
550
00:29:44,045 --> 00:29:45,778
- Uh, no. Yeah.
- Uh, yeah. No, sure.
551
00:29:45,854 --> 00:29:47,374
Yeah, we can take a few minutes, yeah.
552
00:29:47,399 --> 00:29:49,733
Excellent. Follow me.
553
00:29:54,596 --> 00:29:56,342
Trainees, to attention.
554
00:30:11,613 --> 00:30:13,112
Children,
555
00:30:13,181 --> 00:30:15,872
these are the brave
soldiers I told you about,
556
00:30:15,965 --> 00:30:17,750
Chris and Devon.
557
00:30:17,971 --> 00:30:20,411
They are here to tell you about
their battles with the Union,
558
00:30:20,435 --> 00:30:22,218
and to answer your questions.
559
00:30:23,091 --> 00:30:25,309
How many humans have you killed?
560
00:30:25,996 --> 00:30:28,791
Uh, you know, that's a
really good question.
561
00:30:28,897 --> 00:30:31,764
I would have to check my
notes and get back to you.
562
00:30:32,970 --> 00:30:35,201
Why doesn't the Union believe in Avis?
563
00:30:36,191 --> 00:30:39,532
Well, they worship their
own god called Hertz.
564
00:30:39,667 --> 00:30:41,100
Do humans have souls?
565
00:30:41,242 --> 00:30:42,727
Of course not, Coja.
566
00:30:43,078 --> 00:30:45,535
Then how can they talk?
Or make spaceships?
567
00:30:45,614 --> 00:30:47,180
A computer can talk.
568
00:30:47,248 --> 00:30:48,948
That does not mean it has a soul.
569
00:30:49,314 --> 00:30:50,969
Remember the Anhkana.
570
00:30:51,102 --> 00:30:53,119
"Judge not a stranger by his sheath
571
00:30:53,188 --> 00:30:55,121
but by his sword."
572
00:30:55,609 --> 00:30:57,309
Wouldn't you agree, Chris?
573
00:30:58,076 --> 00:31:00,101
Yeah, that's what my tramp stamp says.
574
00:31:00,126 --> 00:31:01,472
You know, I just remembered,
575
00:31:01,519 --> 00:31:03,079
we have some work we have to finish up.
576
00:31:03,103 --> 00:31:04,669
Is it okay if we come back later?
577
00:31:05,245 --> 00:31:06,833
Of course. That is fine.
578
00:31:06,901 --> 00:31:09,202
Great. We'll see you then.
579
00:31:21,950 --> 00:31:23,683
Krill or no Krill, I'm not gonna kill
580
00:31:23,752 --> 00:31:25,672
- a bunch of kids.
- Well, what about the colony?
581
00:31:25,696 --> 00:31:26,946
I don't know.
582
00:31:27,478 --> 00:31:29,322
But I do know that if
we destroy this ship
583
00:31:29,391 --> 00:31:31,057
with those children on board,
584
00:31:31,270 --> 00:31:34,027
then Teleya's right... We have no souls.
585
00:31:34,095 --> 00:31:36,429
There are kids on Rana three.
586
00:31:38,730 --> 00:31:39,858
Coja.
587
00:31:39,921 --> 00:31:42,118
- What are you doing here?
- I have more questions.
588
00:31:42,178 --> 00:31:43,700
Look, this is not a good time.
You're gonna have to...
589
00:31:43,724 --> 00:31:45,624
I want to know where
the humans come from.
590
00:31:47,705 --> 00:31:50,203
Earth. They come from a
planet called Earth.
591
00:31:50,276 --> 00:31:52,068
- But, listen, Coja...
- Where is it?
592
00:31:53,065 --> 00:31:54,426
Well, it's...
593
00:31:54,466 --> 00:31:56,272
it's really far away.
594
00:31:56,349 --> 00:31:58,682
See that bright star right there?
595
00:32:00,032 --> 00:32:01,565
Right there.
596
00:32:01,648 --> 00:32:03,401
Well, if you looked to the left of it
597
00:32:03,426 --> 00:32:05,325
with a really powerful telescope,
598
00:32:06,077 --> 00:32:07,819
you'd see the star at the center
599
00:32:07,844 --> 00:32:10,111
of Earth's planetary system.
600
00:32:11,634 --> 00:32:14,128
How come humans don't look like Krill?
601
00:32:16,855 --> 00:32:18,410
Well...
602
00:32:18,550 --> 00:32:20,869
on Krill, it's really dark.
603
00:32:21,133 --> 00:32:23,867
Right? And that's why we
all have very pale skin.
604
00:32:24,142 --> 00:32:26,574
But on Earth, it's different
all over the planet.
605
00:32:26,665 --> 00:32:28,865
In some places, where
there's a lot of sunshine,
606
00:32:28,890 --> 00:32:31,824
they evolved special cells
that produce darker skin
607
00:32:32,031 --> 00:32:35,866
that protects them from
ultraviolet rays, and...
608
00:32:39,546 --> 00:32:41,305
Coja, I'm sorry, but you need to go now.
609
00:32:41,399 --> 00:32:42,292
But I want to know
610
00:32:42,317 --> 00:32:44,357
- how the humans get...
- Later... We'll talk later.
611
00:32:44,381 --> 00:32:46,348
Okay? Go on, go on. Go play in traffic.
612
00:32:46,373 --> 00:32:48,206
If we could access the
internal power grid,
613
00:32:48,493 --> 00:32:51,169
how much do you think we could
turn up the lights on this ship?
614
00:32:51,236 --> 00:32:53,069
Well, if we could induce a power surge,
615
00:32:53,094 --> 00:32:55,294
probably as much as you want. Why?
616
00:32:57,262 --> 00:32:58,694
Sunlight.
617
00:32:59,043 --> 00:33:02,615
For a species that evolved in
darkness, sunlight would be deadly.
618
00:33:03,028 --> 00:33:05,385
You remember when we fought
the Krill on Epsilon 2?
619
00:33:05,424 --> 00:33:06,685
They wore helmets.
620
00:33:06,710 --> 00:33:08,868
We always assumed it was
a military affectation,
621
00:33:08,893 --> 00:33:10,508
but it's not.
622
00:33:10,544 --> 00:33:13,679
They were protecting
themselves from sunlight.
623
00:33:14,409 --> 00:33:17,317
Oh, my God. They're space vampires.
624
00:33:17,357 --> 00:33:18,692
Exactly!
625
00:33:19,138 --> 00:33:21,233
We could amplify the UV
626
00:33:21,258 --> 00:33:24,159
end of the spectrum, they'd
fry, and we'd just get
627
00:33:24,184 --> 00:33:25,717
a bad sunburn.
628
00:33:26,491 --> 00:33:28,458
But what about the kids?
629
00:33:29,882 --> 00:33:31,802
We could blow out the
lights in the classroom.
630
00:33:32,162 --> 00:33:34,522
We just have to make sure we
do it when they're all inside.
631
00:33:34,641 --> 00:33:36,040
Dude...
632
00:33:36,222 --> 00:33:38,009
we're vampire hunters.
633
00:33:38,590 --> 00:33:40,157
Let's go.
634
00:33:54,494 --> 00:33:57,298
Hey, you know what'd
look good on this wall?
635
00:33:57,367 --> 00:33:59,375
A black velvet painting of Avis.
636
00:33:59,495 --> 00:34:01,678
Yes. That would be good.
637
00:34:21,210 --> 00:34:22,210
This is excellent.
638
00:34:23,145 --> 00:34:24,878
Gordon, what's your status?
639
00:34:24,947 --> 00:34:26,346
Ready when you are.
640
00:34:26,415 --> 00:34:29,010
I can set the timing of
the surge on your mark.
641
00:34:29,035 --> 00:34:31,326
Okay. I'm outside the classroom.
The kids are all inside.
642
00:34:31,326 --> 00:34:33,092
Give us ten minutes to be safe.
643
00:34:38,893 --> 00:34:40,019
Set.
644
00:34:40,088 --> 00:34:41,721
As soon as the surge is initiated,
645
00:34:41,790 --> 00:34:43,756
meet me at the rendezvous point.
Mercer out.
646
00:34:54,002 --> 00:34:55,235
Malloy to Mercer.
647
00:34:55,548 --> 00:34:57,103
Mercer here. What is it, Gordon?
648
00:34:57,172 --> 00:34:59,519
Sorry. What's the
rendezvous point again?
649
00:34:59,652 --> 00:35:02,036
For God's sake, the bridge,
Gordon, we meet on the bridge.
650
00:35:02,061 --> 00:35:04,595
Oh, right, yeah. Got it.
Sorry. Brain fart.
651
00:35:06,517 --> 00:35:07,814
Hello, Devon.
652
00:35:08,523 --> 00:35:12,825
I hope I didn't interrupt
a private conversation.
653
00:35:17,224 --> 00:35:18,358
Hey.
654
00:35:18,426 --> 00:35:20,217
Chris. You've returned.
655
00:35:20,322 --> 00:35:21,854
Yeah, you know, I felt kind of bad
656
00:35:21,879 --> 00:35:23,812
about leaving so abruptly before.
657
00:35:24,011 --> 00:35:25,611
Well, your timing is excellent.
658
00:35:25,718 --> 00:35:27,438
I was just about to let
the class go early.
659
00:35:27,462 --> 00:35:29,528
No, no! Don't do that.
660
00:35:29,890 --> 00:35:31,212
What I mean is...
661
00:35:31,312 --> 00:35:33,373
I want to make sure I
have time to answer
662
00:35:33,441 --> 00:35:35,541
everyone's questions, about the battle.
663
00:35:36,237 --> 00:35:38,044
That is very thoughtful of you.
664
00:35:38,113 --> 00:35:40,613
Hey, one of
the good ones right here.
665
00:35:40,767 --> 00:35:42,134
This guy.
666
00:35:42,190 --> 00:35:44,190
Perhaps you wish to explain why
667
00:35:44,218 --> 00:35:46,819
you are in possession of a Union device.
668
00:35:47,738 --> 00:35:49,165
It's, uh...
669
00:35:49,425 --> 00:35:50,673
it's a toy.
670
00:35:50,712 --> 00:35:52,669
- A toy.
- Yeah. Yeah.
671
00:35:52,707 --> 00:35:54,648
I'm part of this cosplay group,
672
00:35:54,808 --> 00:35:57,307
and my friends always
make me play the human.
673
00:35:57,425 --> 00:35:59,058
Search him.
674
00:36:05,253 --> 00:36:06,753
Ah.
675
00:36:07,373 --> 00:36:08,975
And what is this?
676
00:36:09,908 --> 00:36:11,544
That is a pepper mill.
677
00:36:11,798 --> 00:36:13,140
Got it for Christmas.
678
00:36:13,165 --> 00:36:14,998
Kind of a crappy gift, right?
679
00:36:15,216 --> 00:36:17,283
Yeah, my family sucks.
680
00:36:22,384 --> 00:36:23,550
Sound the alarm.
681
00:36:23,639 --> 00:36:25,870
Find the other one immediately,
and bring this one
682
00:36:25,895 --> 00:36:27,870
to the captain.
683
00:36:27,976 --> 00:36:29,523
Wait a minute. Teleya,
684
00:36:29,571 --> 00:36:30,772
where's Coja?
685
00:36:30,797 --> 00:36:32,264
Uh, he requested a pass.
686
00:36:32,400 --> 00:36:34,233
He said he wanted to
go look at the stars.
687
00:36:34,302 --> 00:36:35,401
What's the matter?
688
00:36:35,470 --> 00:36:37,350
Intruder alert!
689
00:36:37,374 --> 00:36:39,476
Intruder alert! Find and
detain Officer Chris.
690
00:36:39,515 --> 00:36:41,481
Chris, what are you doing?!
691
00:36:41,890 --> 00:36:43,857
Teleya, listen to me. I
need you to keep the kids
692
00:36:43,882 --> 00:36:45,459
in this room until I get back, okay?
693
00:36:45,486 --> 00:36:47,887
Why are they looking for you?
What have you done?
694
00:36:47,912 --> 00:36:50,346
Just please trust me. On
your brother's honor.
695
00:36:50,371 --> 00:36:52,939
Keep the kids here until I return.
Will you do that?
696
00:36:53,512 --> 00:36:54,647
All right.
697
00:36:54,688 --> 00:36:56,019
Good.
698
00:37:21,703 --> 00:37:23,769
Where is your compatriot?
699
00:37:23,849 --> 00:37:25,194
I don't know that word.
700
00:37:25,219 --> 00:37:26,587
Why are you here?
701
00:37:26,612 --> 00:37:28,578
- What is your mission?
- Look, dude,
702
00:37:28,623 --> 00:37:30,183
we just came here 'cause we were trying
703
00:37:30,208 --> 00:37:31,492
to find a way to make peace
704
00:37:31,559 --> 00:37:32,712
with you guys.
705
00:37:32,737 --> 00:37:35,818
Hey, we thought maybe if we
read the Anhkana, we could find
706
00:37:35,843 --> 00:37:36,820
some common ground.
707
00:37:36,845 --> 00:37:38,504
You lie.
708
00:37:38,767 --> 00:37:42,468
You're after the neutron
field generator.
709
00:37:43,029 --> 00:37:45,664
I mean, yes, it sort
of became about that,
710
00:37:45,689 --> 00:37:46,990
but I swear to you...
711
00:37:48,843 --> 00:37:50,043
Damn it!
712
00:37:50,111 --> 00:37:52,178
That's a brand-new leg!
713
00:38:04,793 --> 00:38:06,192
Sir.
714
00:38:06,261 --> 00:38:08,272
We are entering orbit around Rana three.
715
00:38:08,297 --> 00:38:10,731
Prepare the weapon.
716
00:38:13,395 --> 00:38:15,210
We will let the human watch.
717
00:38:15,270 --> 00:38:16,736
Captain, please listen to me.
718
00:38:17,104 --> 00:38:19,184
There are over a hundred
thousand people down there.
719
00:38:19,208 --> 00:38:20,283
They've done noth...
720
00:38:26,227 --> 00:38:28,361
It is the will of Avis.
721
00:38:49,170 --> 00:38:50,202
Oh, crap!
722
00:38:58,306 --> 00:38:59,306
Coja!
723
00:38:59,330 --> 00:39:01,230
Chris, I think I can see Earth.
724
00:39:01,255 --> 00:39:02,278
We can see Earth later.
725
00:39:02,303 --> 00:39:03,803
Come on, we got to get out of here.
726
00:39:03,828 --> 00:39:05,173
Come on! Where are we going?
727
00:39:05,198 --> 00:39:06,899
Come on!
728
00:39:17,564 --> 00:39:19,164
The weapon is ready for launch, Captain.
729
00:39:21,068 --> 00:39:22,134
Go, go, go, go, go, go!
730
00:39:22,970 --> 00:39:24,703
Fire.
731
00:40:22,279 --> 00:40:23,812
Oh.
732
00:40:27,703 --> 00:40:29,818
Ed, are you all right?
733
00:40:30,170 --> 00:40:32,254
Yeah. I'm okay.
734
00:40:32,829 --> 00:40:34,328
So are the kids.
735
00:40:38,095 --> 00:40:39,528
What's going on?
736
00:40:39,934 --> 00:40:41,441
Who are you?
737
00:40:41,599 --> 00:40:44,700
Okay. Now, don't be mad.
738
00:40:49,312 --> 00:40:51,138
Commander, there is a ship
739
00:40:51,163 --> 00:40:53,197
closing on us; It is a Krill destroyer.
740
00:40:53,416 --> 00:40:55,350
Deflectors up. Charge all weapons.
741
00:40:55,375 --> 00:40:56,705
They're hailing us.
742
00:40:56,730 --> 00:40:58,029
Put them on.
743
00:40:58,884 --> 00:40:59,991
Kelly, it's us.
744
00:41:00,016 --> 00:41:01,216
Please don't fire.
745
00:41:01,244 --> 00:41:03,178
Ed?
746
00:41:03,259 --> 00:41:05,026
God, am I happy to see you.
747
00:41:05,051 --> 00:41:07,078
Well, the feeling's mutual, trust me.
748
00:41:07,103 --> 00:41:08,302
What happened out there?
749
00:41:08,359 --> 00:41:10,959
It's... a long story.
750
00:41:11,755 --> 00:41:13,428
Hey, uh, if somebody could get ahold
751
00:41:13,453 --> 00:41:15,686
of about a thousand pounds of aloe vera,
752
00:41:15,711 --> 00:41:17,544
that would be terrific.
753
00:41:29,532 --> 00:41:31,492
Well, I'm happy to say
you're perfectly healthy.
754
00:41:31,517 --> 00:41:33,330
There's no tissue damage and no signs
755
00:41:33,355 --> 00:41:34,855
of UV exposure.
756
00:41:35,264 --> 00:41:37,184
Doctor, if you're through
with your examination,
757
00:41:37,208 --> 00:41:38,787
I'll take her to the brig.
758
00:41:48,618 --> 00:41:51,819
I was wondering if you'd have
the courage to face me again.
759
00:41:52,976 --> 00:41:54,755
I'd like a moment alone with her.
760
00:41:54,780 --> 00:41:56,095
Captain, I think I should stay.
761
00:41:56,120 --> 00:41:58,721
It's fine, Lieutenant.
762
00:41:58,914 --> 00:42:00,595
Wait outside.
763
00:42:10,346 --> 00:42:12,027
I'm sorry.
764
00:42:12,061 --> 00:42:13,761
We had no choice.
765
00:42:14,150 --> 00:42:15,920
Where are the children?
766
00:42:15,992 --> 00:42:17,792
Arrangements have been
made to return them
767
00:42:17,817 --> 00:42:19,583
to their families on Krill.
768
00:42:19,608 --> 00:42:21,308
And what about me?
769
00:42:22,463 --> 00:42:24,764
I don't know.
770
00:42:25,315 --> 00:42:28,950
But I can promise you
that you won't be harmed.
771
00:42:29,766 --> 00:42:33,212
You will forgive me if I have
difficulty believing that
772
00:42:33,237 --> 00:42:35,537
from the man who just killed my crew.
773
00:42:36,611 --> 00:42:39,984
Our mission was in the
interest of peace.
774
00:42:40,383 --> 00:42:43,017
But your crew was going to murder
775
00:42:43,042 --> 00:42:44,375
a hundred thousand people.
776
00:42:44,400 --> 00:42:46,634
What the hell else could I have done?
777
00:42:46,749 --> 00:42:48,916
Why did you save the children?
778
00:42:49,099 --> 00:42:51,032
They're kids.
779
00:42:51,121 --> 00:42:52,601
With their whole lives ahead of them.
780
00:42:52,625 --> 00:42:53,940
They're not my enemies.
781
00:42:54,057 --> 00:42:57,091
After what they saw you do today...
782
00:42:57,207 --> 00:42:58,719
they will be.
783
00:43:01,157 --> 00:43:03,090
They will be.
784
00:43:17,168 --> 00:43:22,168
synced & corrected by PopcornAWH
www.MY-SUBS.com