00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,800
It occurred to me you left
your sweatshirt at my place.
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,600
Would you like to come in?
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,600
This is not a good idea.
4
00:00:08,600 --> 00:00:10,270
Maybe it's a one-time thing.
5
00:00:10,310 --> 00:00:11,410
[dramatic music]
6
00:00:11,440 --> 00:00:13,050
Hey! You can't be in here.
7
00:00:13,210 --> 00:00:15,110
We gotta get out of the building now.
[metallic creaking]
8
00:00:15,110 --> 00:00:16,250
- Get down!
- [girl yelps]
9
00:00:16,280 --> 00:00:18,510
[explosion whooshing]
10
00:00:18,550 --> 00:00:20,550
♪♪
11
00:00:20,580 --> 00:00:22,550
- What's your name?
- It's Bria.
12
00:00:22,590 --> 00:00:25,390
- I put the drugs back.
- They weren't for me.
13
00:00:27,260 --> 00:00:30,160
[indistinct chatter, phones ringing]
14
00:00:38,070 --> 00:00:40,000
Hey. How you doing?
15
00:00:40,000 --> 00:00:41,100
[door closes]
Hi.
16
00:00:41,140 --> 00:00:43,140
Heard you were still here, so,
17
00:00:43,170 --> 00:00:45,670
figured I'd swing by
and check on you.
18
00:00:45,710 --> 00:00:47,710
They said it's a concussion,
but I feel fine.
19
00:00:47,740 --> 00:00:50,580
Yeah, they're always extra
careful with head injuries.
20
00:00:50,610 --> 00:00:53,680
My dad was just in the hospital
for a stretch, and uh...
21
00:00:53,720 --> 00:00:55,880
these are pretty useful.
22
00:00:55,920 --> 00:00:59,490
In fact, I became the
reigning queen of Crazy Eights.
23
00:00:59,490 --> 00:01:01,490
Congrats.
24
00:01:01,520 --> 00:01:02,730
Interested?
25
00:01:02,760 --> 00:01:04,730
Uh, I guess so. Yeah.
26
00:01:04,760 --> 00:01:06,090
Alright.
27
00:01:06,130 --> 00:01:08,800
[sighs, clears throat]
28
00:01:08,830 --> 00:01:10,600
Winner gets a deep dish pizza.
29
00:01:10,630 --> 00:01:12,770
Jokers are wild. No backsies.
30
00:01:12,800 --> 00:01:14,540
[laughs]
31
00:01:14,570 --> 00:01:16,770
You laugh now...
32
00:01:16,810 --> 00:01:20,680
[soft dramatic music]
33
00:01:20,710 --> 00:01:22,780
Let's make it two pizzas.
34
00:01:22,810 --> 00:01:24,210
Bold move.
35
00:01:24,210 --> 00:01:25,510
We'll see about that.
36
00:01:25,510 --> 00:01:27,050
Mm-hmm.
37
00:01:27,080 --> 00:01:29,690
♪♪
38
00:01:29,690 --> 00:01:31,690
[door opens]
39
00:01:33,220 --> 00:01:34,990
What're you doing?
40
00:01:35,020 --> 00:01:36,590
Tired of the wobble.
41
00:01:36,590 --> 00:01:38,390
Well, jam paper under the legs.
42
00:01:38,390 --> 00:01:40,060
I'm not taking advice
from the woman
43
00:01:40,060 --> 00:01:41,730
that duct-tapes her
mirror to the wall.
44
00:01:41,760 --> 00:01:44,000
Oh, how does
such a smart guy
45
00:01:44,000 --> 00:01:45,900
miss the most
obvious solutions?
46
00:01:45,900 --> 00:01:47,740
Paper was
the first thing I tried.
47
00:01:47,770 --> 00:01:50,970
- Mm.
- [Severide laughs softly]
48
00:01:51,010 --> 00:01:52,110
Hey.
49
00:01:52,140 --> 00:01:53,540
Hey, what's up?
50
00:01:53,580 --> 00:01:55,140
I swung by the hospital
before shift
51
00:01:55,140 --> 00:01:57,710
to check on that girl
from the clinic fire, Bria.
52
00:01:57,750 --> 00:01:59,480
The, uh... The drug thief?
53
00:01:59,480 --> 00:02:01,550
Yeah, she didn't have any
drugs in her system.
54
00:02:01,780 --> 00:02:03,120
- Selling then?
- I don't know.
55
00:02:03,150 --> 00:02:04,720
Something's off
with the whole picture.
56
00:02:04,720 --> 00:02:06,620
The nurses say she doesn't get
a lot of visitors.
57
00:02:06,620 --> 00:02:07,960
Or any.
58
00:02:07,990 --> 00:02:09,990
Supposedly there's a dad
in the picture, but I...
59
00:02:09,990 --> 00:02:12,760
I didn't see him
and I didn't wanna push.
60
00:02:12,760 --> 00:02:14,100
I mean, you met her.
61
00:02:14,130 --> 00:02:16,060
She seems like an okay kid, right?
62
00:02:16,100 --> 00:02:18,870
I only talked to her
for a sec, but yeah,
63
00:02:18,900 --> 00:02:21,010
she didn't seem like trouble.
64
00:02:22,940 --> 00:02:24,910
[indistinct chatter]
65
00:02:24,940 --> 00:02:27,510
[Otis] Oh, there she is.
66
00:02:27,540 --> 00:02:29,280
- What?
- What "what?"
67
00:02:29,310 --> 00:02:31,550
You were supposed to make the
grocery run for the apartment.
68
00:02:31,580 --> 00:02:33,050
We're down to two rolls of Angel Soft.
69
00:02:33,050 --> 00:02:34,150
Oh, right.
70
00:02:34,150 --> 00:02:35,720
I'll do it right after shift.
71
00:02:35,750 --> 00:02:38,920
Hey. Get the kind with aloe.
72
00:02:38,920 --> 00:02:41,160
Noted.
73
00:02:42,190 --> 00:02:43,990
So who's the guy?
74
00:02:45,330 --> 00:02:47,760
Uh, sorry?
75
00:02:47,800 --> 00:02:49,230
You were barely home all weekend.
76
00:02:49,230 --> 00:02:50,870
Go on, spill it.
You're seeing someone.
77
00:02:50,900 --> 00:02:53,040
[soft music]
78
00:02:53,070 --> 00:02:56,270
Um, I don't need my roommates
broadcasting what I do
79
00:02:56,270 --> 00:02:57,770
off-shift to the entire firehouse.
80
00:02:57,770 --> 00:02:59,210
That's the whole point of
being roommates.
81
00:02:59,240 --> 00:03:00,880
Well, all I'll say is,
82
00:03:00,910 --> 00:03:05,480
it's not anyone's business who
I see or when I see him.
83
00:03:05,480 --> 00:03:07,420
I have a guess.
84
00:03:07,420 --> 00:03:09,990
Okay.
85
00:03:11,920 --> 00:03:14,060
You know, that's cute
that you don't wanna tell us,
86
00:03:14,090 --> 00:03:17,860
but everyone knows
you can't keep a secret.
87
00:03:17,890 --> 00:03:21,430
I am not gonna say
another word on the subject.
88
00:03:21,460 --> 00:03:23,270
It's Antonio.
89
00:03:23,300 --> 00:03:25,970
We reconnected when your dad
was in the hospital.
90
00:03:25,970 --> 00:03:29,070
It was just a moment that
turned into more moments,
91
00:03:29,100 --> 00:03:32,140
but I swear, it's not
the same thing as last time.
92
00:03:32,140 --> 00:03:34,840
I mean, neither of us
wants to make it a thing.
93
00:03:34,880 --> 00:03:36,810
- Brett.
- I know. I'm telling you.
94
00:03:36,850 --> 00:03:38,180
Listen...
[radio beeps]
95
00:03:38,210 --> 00:03:40,150
[dispatch] Ambo 61. Truck 81.
96
00:03:40,180 --> 00:03:42,350
Change of address verified.
[engine turns over]
97
00:03:42,380 --> 00:03:45,190
[sirens wailing]
98
00:03:45,220 --> 00:03:47,320
[dramatic music]
99
00:03:47,360 --> 00:03:50,330
[sirens wailing]
100
00:03:50,360 --> 00:03:54,500
♪♪
101
00:03:54,530 --> 00:03:57,100
[horn blaring]
102
00:03:57,130 --> 00:03:58,500
[tires screech]
103
00:03:58,530 --> 00:04:02,530
♪♪
104
00:04:04,170 --> 00:04:05,010
[brakes hiss]
105
00:04:05,040 --> 00:04:07,010
[indistinct radio chatter]
106
00:04:07,040 --> 00:04:08,410
He was writing me
a speeding ticket,
107
00:04:08,410 --> 00:04:10,150
and then the car just
swerved out of nowhere.
108
00:04:10,180 --> 00:04:11,910
- Were you hurt?
- Not me, but he's...
109
00:04:11,950 --> 00:04:14,020
Over here. Help!
110
00:04:14,020 --> 00:04:16,020
[people chat indistinctly]
111
00:04:17,020 --> 00:04:19,250
[officer] It's okay.
I got you, Louis.
112
00:04:19,420 --> 00:04:22,520
[gargling]
113
00:04:22,560 --> 00:04:26,460
♪♪
114
00:04:26,760 --> 00:04:28,780
Chicago Fire S06E08
"The Whole Point of Being Roommates"
115
00:04:28,780 --> 00:04:30,900
Synced and corrected by
Gianluca Belfiglio
116
00:04:31,370 --> 00:04:32,530
I got pressure on it.
117
00:04:32,570 --> 00:04:33,900
I was running the plates.
118
00:04:33,940 --> 00:04:35,270
Louis was hanging by the window.
119
00:04:35,300 --> 00:04:37,140
That truck came out of
nowhere, it never saw us.
120
00:04:37,170 --> 00:04:38,840
Bam! Louis goes flying like
he's made of nothing.
121
00:04:38,870 --> 00:04:40,110
Otis, let's cut the fence away.
122
00:04:40,110 --> 00:04:41,640
Dawson, see if you can
stabilize it.
123
00:04:41,640 --> 00:04:42,810
It was just a routine stop.
124
00:04:42,810 --> 00:04:44,010
Ain't nothing routine.
125
00:04:44,050 --> 00:04:45,310
She was speeding.
We just got our coffee.
126
00:04:45,350 --> 00:04:46,350
[gargling]
127
00:04:46,350 --> 00:04:48,150
Hey, Louis.
Stay with me, Louis.
128
00:04:48,150 --> 00:04:50,020
- Hey, what's your name?
- Harris. Jeff Harris.
129
00:04:50,050 --> 00:04:51,420
Hey, can you guys
move any faster?
130
00:04:51,450 --> 00:04:52,760
He's dying here. C'mon!
131
00:04:52,760 --> 00:04:54,460
We're doing everything we can, pal.
132
00:04:54,490 --> 00:04:55,760
Harris, we need you to let go
133
00:04:55,760 --> 00:04:58,290
so the paramedics
can pack the wound.
134
00:04:58,330 --> 00:05:01,300
[gargling]
135
00:05:01,300 --> 00:05:02,950
Hey, what are you doing?
136
00:05:02,950 --> 00:05:04,850
We gotta leave the picket in
until a surgeon can remove it.
137
00:05:04,850 --> 00:05:05,220
What?
138
00:05:05,220 --> 00:05:07,020
All we can do is stop
the blood as best we can.
139
00:05:07,020 --> 00:05:08,150
He'll be dead in seconds!
140
00:05:08,150 --> 00:05:09,560
Harris, you need to calm down.
141
00:05:09,560 --> 00:05:10,790
Let 'em do their jobs.
142
00:05:10,820 --> 00:05:13,790
[dramatic music]
143
00:05:13,830 --> 00:05:15,030
♪♪
144
00:05:15,060 --> 00:05:16,290
Here we go.
145
00:05:16,330 --> 00:05:17,430
Come on. Come on.
146
00:05:17,460 --> 00:05:20,830
[saw buzzing]
147
00:05:22,130 --> 00:05:23,770
Hey, why are you moving so slow?
148
00:05:23,770 --> 00:05:25,240
All right enough, you gotta step back.
149
00:05:25,240 --> 00:05:26,240
- Get off of me.
- Hey!
150
00:05:26,270 --> 00:05:27,310
Harris, look at me.
151
00:05:27,340 --> 00:05:28,840
Your partner's hurt, I get it.
152
00:05:28,870 --> 00:05:30,280
You wanna do right by him?
153
00:05:30,310 --> 00:05:33,080
Walk away, let
the paramedics get him to Med.
154
00:05:33,110 --> 00:05:34,750
Alright?
[buzzing continues]
155
00:05:34,780 --> 00:05:37,420
♪♪
156
00:05:37,450 --> 00:05:39,920
- Guy lost his marbles.
- Alright, everyone just...
157
00:05:39,950 --> 00:05:42,320
Okay, he's free.
Let's get him in the ambo.
158
00:05:42,550 --> 00:05:43,660
Easy with the backboard.
159
00:05:43,690 --> 00:05:45,390
Okay, we got him.
160
00:05:45,390 --> 00:05:49,390
♪♪
161
00:05:51,960 --> 00:05:54,400
Hey, I'll give you an escort.
162
00:05:56,430 --> 00:05:58,140
[car door closes]
[sighs]
163
00:05:58,170 --> 00:06:00,540
Look who swooped into town.
164
00:06:01,570 --> 00:06:02,540
Julian.
165
00:06:02,570 --> 00:06:03,610
Wallace.
166
00:06:03,640 --> 00:06:05,140
- Hey.
- What's up, man?
167
00:06:05,180 --> 00:06:06,310
How you doing? [pats back]
168
00:06:06,340 --> 00:06:07,350
- You alright?
- I'm good.
169
00:06:07,380 --> 00:06:09,480
He just got in from Detroit.
Total surprise.
170
00:06:09,510 --> 00:06:11,050
A good one, I hope.
171
00:06:11,080 --> 00:06:13,150
I'll take any baby brother
time I can get.
172
00:06:13,190 --> 00:06:15,090
Uh, how long are you in town for?
173
00:06:15,090 --> 00:06:16,190
Just a day or two.
174
00:06:16,220 --> 00:06:17,590
- And where are you staying?
- The Langdon.
175
00:06:17,620 --> 00:06:19,260
Aw, no, forget that.
You can stay with us.
176
00:06:19,260 --> 00:06:20,230
Uh, not a chance.
177
00:06:20,260 --> 00:06:21,930
You'd have me
changing diapers and...
178
00:06:21,930 --> 00:06:24,260
If you came to Chicago more
than once a decade,
179
00:06:24,300 --> 00:06:26,300
you would know that Terrence
has been out of diapers
180
00:06:26,300 --> 00:06:27,270
since he turned three.
181
00:06:27,270 --> 00:06:30,040
Aw, come on, now.
So, how is business?
182
00:06:30,070 --> 00:06:31,940
Julian just started
a new consulting company.
183
00:06:31,940 --> 00:06:33,110
- Mm-hmm.
- Did he now?
184
00:06:33,110 --> 00:06:36,070
Yeah, and you know,
I requested the day off,
185
00:06:36,110 --> 00:06:37,910
but apparently Mrs. Britton
called in sick
186
00:06:37,910 --> 00:06:42,380
and they need me to take over
her home room period, so...
187
00:06:42,410 --> 00:06:43,980
I told her I can
hang out here for a while
188
00:06:43,980 --> 00:06:45,320
until she gets back.
189
00:06:45,350 --> 00:06:48,090
Always wanted to see
the man in action.
190
00:06:50,390 --> 00:06:51,720
Glad to have you.
191
00:06:51,760 --> 00:06:52,790
Great.
192
00:06:52,820 --> 00:06:55,460
[mouths words, kisses]
193
00:06:56,590 --> 00:06:58,260
Have fun, guys.
194
00:06:58,300 --> 00:06:59,800
And who is this lovely lady?
195
00:06:59,830 --> 00:07:02,600
Oh, you don't want no part
of Connie, trust me.
196
00:07:02,600 --> 00:07:06,570
Come on, I'll take you on a tour.
197
00:07:06,570 --> 00:07:08,570
[generic traffic noise]
198
00:07:10,570 --> 00:07:12,570
[indistinct faint radio chat]
199
00:07:15,710 --> 00:07:17,250
You don't think I can sleep
with Antonio
200
00:07:17,250 --> 00:07:19,180
without getting hurt again.
201
00:07:21,150 --> 00:07:24,360
The thing is, I'm not
the same person I was
202
00:07:24,360 --> 00:07:25,860
when we were dating before.
203
00:07:25,890 --> 00:07:26,960
I don't know how to explain it.
204
00:07:26,960 --> 00:07:28,630
Less Fowlerton, more Chicago?
205
00:07:28,630 --> 00:07:30,630
Exactly.
206
00:07:30,630 --> 00:07:32,270
I can handle myself.
207
00:07:32,700 --> 00:07:35,270
I know.
208
00:07:35,300 --> 00:07:37,270
[soft laugh]
209
00:07:37,300 --> 00:07:41,310
[engine turns over]
210
00:07:42,310 --> 00:07:45,840
Uh, give me a sec.
211
00:07:45,880 --> 00:07:47,580
[engine cuts out]
212
00:07:49,750 --> 00:07:52,380
Bria. Hey.
213
00:07:52,380 --> 00:07:54,790
Oh, hey.
214
00:07:54,820 --> 00:07:56,290
You get released?
215
00:07:56,320 --> 00:07:58,590
Yeah, the doctors said
I was good to go.
216
00:07:58,590 --> 00:08:00,130
- That's great.
- Yeah.
217
00:08:00,130 --> 00:08:01,460
Where's your ride?
218
00:08:01,490 --> 00:08:04,130
Oh, yeah.
My dad checked me out.
219
00:08:04,130 --> 00:08:06,600
You just missed him.
220
00:08:06,630 --> 00:08:08,000
He had to go straight to work.
221
00:08:08,000 --> 00:08:10,270
If he shows up late,
they're, like, really strict, so...
222
00:08:10,300 --> 00:08:12,000
I told him I'd take the bus.
223
00:08:12,000 --> 00:08:13,270
Oh, yeah?
224
00:08:13,310 --> 00:08:14,510
Well, hop in.
We'll give you a ride.
225
00:08:14,540 --> 00:08:16,070
No, it's not a problem.
226
00:08:16,110 --> 00:08:18,510
Come on, it's freezing.
I insist.
227
00:08:18,540 --> 00:08:20,210
Okay.
228
00:08:31,690 --> 00:08:33,560
Which one's you?
229
00:08:33,590 --> 00:08:35,160
Over there.
230
00:08:35,190 --> 00:08:37,000
- I'll walk you up.
- No, it's okay.
231
00:08:37,000 --> 00:08:39,770
Really, you've done enough.
232
00:08:40,800 --> 00:08:42,170
Thank you, Gabby.
You've been so nice.
233
00:08:42,170 --> 00:08:43,800
Yeah, my pleasure.
234
00:08:48,340 --> 00:08:51,480
[soft brooding music]
235
00:08:51,510 --> 00:08:55,510
♪♪
236
00:08:57,250 --> 00:09:00,290
What's that all about?
237
00:09:04,290 --> 00:09:07,460
I'm not sure.
238
00:09:09,790 --> 00:09:11,330
I don't like this.
239
00:09:11,360 --> 00:09:12,990
- Do you wanna...
- I'll be right back.
240
00:09:13,770 --> 00:09:15,670
Okay.
241
00:09:15,700 --> 00:09:18,670
[soft dramatic music]
242
00:09:18,700 --> 00:09:22,700
♪♪
243
00:09:25,380 --> 00:09:27,580
[man coughing]
[door opens]
244
00:09:27,610 --> 00:09:30,250
[coughing continues]
245
00:09:30,280 --> 00:09:32,850
[sniffs, coughs]
246
00:09:32,880 --> 00:09:34,250
Hey.
247
00:09:36,690 --> 00:09:38,220
[lock twists]
248
00:09:40,630 --> 00:09:44,230
[coughing continues]
249
00:09:50,800 --> 00:09:52,900
- What?
- Who are you?
250
00:09:52,940 --> 00:09:54,810
[coughs] Excuse me?
251
00:09:54,840 --> 00:09:56,540
- What's going on here?
- Gabby, what are you doing?
252
00:09:56,570 --> 00:09:57,710
Bria, get your coat back on,
let's go.
253
00:09:57,740 --> 00:09:59,940
Oh, what is this?
254
00:09:59,940 --> 00:10:01,380
Forget him, if he tries
to stop you, I'll...
255
00:10:01,380 --> 00:10:03,920
No, you don't understand.
256
00:10:03,950 --> 00:10:06,750
♪♪
257
00:10:06,780 --> 00:10:08,790
This is my dad.
258
00:10:08,790 --> 00:10:10,790
♪♪
259
00:10:23,200 --> 00:10:25,000
It's just the two of you?
260
00:10:27,240 --> 00:10:28,510
[refrigerator opens]
261
00:10:31,280 --> 00:10:33,050
How long has he been using?
262
00:10:34,080 --> 00:10:36,450
He's not an addict.
263
00:10:36,480 --> 00:10:39,490
I know the signs
of addiction when I see them.
264
00:10:41,520 --> 00:10:44,560
He had an accident on the job
a few months back.
265
00:10:45,590 --> 00:10:47,390
They gave him six weeks.
266
00:10:47,430 --> 00:10:48,930
Then they said if he didn't
show up to work,
267
00:10:48,960 --> 00:10:52,660
they'd let him go.
[fridge door opens, closes]
268
00:10:52,700 --> 00:10:54,830
He started taking painkillers.
269
00:10:55,870 --> 00:10:58,570
[sighs]
270
00:10:59,600 --> 00:11:01,910
I have to take care of him.
271
00:11:01,940 --> 00:11:04,010
I'm all he has.
272
00:11:04,040 --> 00:11:07,810
Bria, I get it.
Believe me, I do.
273
00:11:07,850 --> 00:11:09,480
But you can't do this.
274
00:11:09,480 --> 00:11:11,420
He needs those pills to move,
275
00:11:11,450 --> 00:11:14,450
let alone have any chance
of finding work again.
276
00:11:14,490 --> 00:11:17,260
The doctors at the clinic
won't prescribe more, so...
277
00:11:17,290 --> 00:11:20,260
[soft music]
278
00:11:20,290 --> 00:11:22,730
What would you do?
Please, I'm dying to know.
279
00:11:22,760 --> 00:11:26,460
Bria, he needs professional help.
280
00:11:26,500 --> 00:11:28,700
And I know that
may be hard to hear,
281
00:11:28,730 --> 00:11:31,940
but you can't give him that.
282
00:11:33,470 --> 00:11:34,840
[radio clicks]
[Brett] Dawson.
283
00:11:34,870 --> 00:11:37,540
Yeah, I'll be right there.
284
00:11:37,580 --> 00:11:40,380
Please, just don't call Social Services.
285
00:11:40,410 --> 00:11:41,350
[sighs]
286
00:11:41,380 --> 00:11:43,650
They'll take him away. I'll...
287
00:11:43,680 --> 00:11:45,020
I'll get help, I promise.
288
00:11:45,050 --> 00:11:46,150
Bria, there are good people
289
00:11:46,150 --> 00:11:47,490
- who will be able to take care of...
- I know, I know,
290
00:11:47,520 --> 00:11:49,020
I know that, and I...
291
00:11:49,050 --> 00:11:51,860
I promise, please,
I will have him get help.
292
00:11:51,890 --> 00:11:53,190
You just need
to give me some time
293
00:11:53,190 --> 00:11:54,990
to figure this out for him.
294
00:11:55,030 --> 00:11:57,600
Honey, you're 16.
295
00:11:58,030 --> 00:12:00,970
Please.
296
00:12:01,000 --> 00:12:05,000
♪♪
297
00:12:07,940 --> 00:12:09,970
[sighs]
298
00:12:15,810 --> 00:12:17,350
This has my cell on it.
299
00:12:17,380 --> 00:12:20,020
You need anything, day
or night, 24/7, you call me.
300
00:12:20,050 --> 00:12:21,150
I will. Thank you.
301
00:12:21,150 --> 00:12:22,290
And I'm gonna come back
every day
302
00:12:22,290 --> 00:12:23,490
till you follow
through on that promise.
303
00:12:23,490 --> 00:12:25,960
Okay, I will. Thank you.
304
00:12:25,990 --> 00:12:28,290
Thank me by keeping your word.
305
00:12:46,540 --> 00:12:47,610
That Coach Alvarez
306
00:12:47,650 --> 00:12:49,650
was not messing around
that year, let me tell you.
307
00:12:49,680 --> 00:12:52,720
Ten and one, Rose Bowl over
UCLA in their stadium?
308
00:12:52,720 --> 00:12:54,120
That was the Ron Dayne year.
309
00:12:54,120 --> 00:12:56,690
Oh yeah, we had Samuel,
we had Tommy Burke,
310
00:12:56,690 --> 00:12:57,790
Big Cecil Martin.
311
00:12:57,820 --> 00:13:00,260
Anyway, that's nothing.
You guys do the real work.
312
00:13:00,260 --> 00:13:01,630
Running into burning buildings...
313
00:13:01,630 --> 00:13:03,060
I don't know, I'd trade it
for a Rose Bowl win.
314
00:13:03,090 --> 00:13:04,600
Ah, you wouldn't trade it
for these knees.
315
00:13:04,630 --> 00:13:06,560
[laughter]
Hey, Chief.
316
00:13:06,560 --> 00:13:09,000
I thought Donna was due back.
317
00:13:09,150 --> 00:13:11,750
Ah, I lost track of time.
Everyone is so damn nice here.
318
00:13:11,790 --> 00:13:12,890
Yeah, they are.
319
00:13:12,890 --> 00:13:15,420
We got the best house in
the city because of this man.
320
00:13:15,420 --> 00:13:17,060
I bet that's right.
321
00:13:17,090 --> 00:13:18,060
There she is.
322
00:13:18,090 --> 00:13:19,130
Sorry I'm late.
323
00:13:19,160 --> 00:13:20,600
- Hey.
- Hey.
324
00:13:20,630 --> 00:13:22,200
I hope Julian wasn't
boring everybody
325
00:13:22,200 --> 00:13:23,200
with his Badger stories.
326
00:13:23,230 --> 00:13:24,570
- That's my talent.
- [all chuckle]
327
00:13:24,570 --> 00:13:25,870
I gotta catch up
on some paperwork.
328
00:13:25,900 --> 00:13:28,100
- Great to meet you, Julian.
- Alright, man, you too.
329
00:13:30,140 --> 00:13:31,770
Thanks for giving me
a day-in-the-life, man.
330
00:13:31,810 --> 00:13:33,170
It's real good work you're doing here.
331
00:13:33,210 --> 00:13:34,580
Ah, glad you enjoyed it.
332
00:13:34,610 --> 00:13:36,280
Hey, I didn't get a chance,
333
00:13:36,310 --> 00:13:38,810
but I wanted to talk to you
about an opportunity tomorrow.
334
00:13:39,850 --> 00:13:40,650
Sounds good.
335
00:13:40,680 --> 00:13:41,520
- Yeah?
- Yeah.
336
00:13:41,520 --> 00:13:43,150
Alright, great. Fantastic.
337
00:13:43,180 --> 00:13:44,320
- Alright, fellas. Take care.
- You too.
338
00:13:44,350 --> 00:13:45,820
It was great hanging out with you.
339
00:13:45,850 --> 00:13:47,320
- Good to see you, buddy.
- See you, man.
340
00:13:47,350 --> 00:13:49,260
- Have a good one.
- We'll see you.
341
00:13:49,290 --> 00:13:51,760
[soft chatter]
342
00:13:56,030 --> 00:13:59,730
Well, you put me in that
situation, at that age...
343
00:13:59,770 --> 00:14:01,300
well, not for my dad...
but for my mom?
344
00:14:01,300 --> 00:14:03,540
Sure, I would've done it.
Hell, I did.
345
00:14:03,540 --> 00:14:05,170
Done what?
346
00:14:06,210 --> 00:14:07,910
The girl I visited this morning, Bria...
347
00:14:07,940 --> 00:14:10,340
Brett and I gave her
a ride home from the hospital.
348
00:14:10,380 --> 00:14:12,050
Where were her parents?
349
00:14:12,080 --> 00:14:14,980
Mom's out of the picture.
Dad's hooked on painkillers.
350
00:14:15,020 --> 00:14:16,120
How old is she?
351
00:14:16,150 --> 00:14:17,520
16.
352
00:14:17,520 --> 00:14:19,720
What? What?
353
00:14:19,750 --> 00:14:22,420
Well, girl tries to steal drugs,
354
00:14:22,420 --> 00:14:24,230
checks herself out of Med.
355
00:14:24,260 --> 00:14:26,060
Maybe you're getting snowed.
356
00:14:27,800 --> 00:14:28,960
You weren't there.
357
00:14:29,000 --> 00:14:32,730
I know, which is why I wasn't
gonna offer an opinion.
358
00:14:32,730 --> 00:14:35,100
Or you could just
trust my judgment.
359
00:14:35,140 --> 00:14:38,210
All I'm saying...
360
00:14:41,180 --> 00:14:42,340
You know what?
361
00:14:42,340 --> 00:14:44,950
I'm just gonna trust my judgment
362
00:14:44,950 --> 00:14:47,080
and take myself out
of this conversation.
363
00:14:50,000 --> 00:14:53,190
So, what's your deal with
Donna's brother?
364
00:14:53,220 --> 00:14:55,160
What do you mean?
365
00:14:55,190 --> 00:14:59,130
Well, if you were pretending
to be warm and welcoming,
366
00:14:59,160 --> 00:15:00,800
you, uh,
367
00:15:00,830 --> 00:15:03,630
you sure weren't showing it much.
368
00:15:03,670 --> 00:15:06,200
He didn't even play in the Rose Bowl.
369
00:15:06,230 --> 00:15:07,270
He was hurt.
370
00:15:07,270 --> 00:15:08,870
- Third week of the season.
- [Herrmann laughs softly]
371
00:15:08,900 --> 00:15:10,340
Oh, did he leave
that information out?
372
00:15:10,570 --> 00:15:11,440
Alright, listen.
373
00:15:11,440 --> 00:15:13,270
Playing division one
is still a big deal.
374
00:15:13,310 --> 00:15:13,840
Yeah.
375
00:15:13,840 --> 00:15:15,510
Guy lives within half a day's drive.
376
00:15:15,510 --> 00:15:16,510
The only time he shows up
377
00:15:16,510 --> 00:15:18,480
is when he's got some angle
that he's working.
378
00:15:18,480 --> 00:15:21,850
- Ah, now we're getting to it.
- Yeah.
379
00:15:21,850 --> 00:15:23,790
Did he come to our wedding? No.
380
00:15:23,820 --> 00:15:26,950
Did he visit when
Terrence was born? No.
381
00:15:26,990 --> 00:15:29,390
He's interested in one thing
and one thing only,
382
00:15:29,420 --> 00:15:30,960
and it's Julian Robbins.
383
00:15:30,990 --> 00:15:32,930
- Donna seems taken with him.
- Yeah.
384
00:15:32,960 --> 00:15:37,030
Well, she won't let on,
but he hurts her feelings.
385
00:15:37,060 --> 00:15:39,200
Hers or yours?
386
00:15:40,230 --> 00:15:45,040
All I'm saying is, some of
this might be in your head.
387
00:15:45,070 --> 00:15:47,780
Listen, Lord knows,
Cindy's parents drove me nuts
388
00:15:47,780 --> 00:15:49,780
while we were, you know,
crashing with them.
389
00:15:49,780 --> 00:15:51,280
The mother-in-law, the brother-in-law.
390
00:15:51,310 --> 00:15:53,150
It's just all part
of this dangerous game
391
00:15:53,150 --> 00:15:55,120
called "being married."
392
00:15:55,150 --> 00:15:57,450
- You know what?
- Yeah.
393
00:15:57,480 --> 00:15:59,920
I think I'm gonna handle
this one on my own.
394
00:15:59,950 --> 00:16:01,660
- Okay.
- Thanks very much.
395
00:16:01,660 --> 00:16:03,760
Alright.
396
00:16:05,490 --> 00:16:09,000
So, what's the decision?
397
00:16:09,160 --> 00:16:10,800
"The Human Centipede."
398
00:16:10,800 --> 00:16:12,200
Uh, that's a "no."
399
00:16:12,200 --> 00:16:14,270
Aw. "Black Mirror"?
400
00:16:14,270 --> 00:16:15,400
Mm, already binged.
401
00:16:15,440 --> 00:16:16,540
[phone buzzes]
402
00:16:16,540 --> 00:16:18,140
Oh, how about "King Kong"?
403
00:16:18,140 --> 00:16:20,980
'33, '76, '05, or "Skull Island"?
404
00:16:21,010 --> 00:16:21,810
[sighs]
405
00:16:21,840 --> 00:16:23,680
What're you in the mood for, Sylvie?
406
00:16:23,680 --> 00:16:24,660
Whatever you guys want.
407
00:16:24,660 --> 00:16:26,130
Well, I can't do black and white.
408
00:16:26,160 --> 00:16:28,270
"Skull Island" it is.
409
00:16:28,300 --> 00:16:29,870
[snaps fingers] Brett.
410
00:16:29,900 --> 00:16:31,700
I didn't mean to
bust your balls before.
411
00:16:31,740 --> 00:16:34,040
If you wanna go hang
with the new guy, don't...
412
00:16:34,040 --> 00:16:35,010
Great. You guys have fun.
413
00:16:35,040 --> 00:16:37,240
I will movie-night
the hell out of next week.
414
00:16:37,270 --> 00:16:40,750
[door opens, shuts]
415
00:16:40,780 --> 00:16:42,010
[laughs]
416
00:16:42,050 --> 00:16:45,020
[soft upbeat music]
417
00:16:45,050 --> 00:16:46,580
♪♪
418
00:16:46,620 --> 00:16:48,120
I told you I had plans.
419
00:16:48,150 --> 00:16:50,960
Hey, you can't blame me
for trying to change them.
420
00:16:50,990 --> 00:16:54,260
You said this was
gonna be a one-time thing.
421
00:16:54,290 --> 00:16:56,730
Then we agreed it was
gonna be a two-time thing.
422
00:16:56,760 --> 00:16:58,160
It is.
423
00:16:58,200 --> 00:17:00,470
Then we hung out all weekend.
424
00:17:00,470 --> 00:17:02,800
Yes, we did.
425
00:17:04,840 --> 00:17:07,240
[laughs]
426
00:17:07,270 --> 00:17:11,270
♪♪
427
00:17:14,770 --> 00:17:17,770
[smooching]
428
00:17:31,100 --> 00:17:33,430
- Henry.
- Yeah, raise up your head.
429
00:17:33,430 --> 00:17:36,170
And Henry's
gonna go... [vocalizes engine running]
430
00:17:36,170 --> 00:17:37,840
That's a little linebacker
right there, huh?
431
00:17:37,870 --> 00:17:39,640
Ha, don't you tell Donna that.
432
00:17:39,640 --> 00:17:42,810
She says, no careers
that involve helmets.
433
00:17:43,040 --> 00:17:44,440
I'm thirsty.
434
00:17:44,480 --> 00:17:47,580
Well, you go find Mama and
you get yourself a juice box.
435
00:17:47,610 --> 00:17:49,180
Okay.
436
00:17:49,210 --> 00:17:51,150
[laughs]
437
00:17:51,180 --> 00:17:54,350
Bam! Yeah, I'm thirsty myself.
438
00:17:54,350 --> 00:17:55,550
Can I get you a glass?
439
00:17:55,590 --> 00:17:56,890
No.
440
00:17:56,890 --> 00:17:59,290
So listen, I wanted to
talk to you about a project
441
00:17:59,290 --> 00:18:01,000
I'm working on.
442
00:18:01,000 --> 00:18:03,430
Now, the hardest hurdle to
clear in the consulting game
443
00:18:03,460 --> 00:18:05,600
is building up your client roster.
[glass thuds]
444
00:18:05,630 --> 00:18:07,430
Business begets business,
you know what I mean?
445
00:18:07,460 --> 00:18:09,470
Gotta have clients
in order to get clients.
446
00:18:09,500 --> 00:18:11,940
- Okay.
- So, that in mind,
447
00:18:11,970 --> 00:18:14,240
I reached out to
a fire equipment manufacturer
448
00:18:14,240 --> 00:18:16,210
who's looking to get his foot
in the door in Chicago.
449
00:18:16,240 --> 00:18:18,210
Propes Fire Equipment.
450
00:18:18,210 --> 00:18:21,310
Now, they have a fantastic line
of fire-retardant gloves, but
451
00:18:21,350 --> 00:18:23,380
they've been completely
shut down by city purchasing.
452
00:18:23,380 --> 00:18:25,650
Well, that can be tough.
453
00:18:25,680 --> 00:18:27,890
Look, I know this is
a big ask, okay?
454
00:18:27,920 --> 00:18:30,120
But if I can even
get a small purchase order,
455
00:18:30,120 --> 00:18:32,490
it'll go a long way toward
getting my firm off the ground.
456
00:18:32,490 --> 00:18:34,560
How small?
457
00:18:34,590 --> 00:18:37,460
A hundred pairs of gloves.
Five grand.
458
00:18:38,500 --> 00:18:40,360
Five thousand to Propes Fire?
459
00:18:40,360 --> 00:18:41,870
Uh, well, the check
will get made out to me.
460
00:18:41,870 --> 00:18:44,540
Uh, to my company.
461
00:18:47,070 --> 00:18:48,370
Okay.
462
00:18:48,410 --> 00:18:51,380
You get me the information,
and I'll take a look.
463
00:18:51,610 --> 00:18:52,840
My man, thank you so much.
464
00:18:52,840 --> 00:18:54,910
You will be impressed.
I promise you that.
465
00:18:54,950 --> 00:18:58,680
I'm sure I will.
466
00:18:59,720 --> 00:19:02,000
[rock music playing]
467
00:19:02,000 --> 00:19:04,060
Hey, look who's back behind the bar.
468
00:19:04,090 --> 00:19:06,160
Ah, well, you were in the
shower when I left,
469
00:19:06,160 --> 00:19:07,420
or I would've mentioned it.
470
00:19:07,420 --> 00:19:08,850
What happened, did you
get sick of hitting the town
471
00:19:08,850 --> 00:19:09,960
with a different date every night?
472
00:19:09,960 --> 00:19:11,230
Look, I don't wanna shock you,
473
00:19:11,230 --> 00:19:15,000
but the pool of guys in Chicago
who can keep up with this
474
00:19:15,000 --> 00:19:16,630
is limited.
475
00:19:16,630 --> 00:19:17,800
That so?
476
00:19:17,800 --> 00:19:20,110
Mm-hmm. [soft laugh]
477
00:19:21,000 --> 00:19:23,440
Ugh, he got you good.
478
00:19:23,470 --> 00:19:26,340
I've been biting down funny.
479
00:19:26,380 --> 00:19:28,780
And Cindy says if I don't go
and get it looked at,
480
00:19:28,780 --> 00:19:30,930
then she's gonna wire
my mouth shut herself.
481
00:19:30,930 --> 00:19:31,930
Well, nothing's broken.
482
00:19:31,970 --> 00:19:33,130
Just keep icing it.
483
00:19:33,170 --> 00:19:34,400
I'm gonna tell her you said that.
484
00:19:34,440 --> 00:19:37,500
I'm comfortable with my diagnosis.
485
00:19:37,540 --> 00:19:38,640
[pats on table] Good.
486
00:19:38,670 --> 00:19:42,080
So, I've stopped asking Brett
who this mystery guy is.
487
00:19:42,110 --> 00:19:44,350
Ah, decided to respect her privacy, huh?
488
00:19:44,380 --> 00:19:48,320
No, no. Let's just say
I'm making a deception check.
489
00:19:49,550 --> 00:19:51,120
It's a basic D&D move.
490
00:19:51,150 --> 00:19:52,890
I make a charisma roll
against Brett's wisdom,
491
00:19:52,920 --> 00:19:55,420
and if I roll high enough
then she buys into my ploy
492
00:19:55,420 --> 00:19:59,290
and reveals who
she's canoodling with.
493
00:19:59,330 --> 00:20:02,460
Don't tell Lily you play that game.
494
00:20:02,500 --> 00:20:04,730
Anyway, I think it's a doctor from Med.
495
00:20:04,730 --> 00:20:06,230
It's not.
496
00:20:09,400 --> 00:20:10,570
C'mon!
497
00:20:10,600 --> 00:20:13,570
[phone rings]
498
00:20:13,570 --> 00:20:15,080
[beeps]
499
00:20:15,080 --> 00:20:16,580
Hello?
500
00:20:16,610 --> 00:20:18,980
Hey.
501
00:20:19,010 --> 00:20:22,520
Wait, wait, slow down. What?
502
00:20:24,050 --> 00:20:26,120
[soft dramatic music]
503
00:20:26,150 --> 00:20:28,060
Okay, I'll be right there.
504
00:20:28,090 --> 00:20:29,490
Uh, Herrmann, I gotta run.
505
00:20:29,520 --> 00:20:30,960
Okay.
506
00:20:30,990 --> 00:20:32,330
Everything okay?
507
00:20:32,360 --> 00:20:34,560
It's Bria. She's in trouble.
508
00:20:34,600 --> 00:20:36,500
I'll drive.
509
00:20:37,530 --> 00:20:39,000
[pounding on door]
510
00:20:39,030 --> 00:20:40,300
He's in here.
511
00:20:40,330 --> 00:20:42,270
He's been sick since last night.
512
00:20:42,300 --> 00:20:43,400
He won't stop throwing up.
513
00:20:43,440 --> 00:20:46,010
[struggling] I am okay. I'm okay.
514
00:20:46,040 --> 00:20:47,470
We gotta get him to the hospital.
515
00:20:47,510 --> 00:20:49,080
All right, I'll call an ambulance.
516
00:20:49,110 --> 00:20:50,080
Can't you help him here?
517
00:20:50,080 --> 00:20:51,610
I mean, that's why I called you.
518
00:20:51,650 --> 00:20:53,180
[tense music]
519
00:20:53,210 --> 00:20:54,880
[groaning]
520
00:20:54,880 --> 00:20:57,220
Whoa, he's seizing!
521
00:20:57,250 --> 00:20:58,420
Oh, God.
522
00:20:58,420 --> 00:21:00,690
Yeah, this is Lieutenant
Kelly Severide with the CFD,
523
00:21:00,690 --> 00:21:03,590
I need a rolling ambulance
to 3408 North Hoyne.
524
00:21:03,590 --> 00:21:04,730
Adult male.
525
00:21:04,730 --> 00:21:05,890
We need to lower his temperature.
526
00:21:05,890 --> 00:21:07,730
Let's get his shirt off.
527
00:21:07,730 --> 00:21:10,160
[crying]
528
00:21:10,200 --> 00:21:11,730
[gasping rapidly]
529
00:21:11,730 --> 00:21:13,970
Grab wash cloths, towels,
anything you can find.
530
00:21:14,000 --> 00:21:16,140
- Is he dying?
- Bria, now.
531
00:21:16,170 --> 00:21:19,170
♪♪
532
00:21:19,170 --> 00:21:22,170
[fabric ripping]
533
00:21:23,870 --> 00:21:25,870
[ice cubes clatter]
534
00:21:25,870 --> 00:21:29,870
♪♪
535
00:21:38,430 --> 00:21:41,800
Dawson!
He stopped breathing.
536
00:21:41,830 --> 00:21:44,100
Dad!
537
00:21:44,130 --> 00:21:46,370
Dad. [crying]
538
00:21:49,000 --> 00:21:51,070
Here, come on.
539
00:21:51,810 --> 00:21:54,010
Ready, one, two, three.
540
00:21:55,040 --> 00:21:59,210
[weeping]
541
00:22:08,060 --> 00:22:09,160
[gasps]
542
00:22:09,190 --> 00:22:11,130
Okay, I got him back.
543
00:22:12,160 --> 00:22:13,560
[knocking]
Paramedics.
544
00:22:13,590 --> 00:22:15,530
Yeah, in here.
545
00:22:17,160 --> 00:22:18,470
- Dawson.
- Campbell.
546
00:22:18,500 --> 00:22:20,870
- What happened?
- Withdrawing from opiates.
547
00:22:20,870 --> 00:22:21,500
He's running a fever.
548
00:22:21,540 --> 00:22:23,270
I tried to cool him down,
but he stopped breathing.
549
00:22:23,270 --> 00:22:25,670
Got him back.
His carotid pulse is strong.
550
00:22:25,710 --> 00:22:27,570
Okay, let's tube him in
and get a line in.
551
00:22:27,610 --> 00:22:30,040
- Can you spike a bag for me?
- Yeah.
552
00:22:30,080 --> 00:22:33,050
[soft dramatic music]
553
00:22:33,080 --> 00:22:37,080
♪♪
554
00:22:48,660 --> 00:22:51,970
[machine beeps steadily]
555
00:23:00,510 --> 00:23:02,510
[air hissing]
556
00:23:02,510 --> 00:23:06,110
Okay, he's stable.
Let's get him in the ambo.
557
00:23:06,150 --> 00:23:09,120
[somber ambient music]
558
00:23:09,150 --> 00:23:13,150
♪♪
559
00:23:20,660 --> 00:23:22,230
Alright.
560
00:23:22,260 --> 00:23:24,030
Campbell, she's riding with you.
561
00:23:24,030 --> 00:23:25,400
Okay, hop on.
562
00:23:27,670 --> 00:23:30,270
They're gonna split us apart now.
563
00:23:30,270 --> 00:23:34,270
♪♪
564
00:23:42,720 --> 00:23:45,750
[siren wails]
565
00:23:47,790 --> 00:23:49,760
[door closes]
566
00:24:06,210 --> 00:24:09,180
[soft ambient music]
567
00:24:09,210 --> 00:24:13,210
♪♪
568
00:24:25,390 --> 00:24:27,660
[soft groan]
569
00:24:29,200 --> 00:24:32,230
- [Dawson sighs]
- Hey.
570
00:24:32,270 --> 00:24:34,040
Are you okay?
571
00:24:34,040 --> 00:24:36,740
I am now.
572
00:24:41,340 --> 00:24:44,350
I'm sorry about earlier.
573
00:24:45,350 --> 00:24:47,750
Me too.
574
00:24:51,090 --> 00:24:53,750
I don't wanna talk about it.
575
00:24:55,220 --> 00:24:57,690
Not tonight.
576
00:24:59,490 --> 00:25:01,790
Yeah, I know.
577
00:25:01,790 --> 00:25:05,790
♪♪
578
00:25:20,450 --> 00:25:23,350
Hey, Dawson. How's Bria?
579
00:25:23,350 --> 00:25:28,260
I, uh...
When I got to the hospital,
580
00:25:28,290 --> 00:25:31,290
she was sleeping in
the bedside chair.
581
00:25:31,290 --> 00:25:32,890
Nurses had an IV in her dad,
582
00:25:32,890 --> 00:25:35,700
and uh, said his condition
was stable.
583
00:25:35,730 --> 00:25:38,100
Just typical narcotics withdrawal.
584
00:25:38,100 --> 00:25:39,730
Child Services show up?
585
00:25:39,770 --> 00:25:42,440
Nurses didn't say anything,
and I didn't ask.
586
00:25:42,470 --> 00:25:44,570
I'm gonna stop by there
as soon as I get a chance.
587
00:25:44,610 --> 00:25:48,310
Yeah, I will too.
She's a brave kid.
588
00:25:57,980 --> 00:25:59,490
What's up?
589
00:25:59,490 --> 00:26:00,950
We're not communicating.
590
00:26:00,990 --> 00:26:02,560
[sighs] It's just,
591
00:26:02,590 --> 00:26:04,960
I know how you feel about
the way I'm handling things.
592
00:26:04,960 --> 00:26:06,790
It's doesn't matter how I feel.
593
00:26:06,830 --> 00:26:09,230
You're gonna do whatever
you're gonna do anyway.
594
00:26:09,260 --> 00:26:10,560
Just let me get through this day,
595
00:26:10,600 --> 00:26:12,300
and make sure this family
isn't broken apart
596
00:26:12,330 --> 00:26:14,670
because a teen girl
reached out for my help.
597
00:26:19,940 --> 00:26:21,840
[sighs]
598
00:26:24,210 --> 00:26:26,180
The way that I see it,
I got two choices.
599
00:26:26,180 --> 00:26:27,450
I could write Julian a check,
600
00:26:27,450 --> 00:26:30,080
knowing that the CFD will
never see that money again
601
00:26:30,080 --> 00:26:32,420
nor any fire-retardant gloves.
602
00:26:32,450 --> 00:26:34,660
Or I can confront him.
603
00:26:34,690 --> 00:26:38,830
Tell him to get that
flim-flam show back to Detroit,
604
00:26:38,860 --> 00:26:41,330
hoping to survive
the fallout from Donna.
605
00:26:41,360 --> 00:26:42,360
Alright.
606
00:26:42,400 --> 00:26:44,000
If you cut him the check...
607
00:26:44,000 --> 00:26:46,600
I will repay the CFD
from my own personal account.
608
00:26:46,630 --> 00:26:48,740
Are you sure that your
instincts are...
609
00:26:48,770 --> 00:26:50,470
Look at that.
610
00:26:50,500 --> 00:26:52,640
Does that look legit to you?
611
00:26:52,670 --> 00:26:55,810
There is no company name.
No address.
612
00:26:56,810 --> 00:26:58,810
[telephone rings in distance]
613
00:27:01,450 --> 00:27:02,990
All right, from where I'm sitting,
614
00:27:02,990 --> 00:27:06,790
it's a loser either way
you slice it, Chief.
615
00:27:06,790 --> 00:27:07,520
Yes, it is.
616
00:27:07,520 --> 00:27:09,890
So what're you gonna do?
617
00:27:11,890 --> 00:27:14,930
[humming]
618
00:27:17,760 --> 00:27:19,270
I figured it out.
619
00:27:19,300 --> 00:27:20,230
What?
620
00:27:20,230 --> 00:27:23,300
I realized who Brett's
dating this morning,
621
00:27:23,340 --> 00:27:24,610
after you left early.
622
00:27:24,640 --> 00:27:26,340
I had breakfast duty.
623
00:27:26,340 --> 00:27:27,980
I got Bisquick.
624
00:27:29,510 --> 00:27:31,710
Alright. Who is it?
625
00:27:31,710 --> 00:27:32,710
Antonio.
626
00:27:32,710 --> 00:27:34,620
[scoffs] No way.
627
00:27:34,650 --> 00:27:36,750
[soft upbeat music]
628
00:27:36,780 --> 00:27:37,750
Hm.
629
00:27:37,780 --> 00:27:39,990
- How sure?
- 99%.
630
00:27:39,990 --> 00:27:42,420
Heard her on the phone
saying something about Diego,
631
00:27:42,460 --> 00:27:43,590
Antonio's son.
632
00:27:43,620 --> 00:27:45,430
Oh, there's a million Diegos.
633
00:27:45,460 --> 00:27:50,300
And in the dryer, I found... this.
634
00:27:50,300 --> 00:27:51,670
A men's large.
635
00:27:51,700 --> 00:27:53,530
People come in here all the
time and use the laundry room.
636
00:27:53,530 --> 00:27:55,840
The dryer at home.
637
00:27:55,840 --> 00:27:59,470
- We have to say something.
- What?
638
00:27:59,470 --> 00:28:01,540
She shouldn't be dating Antonio.
639
00:28:01,580 --> 00:28:02,910
He put her through
the ringer last time.
640
00:28:02,940 --> 00:28:04,210
I think she can handle herself.
641
00:28:04,210 --> 00:28:05,680
No, she can't. Trust me.
642
00:28:05,710 --> 00:28:08,020
We have to keep her from
going down that path again.
643
00:28:08,020 --> 00:28:11,050
Morning, room dogs. [soft laugh]
[envelope rustling]
644
00:28:11,080 --> 00:28:12,920
Hi.
645
00:28:14,560 --> 00:28:15,990
[whispers] Don't.
646
00:28:17,360 --> 00:28:18,990
Don't what?
[alarm blares]
647
00:28:18,990 --> 00:28:22,000
[over P.A.] Ambulance 61.
Man down from unknown causes.
648
00:28:22,030 --> 00:28:24,500
541 South Illinois.
649
00:28:24,530 --> 00:28:26,430
[sirens wailing]
650
00:28:26,470 --> 00:28:28,970
If you ever wanna talk more
about you and Antonio,
651
00:28:29,000 --> 00:28:30,100
I'm here.
652
00:28:30,140 --> 00:28:31,940
Okay, thanks.
653
00:28:31,970 --> 00:28:35,080
Like, if you thought I wasn't clear,
654
00:28:35,080 --> 00:28:37,980
or I didn't offer enough information.
655
00:28:38,950 --> 00:28:40,350
[clears throat]
656
00:28:40,380 --> 00:28:42,980
Uh, it's been pointed out
to me... correctly...
657
00:28:43,020 --> 00:28:46,620
that I have been a terrible
communicator lately.
658
00:28:46,650 --> 00:28:48,120
Not with me, you haven't.
659
00:28:48,150 --> 00:28:52,260
[radio clicks]
Ambo 61, cancel that call.
660
00:28:52,260 --> 00:28:55,000
Copy that, dispatch.
661
00:28:55,030 --> 00:28:56,130
Hey, we're at the Med.
662
00:28:56,160 --> 00:28:57,130
Can we stop over there?
663
00:28:57,160 --> 00:28:59,330
Of course.
664
00:29:00,430 --> 00:29:03,640
That thing you said about
better communication,
665
00:29:03,670 --> 00:29:06,110
I think it's solid advice.
666
00:29:06,770 --> 00:29:07,770
Well, I'm good at giving it
667
00:29:07,810 --> 00:29:09,140
but not very good at applying it.
668
00:29:09,180 --> 00:29:11,610
Since we're here,
I'm gonna get some supplies.
669
00:29:13,150 --> 00:29:15,990
- Yeah, I'll just be a minute.
- Okay.
670
00:29:22,760 --> 00:29:26,160
Hey. How are you holding up?
671
00:29:26,190 --> 00:29:28,060
He hasn't woken up yet.
672
00:29:29,100 --> 00:29:30,830
He will.
673
00:29:30,860 --> 00:29:34,000
The nurses are asking
a lot of questions.
674
00:29:34,030 --> 00:29:35,800
Yeah, they have to.
675
00:29:40,140 --> 00:29:42,140
Who is that?
676
00:29:42,180 --> 00:29:45,750
Uh, just hang on a sec.
677
00:29:47,750 --> 00:29:49,750
[low hum of chat]
678
00:29:55,890 --> 00:29:57,790
- Gabby.
- Hi, Tina.
679
00:29:57,820 --> 00:29:59,930
Are you here for Bria Jameson?
680
00:29:59,930 --> 00:30:00,860
You know her?
681
00:30:00,890 --> 00:30:03,660
Rescued her from a fire
a couple of weeks ago.
682
00:30:03,700 --> 00:30:05,800
She's a good kid.
683
00:30:05,830 --> 00:30:08,570
Her dad got himself
in a mess with painkillers, but...
684
00:30:08,600 --> 00:30:09,770
he's not a danger to her.
685
00:30:09,770 --> 00:30:12,610
But he's in no shape
to take care of her, either.
686
00:30:14,680 --> 00:30:16,110
I know.
687
00:30:16,140 --> 00:30:19,050
All I'm asking is that you
give this one a longer look.
688
00:30:19,080 --> 00:30:21,580
I spent time with her.
689
00:30:23,720 --> 00:30:26,890
She's got a good heart.
690
00:30:27,220 --> 00:30:30,560
[tense dramatic music]
691
00:30:30,590 --> 00:30:31,930
Hey.
692
00:30:31,960 --> 00:30:33,530
Did you see a girl
who was just here?
693
00:30:33,560 --> 00:30:34,600
Mm-mm.
694
00:30:34,600 --> 00:30:38,600
♪♪
695
00:30:42,040 --> 00:30:44,170
She's gone.
She's not at the hospital.
696
00:30:44,170 --> 00:30:46,740
She's not at the apartment.
I called Antonio.
697
00:30:46,740 --> 00:30:48,280
CPD is looking for her, but he says
698
00:30:48,280 --> 00:30:49,510
there's only so
much they can do.
699
00:30:49,540 --> 00:30:50,880
You were right.
700
00:30:50,910 --> 00:30:52,810
I should've gotten Social
Services involved sooner.
701
00:30:52,850 --> 00:30:54,620
I just didn't think she would bolt.
702
00:30:54,620 --> 00:30:55,880
Don't beat yourself up.
703
00:30:55,880 --> 00:30:57,080
She was headed for foster care
704
00:30:57,080 --> 00:30:58,950
long before you came
into the picture.
705
00:30:58,990 --> 00:31:00,950
She ran away because she
didn't wanna be in the system,
706
00:31:00,990 --> 00:31:03,190
not because of anything
you did or didn't do.
707
00:31:03,220 --> 00:31:04,220
He's right.
708
00:31:04,260 --> 00:31:05,390
You were just trying to help.
709
00:31:05,390 --> 00:31:07,500
And I step in it every time I do.
710
00:31:08,530 --> 00:31:10,960
With Bria.
711
00:31:11,000 --> 00:31:11,670
With Louie.
712
00:31:11,670 --> 00:31:13,370
Oh, come on, now.
713
00:31:13,370 --> 00:31:15,440
As tough as that was,
Louie's in a good place,
714
00:31:15,440 --> 00:31:18,170
with his father who loves him.
715
00:31:18,200 --> 00:31:20,170
You know that.
716
00:31:20,210 --> 00:31:23,610
[solemn music]
717
00:31:24,750 --> 00:31:28,580
I'm gonna go see
if there's an update.
718
00:31:28,620 --> 00:31:32,620
♪♪
719
00:31:46,170 --> 00:31:48,370
- Ha, there he is.
- Yep.
720
00:31:48,370 --> 00:31:49,970
Wallace.
721
00:31:50,000 --> 00:31:51,610
Hey, man,
I really appreciate this.
722
00:31:51,610 --> 00:31:52,970
I really do.
I can't even tell you.
723
00:31:52,970 --> 00:31:54,910
The company is so thrilled
they cracked this market.
724
00:31:54,940 --> 00:31:56,880
- They said I had gumption.
- They did, huh?
725
00:31:56,910 --> 00:31:58,750
Yeah, they're already asking
me to look into Indianapolis,
726
00:31:58,780 --> 00:31:59,880
Madison, Green Bay...
727
00:31:59,910 --> 00:32:01,620
Who do I write the check out to?
728
00:32:01,650 --> 00:32:04,220
- Julian Robbins Consulting.
- So, you?
729
00:32:04,220 --> 00:32:06,250
Exactly.
Like I said, one-stop shopping.
730
00:32:06,290 --> 00:32:08,000
Yeah.
731
00:32:08,500 --> 00:32:10,730
That's what you said.
732
00:32:13,760 --> 00:32:16,760
You know, Julian, I, uh...
733
00:32:17,800 --> 00:32:19,230
I don't know, I just, uh...
734
00:32:19,270 --> 00:32:22,300
Wallace, I wouldn't even
try to sell you this product
735
00:32:22,340 --> 00:32:23,600
if I didn't believe in it myself.
736
00:32:23,640 --> 00:32:24,840
Now, I've been around you guys.
737
00:32:24,840 --> 00:32:26,940
I know what you do for a
living, the places you go.
738
00:32:26,970 --> 00:32:30,310
I've seen these factory tests
with my own eyes.
739
00:32:30,340 --> 00:32:34,010
This is the best glove on the market.
740
00:32:34,050 --> 00:32:37,020
[soft music]
741
00:32:37,050 --> 00:32:41,050
♪♪
742
00:32:43,360 --> 00:32:45,030
Five thousand, right?
743
00:32:45,030 --> 00:32:47,290
Uh, actually, my client
came back with a discount,
744
00:32:47,290 --> 00:32:51,870
so the total on
the purchase order is $3,338.
745
00:32:51,900 --> 00:32:53,900
Huh.
746
00:32:57,370 --> 00:32:59,370
[soft chuckle]
747
00:32:59,410 --> 00:33:01,980
Okay.
748
00:33:06,410 --> 00:33:08,050
Hey, Otis.
749
00:33:08,280 --> 00:33:10,780
Did you know that a big
percentage of burn victims
750
00:33:10,780 --> 00:33:13,150
return to the habits that
cause burns in the first place?
751
00:33:13,190 --> 00:33:15,760
- Huh.
- Yeah, like leaving space heaters on,
752
00:33:15,760 --> 00:33:17,890
or candles on Christmas trees.
753
00:33:17,920 --> 00:33:20,360
You'd think they would learn,
you know?
754
00:33:20,360 --> 00:33:22,430
Get burned once, maybe...
755
00:33:22,460 --> 00:33:24,570
Okay, who told?
756
00:33:24,570 --> 00:33:26,000
Dawson? Stella?
757
00:33:26,000 --> 00:33:27,400
Stella knew?
758
00:33:27,400 --> 00:33:29,600
We found Antonio's shirt
in the dryer.
759
00:33:29,640 --> 00:33:30,600
Ugh.
760
00:33:30,640 --> 00:33:31,840
We're roommates.
761
00:33:31,870 --> 00:33:32,870
You're supposed to tell us
762
00:33:32,870 --> 00:33:34,340
when a big change
happens in your life.
763
00:33:34,340 --> 00:33:35,980
I thought you said the point
of being roommates was so
764
00:33:35,980 --> 00:33:37,310
that you could broadcast my business
765
00:33:37,310 --> 00:33:38,340
to the entire firehouse.
766
00:33:38,340 --> 00:33:39,510
Uh, Otis said that.
767
00:33:39,510 --> 00:33:41,210
The point is, we care about you.
768
00:33:41,210 --> 00:33:42,450
We don't wanna see you
get hurt again.
769
00:33:42,480 --> 00:33:43,420
Yeah, it's true.
770
00:33:43,420 --> 00:33:46,050
And you don't think
that I can handle myself.
771
00:33:46,090 --> 00:33:47,350
- I...
- New rule.
772
00:33:47,350 --> 00:33:49,960
Leave my things in the dryer.
773
00:33:49,960 --> 00:33:51,960
[vehicle passing]
774
00:33:53,290 --> 00:33:55,930
[sighs]
775
00:33:55,960 --> 00:33:57,200
[soft jazz music]
776
00:33:57,230 --> 00:34:01,200
Uh, I didn't know
that you could cook.
777
00:34:01,230 --> 00:34:03,270
Well, my mom always said,
778
00:34:03,300 --> 00:34:07,540
"Save a few surprises
for the special ones."
779
00:34:07,570 --> 00:34:09,510
Which you are. [kisses]
780
00:34:09,540 --> 00:34:11,110
[soft laugh]
781
00:34:12,280 --> 00:34:15,420
- [Brett clears throat]
- Okay.
782
00:34:15,450 --> 00:34:16,620
C'mon, dig in.
783
00:34:16,650 --> 00:34:21,650
♪♪
784
00:34:22,090 --> 00:34:25,460
- What's going on?
- [Brett inhales]
785
00:34:25,490 --> 00:34:27,660
Um,
786
00:34:27,690 --> 00:34:30,660
we've had a lot of
miscommunications going on
787
00:34:30,700 --> 00:34:32,570
at the firehouse.
788
00:34:32,600 --> 00:34:37,140
People closing themselves off,
not saying what they mean,
789
00:34:37,170 --> 00:34:40,410
or what they're really thinking.
790
00:34:40,440 --> 00:34:45,550
In my opinion, it's better
to put it all on the table.
791
00:34:45,580 --> 00:34:48,450
Uh, this table smells great.
792
00:34:48,450 --> 00:34:53,000
[stammers] I wanna stay
and eat with you. I... I do.
793
00:34:53,000 --> 00:34:56,390
But we both agreed that
we didn't wanna catch feelings, and
794
00:34:56,420 --> 00:34:59,560
I don't know if you were
serious or not, but I meant it.
795
00:34:59,590 --> 00:35:02,860
Yeah. No, of course.
796
00:35:02,860 --> 00:35:05,170
Even though I think you're great,
797
00:35:05,270 --> 00:35:09,600
and what we have is really fun,
798
00:35:09,600 --> 00:35:12,170
beyond that, it... it doesn't work.
799
00:35:12,210 --> 00:35:16,140
[solemn ambient music]
800
00:35:16,180 --> 00:35:17,610
Um.
801
00:35:17,610 --> 00:35:20,280
No. We said that.
802
00:35:20,280 --> 00:35:22,920
And we're still in agreement.
803
00:35:22,920 --> 00:35:26,000
But, c'mon,
you should stay and eat.
804
00:35:26,000 --> 00:35:27,590
I, uh... I don't think so.
805
00:35:27,590 --> 00:35:31,060
I think if I stay
and I drink a little wine,
806
00:35:31,060 --> 00:35:33,590
and we snuggle up together,
807
00:35:33,590 --> 00:35:39,330
we're just gonna do it again and again.
808
00:35:39,370 --> 00:35:42,700
And one of us is gonna get hurt.
809
00:35:42,740 --> 00:35:45,510
I think that's where this leads.
810
00:35:45,540 --> 00:35:47,800
♪♪
811
00:35:47,800 --> 00:35:50,340
I like you.
812
00:35:50,380 --> 00:35:54,410
But I think we were right
the first time.
813
00:35:54,450 --> 00:35:55,620
♪♪
814
00:35:55,620 --> 00:35:58,080
That's fine.
815
00:35:58,120 --> 00:36:01,550
♪♪
816
00:36:01,590 --> 00:36:03,390
[kisses]
817
00:36:16,740 --> 00:36:18,740
[sighs]
818
00:36:19,170 --> 00:36:20,810
Her dad said he had no idea
where she might've gone,
819
00:36:20,810 --> 00:36:23,040
and she doesn't have
a lot of friends.
820
00:36:23,040 --> 00:36:24,810
Should I reach out to her school?
821
00:36:24,820 --> 00:36:26,750
See if they know anything?
822
00:36:26,780 --> 00:36:31,050
Yeah, I doubt they'd give me any info.
823
00:36:31,080 --> 00:36:32,450
Where would you go,
824
00:36:32,490 --> 00:36:35,360
if you were 16 and scared,
and didn't wanna get caught?
825
00:36:35,390 --> 00:36:38,260
Wouldn't go to a shelter.
They'd notify authorities.
826
00:36:38,290 --> 00:36:39,330
Yeah.
827
00:36:39,360 --> 00:36:41,630
You know, there's that
stretch of Milwaukee Avenue.
828
00:36:41,630 --> 00:36:43,730
I see teens in those encampments.
829
00:36:43,730 --> 00:36:47,700
She lives near enough to it,
I bet she has too.
830
00:36:47,730 --> 00:36:50,770
[calm rock music playing]
831
00:36:50,770 --> 00:36:53,110
I'm going.
832
00:36:53,140 --> 00:36:55,140
You're not going solo.
833
00:36:55,980 --> 00:36:58,040
Your jaw is still bothering you?
834
00:36:58,040 --> 00:36:59,680
If you want, I'll write that officer up.
835
00:36:59,680 --> 00:37:00,450
Ah, forget it.
836
00:37:00,450 --> 00:37:03,520
No, I know, I mean,
it's still sore, but I'm not.
837
00:37:03,550 --> 00:37:07,320
You know, the guy, he was just
trying to protect his partner.
838
00:37:07,350 --> 00:37:09,090
Could've happened to any of us.
839
00:37:09,090 --> 00:37:10,520
Yeah.
840
00:37:10,560 --> 00:37:11,720
[door opens]
841
00:37:11,760 --> 00:37:13,760
- Mike, you good?
- Yeah.
842
00:37:14,790 --> 00:37:17,500
- Donna.
- Hey.
843
00:37:17,530 --> 00:37:18,500
[soft chuckle]
844
00:37:18,530 --> 00:37:19,600
[both kiss]
845
00:37:19,600 --> 00:37:21,540
- Come over here.
- Okay.
846
00:37:22,570 --> 00:37:24,500
♪♪
847
00:37:24,540 --> 00:37:27,240
Julian told me
what you did for him.
848
00:37:28,240 --> 00:37:30,910
He doesn't like to talk
business around me.
849
00:37:30,940 --> 00:37:34,210
But he...
well, he really appreciated it.
850
00:37:34,210 --> 00:37:36,380
Well, regarding that,
851
00:37:36,420 --> 00:37:40,020
I got something
to admit to you, Donna.
852
00:37:40,050 --> 00:37:42,560
I thought maybe your brother
853
00:37:42,590 --> 00:37:44,560
wasn't such a trustworthy guy.
854
00:37:44,590 --> 00:37:48,130
- No.
- You knew?
855
00:37:48,160 --> 00:37:52,530
[laughs] It was all over your face.
856
00:37:52,570 --> 00:37:54,970
I was wrong.
857
00:37:56,000 --> 00:37:57,970
I figured he would win you over.
858
00:37:58,000 --> 00:37:59,240
I just couldn't force it.
859
00:37:59,270 --> 00:38:02,710
Huh. You know me so well.
860
00:38:03,640 --> 00:38:05,680
I do.
861
00:38:05,710 --> 00:38:08,480
♪♪
862
00:38:08,510 --> 00:38:11,480
[soft dramatic music]
863
00:38:11,520 --> 00:38:15,520
♪♪
864
00:38:18,520 --> 00:38:21,890
[indistinct talking]
865
00:38:26,430 --> 00:38:30,100
[dog barking distantly]
[glasses clattering]
866
00:38:30,140 --> 00:38:33,270
[suspenseful music]
867
00:38:33,310 --> 00:38:37,310
♪♪
868
00:38:40,310 --> 00:38:42,720
Hey, you know a girl named Bria?
869
00:38:42,750 --> 00:38:45,520
No, I don't think so. [sniffles]
870
00:38:45,550 --> 00:38:49,550
♪♪
871
00:38:54,760 --> 00:38:58,430
- Herrmann.
- Hey.
872
00:38:58,430 --> 00:38:59,900
I, uh...
873
00:38:59,900 --> 00:39:02,000
I thought you had that
captain's meeting tonight.
874
00:39:02,000 --> 00:39:03,840
Is Gabby around?
875
00:39:03,870 --> 00:39:06,240
Well, she was just here.
876
00:39:06,270 --> 00:39:10,270
♪♪
877
00:39:13,010 --> 00:39:14,880
Hey, do you know
a girl named Bria?
878
00:39:14,920 --> 00:39:18,890
- 5'4", brown hair.
- Mm-mm.
879
00:39:27,430 --> 00:39:29,760
Hey, you know
a girl named Bria?
880
00:39:29,760 --> 00:39:32,300
No, I don't know who that is.
881
00:39:34,330 --> 00:39:38,330
♪♪
882
00:39:50,060 --> 00:39:55,060
Synced and corrected by
Gianluca Belfiglio