00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,800 It occurred to me you left your sweatshirt at my place. 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,600 Would you like to come in? 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,600 This is not a good idea. 4 00:00:08,600 --> 00:00:10,270 Maybe it's a one-time thing. 5 00:00:10,310 --> 00:00:11,410 [dramatic music] 6 00:00:11,440 --> 00:00:13,050 Hey! You can't be in here. 7 00:00:13,210 --> 00:00:15,110 We gotta get out of the building now. [metallic creaking] 8 00:00:15,110 --> 00:00:16,250 - Get down! - [girl yelps] 9 00:00:16,280 --> 00:00:18,510 [explosion whooshing] 10 00:00:18,550 --> 00:00:20,550 ♪♪ 11 00:00:20,580 --> 00:00:22,550 - What's your name? - It's Bria. 12 00:00:22,590 --> 00:00:25,390 - I put the drugs back. - They weren't for me. 13 00:00:27,260 --> 00:00:30,160 [indistinct chatter, phones ringing] 14 00:00:38,070 --> 00:00:40,000 Hey. How you doing? 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,100 [door closes] Hi. 16 00:00:41,140 --> 00:00:43,140 Heard you were still here, so, 17 00:00:43,170 --> 00:00:45,670 figured I'd swing by and check on you. 18 00:00:45,710 --> 00:00:47,710 They said it's a concussion, but I feel fine. 19 00:00:47,740 --> 00:00:50,580 Yeah, they're always extra careful with head injuries. 20 00:00:50,610 --> 00:00:53,680 My dad was just in the hospital for a stretch, and uh... 21 00:00:53,720 --> 00:00:55,880 these are pretty useful. 22 00:00:55,920 --> 00:00:59,490 In fact, I became the reigning queen of Crazy Eights. 23 00:00:59,490 --> 00:01:01,490 Congrats. 24 00:01:01,520 --> 00:01:02,730 Interested? 25 00:01:02,760 --> 00:01:04,730 Uh, I guess so. Yeah. 26 00:01:04,760 --> 00:01:06,090 Alright. 27 00:01:06,130 --> 00:01:08,800 [sighs, clears throat] 28 00:01:08,830 --> 00:01:10,600 Winner gets a deep dish pizza. 29 00:01:10,630 --> 00:01:12,770 Jokers are wild. No backsies. 30 00:01:12,800 --> 00:01:14,540 [laughs] 31 00:01:14,570 --> 00:01:16,770 You laugh now... 32 00:01:16,810 --> 00:01:20,680 [soft dramatic music] 33 00:01:20,710 --> 00:01:22,780 Let's make it two pizzas. 34 00:01:22,810 --> 00:01:24,210 Bold move. 35 00:01:24,210 --> 00:01:25,510 We'll see about that. 36 00:01:25,510 --> 00:01:27,050 Mm-hmm. 37 00:01:27,080 --> 00:01:29,690 ♪♪ 38 00:01:29,690 --> 00:01:31,690 [door opens] 39 00:01:33,220 --> 00:01:34,990 What're you doing? 40 00:01:35,020 --> 00:01:36,590 Tired of the wobble. 41 00:01:36,590 --> 00:01:38,390 Well, jam paper under the legs. 42 00:01:38,390 --> 00:01:40,060 I'm not taking advice from the woman 43 00:01:40,060 --> 00:01:41,730 that duct-tapes her mirror to the wall. 44 00:01:41,760 --> 00:01:44,000 Oh, how does such a smart guy 45 00:01:44,000 --> 00:01:45,900 miss the most obvious solutions? 46 00:01:45,900 --> 00:01:47,740 Paper was the first thing I tried. 47 00:01:47,770 --> 00:01:50,970 - Mm. - [Severide laughs softly] 48 00:01:51,010 --> 00:01:52,110 Hey. 49 00:01:52,140 --> 00:01:53,540 Hey, what's up? 50 00:01:53,580 --> 00:01:55,140 I swung by the hospital before shift 51 00:01:55,140 --> 00:01:57,710 to check on that girl from the clinic fire, Bria. 52 00:01:57,750 --> 00:01:59,480 The, uh... The drug thief? 53 00:01:59,480 --> 00:02:01,550 Yeah, she didn't have any drugs in her system. 54 00:02:01,780 --> 00:02:03,120 - Selling then? - I don't know. 55 00:02:03,150 --> 00:02:04,720 Something's off with the whole picture. 56 00:02:04,720 --> 00:02:06,620 The nurses say she doesn't get a lot of visitors. 57 00:02:06,620 --> 00:02:07,960 Or any. 58 00:02:07,990 --> 00:02:09,990 Supposedly there's a dad in the picture, but I... 59 00:02:09,990 --> 00:02:12,760 I didn't see him and I didn't wanna push. 60 00:02:12,760 --> 00:02:14,100 I mean, you met her. 61 00:02:14,130 --> 00:02:16,060 She seems like an okay kid, right? 62 00:02:16,100 --> 00:02:18,870 I only talked to her for a sec, but yeah, 63 00:02:18,900 --> 00:02:21,010 she didn't seem like trouble. 64 00:02:22,940 --> 00:02:24,910 [indistinct chatter] 65 00:02:24,940 --> 00:02:27,510 [Otis] Oh, there she is. 66 00:02:27,540 --> 00:02:29,280 - What? - What "what?" 67 00:02:29,310 --> 00:02:31,550 You were supposed to make the grocery run for the apartment. 68 00:02:31,580 --> 00:02:33,050 We're down to two rolls of Angel Soft. 69 00:02:33,050 --> 00:02:34,150 Oh, right. 70 00:02:34,150 --> 00:02:35,720 I'll do it right after shift. 71 00:02:35,750 --> 00:02:38,920 Hey. Get the kind with aloe. 72 00:02:38,920 --> 00:02:41,160 Noted. 73 00:02:42,190 --> 00:02:43,990 So who's the guy? 74 00:02:45,330 --> 00:02:47,760 Uh, sorry? 75 00:02:47,800 --> 00:02:49,230 You were barely home all weekend. 76 00:02:49,230 --> 00:02:50,870 Go on, spill it. You're seeing someone. 77 00:02:50,900 --> 00:02:53,040 [soft music] 78 00:02:53,070 --> 00:02:56,270 Um, I don't need my roommates broadcasting what I do 79 00:02:56,270 --> 00:02:57,770 off-shift to the entire firehouse. 80 00:02:57,770 --> 00:02:59,210 That's the whole point of being roommates. 81 00:02:59,240 --> 00:03:00,880 Well, all I'll say is, 82 00:03:00,910 --> 00:03:05,480 it's not anyone's business who I see or when I see him. 83 00:03:05,480 --> 00:03:07,420 I have a guess. 84 00:03:07,420 --> 00:03:09,990 Okay. 85 00:03:11,920 --> 00:03:14,060 You know, that's cute that you don't wanna tell us, 86 00:03:14,090 --> 00:03:17,860 but everyone knows you can't keep a secret. 87 00:03:17,890 --> 00:03:21,430 I am not gonna say another word on the subject. 88 00:03:21,460 --> 00:03:23,270 It's Antonio. 89 00:03:23,300 --> 00:03:25,970 We reconnected when your dad was in the hospital. 90 00:03:25,970 --> 00:03:29,070 It was just a moment that turned into more moments, 91 00:03:29,100 --> 00:03:32,140 but I swear, it's not the same thing as last time. 92 00:03:32,140 --> 00:03:34,840 I mean, neither of us wants to make it a thing. 93 00:03:34,880 --> 00:03:36,810 - Brett. - I know. I'm telling you. 94 00:03:36,850 --> 00:03:38,180 Listen... [radio beeps] 95 00:03:38,210 --> 00:03:40,150 [dispatch] Ambo 61. Truck 81. 96 00:03:40,180 --> 00:03:42,350 Change of address verified. [engine turns over] 97 00:03:42,380 --> 00:03:45,190 [sirens wailing] 98 00:03:45,220 --> 00:03:47,320 [dramatic music] 99 00:03:47,360 --> 00:03:50,330 [sirens wailing] 100 00:03:50,360 --> 00:03:54,500 ♪♪ 101 00:03:54,530 --> 00:03:57,100 [horn blaring] 102 00:03:57,130 --> 00:03:58,500 [tires screech] 103 00:03:58,530 --> 00:04:02,530 ♪♪ 104 00:04:04,170 --> 00:04:05,010 [brakes hiss] 105 00:04:05,040 --> 00:04:07,010 [indistinct radio chatter] 106 00:04:07,040 --> 00:04:08,410 He was writing me a speeding ticket, 107 00:04:08,410 --> 00:04:10,150 and then the car just swerved out of nowhere. 108 00:04:10,180 --> 00:04:11,910 - Were you hurt? - Not me, but he's... 109 00:04:11,950 --> 00:04:14,020 Over here. Help! 110 00:04:14,020 --> 00:04:16,020 [people chat indistinctly] 111 00:04:17,020 --> 00:04:19,250 [officer] It's okay. I got you, Louis. 112 00:04:19,420 --> 00:04:22,520 [gargling] 113 00:04:22,560 --> 00:04:26,460 ♪♪ 114 00:04:26,760 --> 00:04:28,780 Chicago Fire S06E08 "The Whole Point of Being Roommates" 115 00:04:28,780 --> 00:04:30,900 Synced and corrected by Gianluca Belfiglio 116 00:04:31,370 --> 00:04:32,530 I got pressure on it. 117 00:04:32,570 --> 00:04:33,900 I was running the plates. 118 00:04:33,940 --> 00:04:35,270 Louis was hanging by the window. 119 00:04:35,300 --> 00:04:37,140 That truck came out of nowhere, it never saw us. 120 00:04:37,170 --> 00:04:38,840 Bam! Louis goes flying like he's made of nothing. 121 00:04:38,870 --> 00:04:40,110 Otis, let's cut the fence away. 122 00:04:40,110 --> 00:04:41,640 Dawson, see if you can stabilize it. 123 00:04:41,640 --> 00:04:42,810 It was just a routine stop. 124 00:04:42,810 --> 00:04:44,010 Ain't nothing routine. 125 00:04:44,050 --> 00:04:45,310 She was speeding. We just got our coffee. 126 00:04:45,350 --> 00:04:46,350 [gargling] 127 00:04:46,350 --> 00:04:48,150 Hey, Louis. Stay with me, Louis. 128 00:04:48,150 --> 00:04:50,020 - Hey, what's your name? - Harris. Jeff Harris. 129 00:04:50,050 --> 00:04:51,420 Hey, can you guys move any faster? 130 00:04:51,450 --> 00:04:52,760 He's dying here. C'mon! 131 00:04:52,760 --> 00:04:54,460 We're doing everything we can, pal. 132 00:04:54,490 --> 00:04:55,760 Harris, we need you to let go 133 00:04:55,760 --> 00:04:58,290 so the paramedics can pack the wound. 134 00:04:58,330 --> 00:05:01,300 [gargling] 135 00:05:01,300 --> 00:05:02,950 Hey, what are you doing? 136 00:05:02,950 --> 00:05:04,850 We gotta leave the picket in until a surgeon can remove it. 137 00:05:04,850 --> 00:05:05,220 What? 138 00:05:05,220 --> 00:05:07,020 All we can do is stop the blood as best we can. 139 00:05:07,020 --> 00:05:08,150 He'll be dead in seconds! 140 00:05:08,150 --> 00:05:09,560 Harris, you need to calm down. 141 00:05:09,560 --> 00:05:10,790 Let 'em do their jobs. 142 00:05:10,820 --> 00:05:13,790 [dramatic music] 143 00:05:13,830 --> 00:05:15,030 ♪♪ 144 00:05:15,060 --> 00:05:16,290 Here we go. 145 00:05:16,330 --> 00:05:17,430 Come on. Come on. 146 00:05:17,460 --> 00:05:20,830 [saw buzzing] 147 00:05:22,130 --> 00:05:23,770 Hey, why are you moving so slow? 148 00:05:23,770 --> 00:05:25,240 All right enough, you gotta step back. 149 00:05:25,240 --> 00:05:26,240 - Get off of me. - Hey! 150 00:05:26,270 --> 00:05:27,310 Harris, look at me. 151 00:05:27,340 --> 00:05:28,840 Your partner's hurt, I get it. 152 00:05:28,870 --> 00:05:30,280 You wanna do right by him? 153 00:05:30,310 --> 00:05:33,080 Walk away, let the paramedics get him to Med. 154 00:05:33,110 --> 00:05:34,750 Alright? [buzzing continues] 155 00:05:34,780 --> 00:05:37,420 ♪♪ 156 00:05:37,450 --> 00:05:39,920 - Guy lost his marbles. - Alright, everyone just... 157 00:05:39,950 --> 00:05:42,320 Okay, he's free. Let's get him in the ambo. 158 00:05:42,550 --> 00:05:43,660 Easy with the backboard. 159 00:05:43,690 --> 00:05:45,390 Okay, we got him. 160 00:05:45,390 --> 00:05:49,390 ♪♪ 161 00:05:51,960 --> 00:05:54,400 Hey, I'll give you an escort. 162 00:05:56,430 --> 00:05:58,140 [car door closes] [sighs] 163 00:05:58,170 --> 00:06:00,540 Look who swooped into town. 164 00:06:01,570 --> 00:06:02,540 Julian. 165 00:06:02,570 --> 00:06:03,610 Wallace. 166 00:06:03,640 --> 00:06:05,140 - Hey. - What's up, man? 167 00:06:05,180 --> 00:06:06,310 How you doing? [pats back] 168 00:06:06,340 --> 00:06:07,350 - You alright? - I'm good. 169 00:06:07,380 --> 00:06:09,480 He just got in from Detroit. Total surprise. 170 00:06:09,510 --> 00:06:11,050 A good one, I hope. 171 00:06:11,080 --> 00:06:13,150 I'll take any baby brother time I can get. 172 00:06:13,190 --> 00:06:15,090 Uh, how long are you in town for? 173 00:06:15,090 --> 00:06:16,190 Just a day or two. 174 00:06:16,220 --> 00:06:17,590 - And where are you staying? - The Langdon. 175 00:06:17,620 --> 00:06:19,260 Aw, no, forget that. You can stay with us. 176 00:06:19,260 --> 00:06:20,230 Uh, not a chance. 177 00:06:20,260 --> 00:06:21,930 You'd have me changing diapers and... 178 00:06:21,930 --> 00:06:24,260 If you came to Chicago more than once a decade, 179 00:06:24,300 --> 00:06:26,300 you would know that Terrence has been out of diapers 180 00:06:26,300 --> 00:06:27,270 since he turned three. 181 00:06:27,270 --> 00:06:30,040 Aw, come on, now. So, how is business? 182 00:06:30,070 --> 00:06:31,940 Julian just started a new consulting company. 183 00:06:31,940 --> 00:06:33,110 - Mm-hmm. - Did he now? 184 00:06:33,110 --> 00:06:36,070 Yeah, and you know, I requested the day off, 185 00:06:36,110 --> 00:06:37,910 but apparently Mrs. Britton called in sick 186 00:06:37,910 --> 00:06:42,380 and they need me to take over her home room period, so... 187 00:06:42,410 --> 00:06:43,980 I told her I can hang out here for a while 188 00:06:43,980 --> 00:06:45,320 until she gets back. 189 00:06:45,350 --> 00:06:48,090 Always wanted to see the man in action. 190 00:06:50,390 --> 00:06:51,720 Glad to have you. 191 00:06:51,760 --> 00:06:52,790 Great. 192 00:06:52,820 --> 00:06:55,460 [mouths words, kisses] 193 00:06:56,590 --> 00:06:58,260 Have fun, guys. 194 00:06:58,300 --> 00:06:59,800 And who is this lovely lady? 195 00:06:59,830 --> 00:07:02,600 Oh, you don't want no part of Connie, trust me. 196 00:07:02,600 --> 00:07:06,570 Come on, I'll take you on a tour. 197 00:07:06,570 --> 00:07:08,570 [generic traffic noise] 198 00:07:10,570 --> 00:07:12,570 [indistinct faint radio chat] 199 00:07:15,710 --> 00:07:17,250 You don't think I can sleep with Antonio 200 00:07:17,250 --> 00:07:19,180 without getting hurt again. 201 00:07:21,150 --> 00:07:24,360 The thing is, I'm not the same person I was 202 00:07:24,360 --> 00:07:25,860 when we were dating before. 203 00:07:25,890 --> 00:07:26,960 I don't know how to explain it. 204 00:07:26,960 --> 00:07:28,630 Less Fowlerton, more Chicago? 205 00:07:28,630 --> 00:07:30,630 Exactly. 206 00:07:30,630 --> 00:07:32,270 I can handle myself. 207 00:07:32,700 --> 00:07:35,270 I know. 208 00:07:35,300 --> 00:07:37,270 [soft laugh] 209 00:07:37,300 --> 00:07:41,310 [engine turns over] 210 00:07:42,310 --> 00:07:45,840 Uh, give me a sec. 211 00:07:45,880 --> 00:07:47,580 [engine cuts out] 212 00:07:49,750 --> 00:07:52,380 Bria. Hey. 213 00:07:52,380 --> 00:07:54,790 Oh, hey. 214 00:07:54,820 --> 00:07:56,290 You get released? 215 00:07:56,320 --> 00:07:58,590 Yeah, the doctors said I was good to go. 216 00:07:58,590 --> 00:08:00,130 - That's great. - Yeah. 217 00:08:00,130 --> 00:08:01,460 Where's your ride? 218 00:08:01,490 --> 00:08:04,130 Oh, yeah. My dad checked me out. 219 00:08:04,130 --> 00:08:06,600 You just missed him. 220 00:08:06,630 --> 00:08:08,000 He had to go straight to work. 221 00:08:08,000 --> 00:08:10,270 If he shows up late, they're, like, really strict, so... 222 00:08:10,300 --> 00:08:12,000 I told him I'd take the bus. 223 00:08:12,000 --> 00:08:13,270 Oh, yeah? 224 00:08:13,310 --> 00:08:14,510 Well, hop in. We'll give you a ride. 225 00:08:14,540 --> 00:08:16,070 No, it's not a problem. 226 00:08:16,110 --> 00:08:18,510 Come on, it's freezing. I insist. 227 00:08:18,540 --> 00:08:20,210 Okay. 228 00:08:31,690 --> 00:08:33,560 Which one's you? 229 00:08:33,590 --> 00:08:35,160 Over there. 230 00:08:35,190 --> 00:08:37,000 - I'll walk you up. - No, it's okay. 231 00:08:37,000 --> 00:08:39,770 Really, you've done enough. 232 00:08:40,800 --> 00:08:42,170 Thank you, Gabby. You've been so nice. 233 00:08:42,170 --> 00:08:43,800 Yeah, my pleasure. 234 00:08:48,340 --> 00:08:51,480 [soft brooding music] 235 00:08:51,510 --> 00:08:55,510 ♪♪ 236 00:08:57,250 --> 00:09:00,290 What's that all about? 237 00:09:04,290 --> 00:09:07,460 I'm not sure. 238 00:09:09,790 --> 00:09:11,330 I don't like this. 239 00:09:11,360 --> 00:09:12,990 - Do you wanna... - I'll be right back. 240 00:09:13,770 --> 00:09:15,670 Okay. 241 00:09:15,700 --> 00:09:18,670 [soft dramatic music] 242 00:09:18,700 --> 00:09:22,700 ♪♪ 243 00:09:25,380 --> 00:09:27,580 [man coughing] [door opens] 244 00:09:27,610 --> 00:09:30,250 [coughing continues] 245 00:09:30,280 --> 00:09:32,850 [sniffs, coughs] 246 00:09:32,880 --> 00:09:34,250 Hey. 247 00:09:36,690 --> 00:09:38,220 [lock twists] 248 00:09:40,630 --> 00:09:44,230 [coughing continues] 249 00:09:50,800 --> 00:09:52,900 - What? - Who are you? 250 00:09:52,940 --> 00:09:54,810 [coughs] Excuse me? 251 00:09:54,840 --> 00:09:56,540 - What's going on here? - Gabby, what are you doing? 252 00:09:56,570 --> 00:09:57,710 Bria, get your coat back on, let's go. 253 00:09:57,740 --> 00:09:59,940 Oh, what is this? 254 00:09:59,940 --> 00:10:01,380 Forget him, if he tries to stop you, I'll... 255 00:10:01,380 --> 00:10:03,920 No, you don't understand. 256 00:10:03,950 --> 00:10:06,750 ♪♪ 257 00:10:06,780 --> 00:10:08,790 This is my dad. 258 00:10:08,790 --> 00:10:10,790 ♪♪ 259 00:10:23,200 --> 00:10:25,000 It's just the two of you? 260 00:10:27,240 --> 00:10:28,510 [refrigerator opens] 261 00:10:31,280 --> 00:10:33,050 How long has he been using? 262 00:10:34,080 --> 00:10:36,450 He's not an addict. 263 00:10:36,480 --> 00:10:39,490 I know the signs of addiction when I see them. 264 00:10:41,520 --> 00:10:44,560 He had an accident on the job a few months back. 265 00:10:45,590 --> 00:10:47,390 They gave him six weeks. 266 00:10:47,430 --> 00:10:48,930 Then they said if he didn't show up to work, 267 00:10:48,960 --> 00:10:52,660 they'd let him go. [fridge door opens, closes] 268 00:10:52,700 --> 00:10:54,830 He started taking painkillers. 269 00:10:55,870 --> 00:10:58,570 [sighs] 270 00:10:59,600 --> 00:11:01,910 I have to take care of him. 271 00:11:01,940 --> 00:11:04,010 I'm all he has. 272 00:11:04,040 --> 00:11:07,810 Bria, I get it. Believe me, I do. 273 00:11:07,850 --> 00:11:09,480 But you can't do this. 274 00:11:09,480 --> 00:11:11,420 He needs those pills to move, 275 00:11:11,450 --> 00:11:14,450 let alone have any chance of finding work again. 276 00:11:14,490 --> 00:11:17,260 The doctors at the clinic won't prescribe more, so... 277 00:11:17,290 --> 00:11:20,260 [soft music] 278 00:11:20,290 --> 00:11:22,730 What would you do? Please, I'm dying to know. 279 00:11:22,760 --> 00:11:26,460 Bria, he needs professional help. 280 00:11:26,500 --> 00:11:28,700 And I know that may be hard to hear, 281 00:11:28,730 --> 00:11:31,940 but you can't give him that. 282 00:11:33,470 --> 00:11:34,840 [radio clicks] [Brett] Dawson. 283 00:11:34,870 --> 00:11:37,540 Yeah, I'll be right there. 284 00:11:37,580 --> 00:11:40,380 Please, just don't call Social Services. 285 00:11:40,410 --> 00:11:41,350 [sighs] 286 00:11:41,380 --> 00:11:43,650 They'll take him away. I'll... 287 00:11:43,680 --> 00:11:45,020 I'll get help, I promise. 288 00:11:45,050 --> 00:11:46,150 Bria, there are good people 289 00:11:46,150 --> 00:11:47,490 - who will be able to take care of... - I know, I know, 290 00:11:47,520 --> 00:11:49,020 I know that, and I... 291 00:11:49,050 --> 00:11:51,860 I promise, please, I will have him get help. 292 00:11:51,890 --> 00:11:53,190 You just need to give me some time 293 00:11:53,190 --> 00:11:54,990 to figure this out for him. 294 00:11:55,030 --> 00:11:57,600 Honey, you're 16. 295 00:11:58,030 --> 00:12:00,970 Please. 296 00:12:01,000 --> 00:12:05,000 ♪♪ 297 00:12:07,940 --> 00:12:09,970 [sighs] 298 00:12:15,810 --> 00:12:17,350 This has my cell on it. 299 00:12:17,380 --> 00:12:20,020 You need anything, day or night, 24/7, you call me. 300 00:12:20,050 --> 00:12:21,150 I will. Thank you. 301 00:12:21,150 --> 00:12:22,290 And I'm gonna come back every day 302 00:12:22,290 --> 00:12:23,490 till you follow through on that promise. 303 00:12:23,490 --> 00:12:25,960 Okay, I will. Thank you. 304 00:12:25,990 --> 00:12:28,290 Thank me by keeping your word. 305 00:12:46,540 --> 00:12:47,610 That Coach Alvarez 306 00:12:47,650 --> 00:12:49,650 was not messing around that year, let me tell you. 307 00:12:49,680 --> 00:12:52,720 Ten and one, Rose Bowl over UCLA in their stadium? 308 00:12:52,720 --> 00:12:54,120 That was the Ron Dayne year. 309 00:12:54,120 --> 00:12:56,690 Oh yeah, we had Samuel, we had Tommy Burke, 310 00:12:56,690 --> 00:12:57,790 Big Cecil Martin. 311 00:12:57,820 --> 00:13:00,260 Anyway, that's nothing. You guys do the real work. 312 00:13:00,260 --> 00:13:01,630 Running into burning buildings... 313 00:13:01,630 --> 00:13:03,060 I don't know, I'd trade it for a Rose Bowl win. 314 00:13:03,090 --> 00:13:04,600 Ah, you wouldn't trade it for these knees. 315 00:13:04,630 --> 00:13:06,560 [laughter] Hey, Chief. 316 00:13:06,560 --> 00:13:09,000 I thought Donna was due back. 317 00:13:09,150 --> 00:13:11,750 Ah, I lost track of time. Everyone is so damn nice here. 318 00:13:11,790 --> 00:13:12,890 Yeah, they are. 319 00:13:12,890 --> 00:13:15,420 We got the best house in the city because of this man. 320 00:13:15,420 --> 00:13:17,060 I bet that's right. 321 00:13:17,090 --> 00:13:18,060 There she is. 322 00:13:18,090 --> 00:13:19,130 Sorry I'm late. 323 00:13:19,160 --> 00:13:20,600 - Hey. - Hey. 324 00:13:20,630 --> 00:13:22,200 I hope Julian wasn't boring everybody 325 00:13:22,200 --> 00:13:23,200 with his Badger stories. 326 00:13:23,230 --> 00:13:24,570 - That's my talent. - [all chuckle] 327 00:13:24,570 --> 00:13:25,870 I gotta catch up on some paperwork. 328 00:13:25,900 --> 00:13:28,100 - Great to meet you, Julian. - Alright, man, you too. 329 00:13:30,140 --> 00:13:31,770 Thanks for giving me a day-in-the-life, man. 330 00:13:31,810 --> 00:13:33,170 It's real good work you're doing here. 331 00:13:33,210 --> 00:13:34,580 Ah, glad you enjoyed it. 332 00:13:34,610 --> 00:13:36,280 Hey, I didn't get a chance, 333 00:13:36,310 --> 00:13:38,810 but I wanted to talk to you about an opportunity tomorrow. 334 00:13:39,850 --> 00:13:40,650 Sounds good. 335 00:13:40,680 --> 00:13:41,520 - Yeah? - Yeah. 336 00:13:41,520 --> 00:13:43,150 Alright, great. Fantastic. 337 00:13:43,180 --> 00:13:44,320 - Alright, fellas. Take care. - You too. 338 00:13:44,350 --> 00:13:45,820 It was great hanging out with you. 339 00:13:45,850 --> 00:13:47,320 - Good to see you, buddy. - See you, man. 340 00:13:47,350 --> 00:13:49,260 - Have a good one. - We'll see you. 341 00:13:49,290 --> 00:13:51,760 [soft chatter] 342 00:13:56,030 --> 00:13:59,730 Well, you put me in that situation, at that age... 343 00:13:59,770 --> 00:14:01,300 well, not for my dad... but for my mom? 344 00:14:01,300 --> 00:14:03,540 Sure, I would've done it. Hell, I did. 345 00:14:03,540 --> 00:14:05,170 Done what? 346 00:14:06,210 --> 00:14:07,910 The girl I visited this morning, Bria... 347 00:14:07,940 --> 00:14:10,340 Brett and I gave her a ride home from the hospital. 348 00:14:10,380 --> 00:14:12,050 Where were her parents? 349 00:14:12,080 --> 00:14:14,980 Mom's out of the picture. Dad's hooked on painkillers. 350 00:14:15,020 --> 00:14:16,120 How old is she? 351 00:14:16,150 --> 00:14:17,520 16. 352 00:14:17,520 --> 00:14:19,720 What? What? 353 00:14:19,750 --> 00:14:22,420 Well, girl tries to steal drugs, 354 00:14:22,420 --> 00:14:24,230 checks herself out of Med. 355 00:14:24,260 --> 00:14:26,060 Maybe you're getting snowed. 356 00:14:27,800 --> 00:14:28,960 You weren't there. 357 00:14:29,000 --> 00:14:32,730 I know, which is why I wasn't gonna offer an opinion. 358 00:14:32,730 --> 00:14:35,100 Or you could just trust my judgment. 359 00:14:35,140 --> 00:14:38,210 All I'm saying... 360 00:14:41,180 --> 00:14:42,340 You know what? 361 00:14:42,340 --> 00:14:44,950 I'm just gonna trust my judgment 362 00:14:44,950 --> 00:14:47,080 and take myself out of this conversation. 363 00:14:50,000 --> 00:14:53,190 So, what's your deal with Donna's brother? 364 00:14:53,220 --> 00:14:55,160 What do you mean? 365 00:14:55,190 --> 00:14:59,130 Well, if you were pretending to be warm and welcoming, 366 00:14:59,160 --> 00:15:00,800 you, uh, 367 00:15:00,830 --> 00:15:03,630 you sure weren't showing it much. 368 00:15:03,670 --> 00:15:06,200 He didn't even play in the Rose Bowl. 369 00:15:06,230 --> 00:15:07,270 He was hurt. 370 00:15:07,270 --> 00:15:08,870 - Third week of the season. - [Herrmann laughs softly] 371 00:15:08,900 --> 00:15:10,340 Oh, did he leave that information out? 372 00:15:10,570 --> 00:15:11,440 Alright, listen. 373 00:15:11,440 --> 00:15:13,270 Playing division one is still a big deal. 374 00:15:13,310 --> 00:15:13,840 Yeah. 375 00:15:13,840 --> 00:15:15,510 Guy lives within half a day's drive. 376 00:15:15,510 --> 00:15:16,510 The only time he shows up 377 00:15:16,510 --> 00:15:18,480 is when he's got some angle that he's working. 378 00:15:18,480 --> 00:15:21,850 - Ah, now we're getting to it. - Yeah. 379 00:15:21,850 --> 00:15:23,790 Did he come to our wedding? No. 380 00:15:23,820 --> 00:15:26,950 Did he visit when Terrence was born? No. 381 00:15:26,990 --> 00:15:29,390 He's interested in one thing and one thing only, 382 00:15:29,420 --> 00:15:30,960 and it's Julian Robbins. 383 00:15:30,990 --> 00:15:32,930 - Donna seems taken with him. - Yeah. 384 00:15:32,960 --> 00:15:37,030 Well, she won't let on, but he hurts her feelings. 385 00:15:37,060 --> 00:15:39,200 Hers or yours? 386 00:15:40,230 --> 00:15:45,040 All I'm saying is, some of this might be in your head. 387 00:15:45,070 --> 00:15:47,780 Listen, Lord knows, Cindy's parents drove me nuts 388 00:15:47,780 --> 00:15:49,780 while we were, you know, crashing with them. 389 00:15:49,780 --> 00:15:51,280 The mother-in-law, the brother-in-law. 390 00:15:51,310 --> 00:15:53,150 It's just all part of this dangerous game 391 00:15:53,150 --> 00:15:55,120 called "being married." 392 00:15:55,150 --> 00:15:57,450 - You know what? - Yeah. 393 00:15:57,480 --> 00:15:59,920 I think I'm gonna handle this one on my own. 394 00:15:59,950 --> 00:16:01,660 - Okay. - Thanks very much. 395 00:16:01,660 --> 00:16:03,760 Alright. 396 00:16:05,490 --> 00:16:09,000 So, what's the decision? 397 00:16:09,160 --> 00:16:10,800 "The Human Centipede." 398 00:16:10,800 --> 00:16:12,200 Uh, that's a "no." 399 00:16:12,200 --> 00:16:14,270 Aw. "Black Mirror"? 400 00:16:14,270 --> 00:16:15,400 Mm, already binged. 401 00:16:15,440 --> 00:16:16,540 [phone buzzes] 402 00:16:16,540 --> 00:16:18,140 Oh, how about "King Kong"? 403 00:16:18,140 --> 00:16:20,980 '33, '76, '05, or "Skull Island"? 404 00:16:21,010 --> 00:16:21,810 [sighs] 405 00:16:21,840 --> 00:16:23,680 What're you in the mood for, Sylvie? 406 00:16:23,680 --> 00:16:24,660 Whatever you guys want. 407 00:16:24,660 --> 00:16:26,130 Well, I can't do black and white. 408 00:16:26,160 --> 00:16:28,270 "Skull Island" it is. 409 00:16:28,300 --> 00:16:29,870 [snaps fingers] Brett. 410 00:16:29,900 --> 00:16:31,700 I didn't mean to bust your balls before. 411 00:16:31,740 --> 00:16:34,040 If you wanna go hang with the new guy, don't... 412 00:16:34,040 --> 00:16:35,010 Great. You guys have fun. 413 00:16:35,040 --> 00:16:37,240 I will movie-night the hell out of next week. 414 00:16:37,270 --> 00:16:40,750 [door opens, shuts] 415 00:16:40,780 --> 00:16:42,010 [laughs] 416 00:16:42,050 --> 00:16:45,020 [soft upbeat music] 417 00:16:45,050 --> 00:16:46,580 ♪♪ 418 00:16:46,620 --> 00:16:48,120 I told you I had plans. 419 00:16:48,150 --> 00:16:50,960 Hey, you can't blame me for trying to change them. 420 00:16:50,990 --> 00:16:54,260 You said this was gonna be a one-time thing. 421 00:16:54,290 --> 00:16:56,730 Then we agreed it was gonna be a two-time thing. 422 00:16:56,760 --> 00:16:58,160 It is. 423 00:16:58,200 --> 00:17:00,470 Then we hung out all weekend. 424 00:17:00,470 --> 00:17:02,800 Yes, we did. 425 00:17:04,840 --> 00:17:07,240 [laughs] 426 00:17:07,270 --> 00:17:11,270 ♪♪ 427 00:17:14,770 --> 00:17:17,770 [smooching] 428 00:17:31,100 --> 00:17:33,430 - Henry. - Yeah, raise up your head. 429 00:17:33,430 --> 00:17:36,170 And Henry's gonna go... [vocalizes engine running] 430 00:17:36,170 --> 00:17:37,840 That's a little linebacker right there, huh? 431 00:17:37,870 --> 00:17:39,640 Ha, don't you tell Donna that. 432 00:17:39,640 --> 00:17:42,810 She says, no careers that involve helmets. 433 00:17:43,040 --> 00:17:44,440 I'm thirsty. 434 00:17:44,480 --> 00:17:47,580 Well, you go find Mama and you get yourself a juice box. 435 00:17:47,610 --> 00:17:49,180 Okay. 436 00:17:49,210 --> 00:17:51,150 [laughs] 437 00:17:51,180 --> 00:17:54,350 Bam! Yeah, I'm thirsty myself. 438 00:17:54,350 --> 00:17:55,550 Can I get you a glass? 439 00:17:55,590 --> 00:17:56,890 No. 440 00:17:56,890 --> 00:17:59,290 So listen, I wanted to talk to you about a project 441 00:17:59,290 --> 00:18:01,000 I'm working on. 442 00:18:01,000 --> 00:18:03,430 Now, the hardest hurdle to clear in the consulting game 443 00:18:03,460 --> 00:18:05,600 is building up your client roster. [glass thuds] 444 00:18:05,630 --> 00:18:07,430 Business begets business, you know what I mean? 445 00:18:07,460 --> 00:18:09,470 Gotta have clients in order to get clients. 446 00:18:09,500 --> 00:18:11,940 - Okay. - So, that in mind, 447 00:18:11,970 --> 00:18:14,240 I reached out to a fire equipment manufacturer 448 00:18:14,240 --> 00:18:16,210 who's looking to get his foot in the door in Chicago. 449 00:18:16,240 --> 00:18:18,210 Propes Fire Equipment. 450 00:18:18,210 --> 00:18:21,310 Now, they have a fantastic line of fire-retardant gloves, but 451 00:18:21,350 --> 00:18:23,380 they've been completely shut down by city purchasing. 452 00:18:23,380 --> 00:18:25,650 Well, that can be tough. 453 00:18:25,680 --> 00:18:27,890 Look, I know this is a big ask, okay? 454 00:18:27,920 --> 00:18:30,120 But if I can even get a small purchase order, 455 00:18:30,120 --> 00:18:32,490 it'll go a long way toward getting my firm off the ground. 456 00:18:32,490 --> 00:18:34,560 How small? 457 00:18:34,590 --> 00:18:37,460 A hundred pairs of gloves. Five grand. 458 00:18:38,500 --> 00:18:40,360 Five thousand to Propes Fire? 459 00:18:40,360 --> 00:18:41,870 Uh, well, the check will get made out to me. 460 00:18:41,870 --> 00:18:44,540 Uh, to my company. 461 00:18:47,070 --> 00:18:48,370 Okay. 462 00:18:48,410 --> 00:18:51,380 You get me the information, and I'll take a look. 463 00:18:51,610 --> 00:18:52,840 My man, thank you so much. 464 00:18:52,840 --> 00:18:54,910 You will be impressed. I promise you that. 465 00:18:54,950 --> 00:18:58,680 I'm sure I will. 466 00:18:59,720 --> 00:19:02,000 [rock music playing] 467 00:19:02,000 --> 00:19:04,060 Hey, look who's back behind the bar. 468 00:19:04,090 --> 00:19:06,160 Ah, well, you were in the shower when I left, 469 00:19:06,160 --> 00:19:07,420 or I would've mentioned it. 470 00:19:07,420 --> 00:19:08,850 What happened, did you get sick of hitting the town 471 00:19:08,850 --> 00:19:09,960 with a different date every night? 472 00:19:09,960 --> 00:19:11,230 Look, I don't wanna shock you, 473 00:19:11,230 --> 00:19:15,000 but the pool of guys in Chicago who can keep up with this 474 00:19:15,000 --> 00:19:16,630 is limited. 475 00:19:16,630 --> 00:19:17,800 That so? 476 00:19:17,800 --> 00:19:20,110 Mm-hmm. [soft laugh] 477 00:19:21,000 --> 00:19:23,440 Ugh, he got you good. 478 00:19:23,470 --> 00:19:26,340 I've been biting down funny. 479 00:19:26,380 --> 00:19:28,780 And Cindy says if I don't go and get it looked at, 480 00:19:28,780 --> 00:19:30,930 then she's gonna wire my mouth shut herself. 481 00:19:30,930 --> 00:19:31,930 Well, nothing's broken. 482 00:19:31,970 --> 00:19:33,130 Just keep icing it. 483 00:19:33,170 --> 00:19:34,400 I'm gonna tell her you said that. 484 00:19:34,440 --> 00:19:37,500 I'm comfortable with my diagnosis. 485 00:19:37,540 --> 00:19:38,640 [pats on table] Good. 486 00:19:38,670 --> 00:19:42,080 So, I've stopped asking Brett who this mystery guy is. 487 00:19:42,110 --> 00:19:44,350 Ah, decided to respect her privacy, huh? 488 00:19:44,380 --> 00:19:48,320 No, no. Let's just say I'm making a deception check. 489 00:19:49,550 --> 00:19:51,120 It's a basic D&D move. 490 00:19:51,150 --> 00:19:52,890 I make a charisma roll against Brett's wisdom, 491 00:19:52,920 --> 00:19:55,420 and if I roll high enough then she buys into my ploy 492 00:19:55,420 --> 00:19:59,290 and reveals who she's canoodling with. 493 00:19:59,330 --> 00:20:02,460 Don't tell Lily you play that game. 494 00:20:02,500 --> 00:20:04,730 Anyway, I think it's a doctor from Med. 495 00:20:04,730 --> 00:20:06,230 It's not. 496 00:20:09,400 --> 00:20:10,570 C'mon! 497 00:20:10,600 --> 00:20:13,570 [phone rings] 498 00:20:13,570 --> 00:20:15,080 [beeps] 499 00:20:15,080 --> 00:20:16,580 Hello? 500 00:20:16,610 --> 00:20:18,980 Hey. 501 00:20:19,010 --> 00:20:22,520 Wait, wait, slow down. What? 502 00:20:24,050 --> 00:20:26,120 [soft dramatic music] 503 00:20:26,150 --> 00:20:28,060 Okay, I'll be right there. 504 00:20:28,090 --> 00:20:29,490 Uh, Herrmann, I gotta run. 505 00:20:29,520 --> 00:20:30,960 Okay. 506 00:20:30,990 --> 00:20:32,330 Everything okay? 507 00:20:32,360 --> 00:20:34,560 It's Bria. She's in trouble. 508 00:20:34,600 --> 00:20:36,500 I'll drive. 509 00:20:37,530 --> 00:20:39,000 [pounding on door] 510 00:20:39,030 --> 00:20:40,300 He's in here. 511 00:20:40,330 --> 00:20:42,270 He's been sick since last night. 512 00:20:42,300 --> 00:20:43,400 He won't stop throwing up. 513 00:20:43,440 --> 00:20:46,010 [struggling] I am okay. I'm okay. 514 00:20:46,040 --> 00:20:47,470 We gotta get him to the hospital. 515 00:20:47,510 --> 00:20:49,080 All right, I'll call an ambulance. 516 00:20:49,110 --> 00:20:50,080 Can't you help him here? 517 00:20:50,080 --> 00:20:51,610 I mean, that's why I called you. 518 00:20:51,650 --> 00:20:53,180 [tense music] 519 00:20:53,210 --> 00:20:54,880 [groaning] 520 00:20:54,880 --> 00:20:57,220 Whoa, he's seizing! 521 00:20:57,250 --> 00:20:58,420 Oh, God. 522 00:20:58,420 --> 00:21:00,690 Yeah, this is Lieutenant Kelly Severide with the CFD, 523 00:21:00,690 --> 00:21:03,590 I need a rolling ambulance to 3408 North Hoyne. 524 00:21:03,590 --> 00:21:04,730 Adult male. 525 00:21:04,730 --> 00:21:05,890 We need to lower his temperature. 526 00:21:05,890 --> 00:21:07,730 Let's get his shirt off. 527 00:21:07,730 --> 00:21:10,160 [crying] 528 00:21:10,200 --> 00:21:11,730 [gasping rapidly] 529 00:21:11,730 --> 00:21:13,970 Grab wash cloths, towels, anything you can find. 530 00:21:14,000 --> 00:21:16,140 - Is he dying? - Bria, now. 531 00:21:16,170 --> 00:21:19,170 ♪♪ 532 00:21:19,170 --> 00:21:22,170 [fabric ripping] 533 00:21:23,870 --> 00:21:25,870 [ice cubes clatter] 534 00:21:25,870 --> 00:21:29,870 ♪♪ 535 00:21:38,430 --> 00:21:41,800 Dawson! He stopped breathing. 536 00:21:41,830 --> 00:21:44,100 Dad! 537 00:21:44,130 --> 00:21:46,370 Dad. [crying] 538 00:21:49,000 --> 00:21:51,070 Here, come on. 539 00:21:51,810 --> 00:21:54,010 Ready, one, two, three. 540 00:21:55,040 --> 00:21:59,210 [weeping] 541 00:22:08,060 --> 00:22:09,160 [gasps] 542 00:22:09,190 --> 00:22:11,130 Okay, I got him back. 543 00:22:12,160 --> 00:22:13,560 [knocking] Paramedics. 544 00:22:13,590 --> 00:22:15,530 Yeah, in here. 545 00:22:17,160 --> 00:22:18,470 - Dawson. - Campbell. 546 00:22:18,500 --> 00:22:20,870 - What happened? - Withdrawing from opiates. 547 00:22:20,870 --> 00:22:21,500 He's running a fever. 548 00:22:21,540 --> 00:22:23,270 I tried to cool him down, but he stopped breathing. 549 00:22:23,270 --> 00:22:25,670 Got him back. His carotid pulse is strong. 550 00:22:25,710 --> 00:22:27,570 Okay, let's tube him in and get a line in. 551 00:22:27,610 --> 00:22:30,040 - Can you spike a bag for me? - Yeah. 552 00:22:30,080 --> 00:22:33,050 [soft dramatic music] 553 00:22:33,080 --> 00:22:37,080 ♪♪ 554 00:22:48,660 --> 00:22:51,970 [machine beeps steadily] 555 00:23:00,510 --> 00:23:02,510 [air hissing] 556 00:23:02,510 --> 00:23:06,110 Okay, he's stable. Let's get him in the ambo. 557 00:23:06,150 --> 00:23:09,120 [somber ambient music] 558 00:23:09,150 --> 00:23:13,150 ♪♪ 559 00:23:20,660 --> 00:23:22,230 Alright. 560 00:23:22,260 --> 00:23:24,030 Campbell, she's riding with you. 561 00:23:24,030 --> 00:23:25,400 Okay, hop on. 562 00:23:27,670 --> 00:23:30,270 They're gonna split us apart now. 563 00:23:30,270 --> 00:23:34,270 ♪♪ 564 00:23:42,720 --> 00:23:45,750 [siren wails] 565 00:23:47,790 --> 00:23:49,760 [door closes] 566 00:24:06,210 --> 00:24:09,180 [soft ambient music] 567 00:24:09,210 --> 00:24:13,210 ♪♪ 568 00:24:25,390 --> 00:24:27,660 [soft groan] 569 00:24:29,200 --> 00:24:32,230 - [Dawson sighs] - Hey. 570 00:24:32,270 --> 00:24:34,040 Are you okay? 571 00:24:34,040 --> 00:24:36,740 I am now. 572 00:24:41,340 --> 00:24:44,350 I'm sorry about earlier. 573 00:24:45,350 --> 00:24:47,750 Me too. 574 00:24:51,090 --> 00:24:53,750 I don't wanna talk about it. 575 00:24:55,220 --> 00:24:57,690 Not tonight. 576 00:24:59,490 --> 00:25:01,790 Yeah, I know. 577 00:25:01,790 --> 00:25:05,790 ♪♪ 578 00:25:20,450 --> 00:25:23,350 Hey, Dawson. How's Bria? 579 00:25:23,350 --> 00:25:28,260 I, uh... When I got to the hospital, 580 00:25:28,290 --> 00:25:31,290 she was sleeping in the bedside chair. 581 00:25:31,290 --> 00:25:32,890 Nurses had an IV in her dad, 582 00:25:32,890 --> 00:25:35,700 and uh, said his condition was stable. 583 00:25:35,730 --> 00:25:38,100 Just typical narcotics withdrawal. 584 00:25:38,100 --> 00:25:39,730 Child Services show up? 585 00:25:39,770 --> 00:25:42,440 Nurses didn't say anything, and I didn't ask. 586 00:25:42,470 --> 00:25:44,570 I'm gonna stop by there as soon as I get a chance. 587 00:25:44,610 --> 00:25:48,310 Yeah, I will too. She's a brave kid. 588 00:25:57,980 --> 00:25:59,490 What's up? 589 00:25:59,490 --> 00:26:00,950 We're not communicating. 590 00:26:00,990 --> 00:26:02,560 [sighs] It's just, 591 00:26:02,590 --> 00:26:04,960 I know how you feel about the way I'm handling things. 592 00:26:04,960 --> 00:26:06,790 It's doesn't matter how I feel. 593 00:26:06,830 --> 00:26:09,230 You're gonna do whatever you're gonna do anyway. 594 00:26:09,260 --> 00:26:10,560 Just let me get through this day, 595 00:26:10,600 --> 00:26:12,300 and make sure this family isn't broken apart 596 00:26:12,330 --> 00:26:14,670 because a teen girl reached out for my help. 597 00:26:19,940 --> 00:26:21,840 [sighs] 598 00:26:24,210 --> 00:26:26,180 The way that I see it, I got two choices. 599 00:26:26,180 --> 00:26:27,450 I could write Julian a check, 600 00:26:27,450 --> 00:26:30,080 knowing that the CFD will never see that money again 601 00:26:30,080 --> 00:26:32,420 nor any fire-retardant gloves. 602 00:26:32,450 --> 00:26:34,660 Or I can confront him. 603 00:26:34,690 --> 00:26:38,830 Tell him to get that flim-flam show back to Detroit, 604 00:26:38,860 --> 00:26:41,330 hoping to survive the fallout from Donna. 605 00:26:41,360 --> 00:26:42,360 Alright. 606 00:26:42,400 --> 00:26:44,000 If you cut him the check... 607 00:26:44,000 --> 00:26:46,600 I will repay the CFD from my own personal account. 608 00:26:46,630 --> 00:26:48,740 Are you sure that your instincts are... 609 00:26:48,770 --> 00:26:50,470 Look at that. 610 00:26:50,500 --> 00:26:52,640 Does that look legit to you? 611 00:26:52,670 --> 00:26:55,810 There is no company name. No address. 612 00:26:56,810 --> 00:26:58,810 [telephone rings in distance] 613 00:27:01,450 --> 00:27:02,990 All right, from where I'm sitting, 614 00:27:02,990 --> 00:27:06,790 it's a loser either way you slice it, Chief. 615 00:27:06,790 --> 00:27:07,520 Yes, it is. 616 00:27:07,520 --> 00:27:09,890 So what're you gonna do? 617 00:27:11,890 --> 00:27:14,930 [humming] 618 00:27:17,760 --> 00:27:19,270 I figured it out. 619 00:27:19,300 --> 00:27:20,230 What? 620 00:27:20,230 --> 00:27:23,300 I realized who Brett's dating this morning, 621 00:27:23,340 --> 00:27:24,610 after you left early. 622 00:27:24,640 --> 00:27:26,340 I had breakfast duty. 623 00:27:26,340 --> 00:27:27,980 I got Bisquick. 624 00:27:29,510 --> 00:27:31,710 Alright. Who is it? 625 00:27:31,710 --> 00:27:32,710 Antonio. 626 00:27:32,710 --> 00:27:34,620 [scoffs] No way. 627 00:27:34,650 --> 00:27:36,750 [soft upbeat music] 628 00:27:36,780 --> 00:27:37,750 Hm. 629 00:27:37,780 --> 00:27:39,990 - How sure? - 99%. 630 00:27:39,990 --> 00:27:42,420 Heard her on the phone saying something about Diego, 631 00:27:42,460 --> 00:27:43,590 Antonio's son. 632 00:27:43,620 --> 00:27:45,430 Oh, there's a million Diegos. 633 00:27:45,460 --> 00:27:50,300 And in the dryer, I found... this. 634 00:27:50,300 --> 00:27:51,670 A men's large. 635 00:27:51,700 --> 00:27:53,530 People come in here all the time and use the laundry room. 636 00:27:53,530 --> 00:27:55,840 The dryer at home. 637 00:27:55,840 --> 00:27:59,470 - We have to say something. - What? 638 00:27:59,470 --> 00:28:01,540 She shouldn't be dating Antonio. 639 00:28:01,580 --> 00:28:02,910 He put her through the ringer last time. 640 00:28:02,940 --> 00:28:04,210 I think she can handle herself. 641 00:28:04,210 --> 00:28:05,680 No, she can't. Trust me. 642 00:28:05,710 --> 00:28:08,020 We have to keep her from going down that path again. 643 00:28:08,020 --> 00:28:11,050 Morning, room dogs. [soft laugh] [envelope rustling] 644 00:28:11,080 --> 00:28:12,920 Hi. 645 00:28:14,560 --> 00:28:15,990 [whispers] Don't. 646 00:28:17,360 --> 00:28:18,990 Don't what? [alarm blares] 647 00:28:18,990 --> 00:28:22,000 [over P.A.] Ambulance 61. Man down from unknown causes. 648 00:28:22,030 --> 00:28:24,500 541 South Illinois. 649 00:28:24,530 --> 00:28:26,430 [sirens wailing] 650 00:28:26,470 --> 00:28:28,970 If you ever wanna talk more about you and Antonio, 651 00:28:29,000 --> 00:28:30,100 I'm here. 652 00:28:30,140 --> 00:28:31,940 Okay, thanks. 653 00:28:31,970 --> 00:28:35,080 Like, if you thought I wasn't clear, 654 00:28:35,080 --> 00:28:37,980 or I didn't offer enough information. 655 00:28:38,950 --> 00:28:40,350 [clears throat] 656 00:28:40,380 --> 00:28:42,980 Uh, it's been pointed out to me... correctly... 657 00:28:43,020 --> 00:28:46,620 that I have been a terrible communicator lately. 658 00:28:46,650 --> 00:28:48,120 Not with me, you haven't. 659 00:28:48,150 --> 00:28:52,260 [radio clicks] Ambo 61, cancel that call. 660 00:28:52,260 --> 00:28:55,000 Copy that, dispatch. 661 00:28:55,030 --> 00:28:56,130 Hey, we're at the Med. 662 00:28:56,160 --> 00:28:57,130 Can we stop over there? 663 00:28:57,160 --> 00:28:59,330 Of course. 664 00:29:00,430 --> 00:29:03,640 That thing you said about better communication, 665 00:29:03,670 --> 00:29:06,110 I think it's solid advice. 666 00:29:06,770 --> 00:29:07,770 Well, I'm good at giving it 667 00:29:07,810 --> 00:29:09,140 but not very good at applying it. 668 00:29:09,180 --> 00:29:11,610 Since we're here, I'm gonna get some supplies. 669 00:29:13,150 --> 00:29:15,990 - Yeah, I'll just be a minute. - Okay. 670 00:29:22,760 --> 00:29:26,160 Hey. How are you holding up? 671 00:29:26,190 --> 00:29:28,060 He hasn't woken up yet. 672 00:29:29,100 --> 00:29:30,830 He will. 673 00:29:30,860 --> 00:29:34,000 The nurses are asking a lot of questions. 674 00:29:34,030 --> 00:29:35,800 Yeah, they have to. 675 00:29:40,140 --> 00:29:42,140 Who is that? 676 00:29:42,180 --> 00:29:45,750 Uh, just hang on a sec. 677 00:29:47,750 --> 00:29:49,750 [low hum of chat] 678 00:29:55,890 --> 00:29:57,790 - Gabby. - Hi, Tina. 679 00:29:57,820 --> 00:29:59,930 Are you here for Bria Jameson? 680 00:29:59,930 --> 00:30:00,860 You know her? 681 00:30:00,890 --> 00:30:03,660 Rescued her from a fire a couple of weeks ago. 682 00:30:03,700 --> 00:30:05,800 She's a good kid. 683 00:30:05,830 --> 00:30:08,570 Her dad got himself in a mess with painkillers, but... 684 00:30:08,600 --> 00:30:09,770 he's not a danger to her. 685 00:30:09,770 --> 00:30:12,610 But he's in no shape to take care of her, either. 686 00:30:14,680 --> 00:30:16,110 I know. 687 00:30:16,140 --> 00:30:19,050 All I'm asking is that you give this one a longer look. 688 00:30:19,080 --> 00:30:21,580 I spent time with her. 689 00:30:23,720 --> 00:30:26,890 She's got a good heart. 690 00:30:27,220 --> 00:30:30,560 [tense dramatic music] 691 00:30:30,590 --> 00:30:31,930 Hey. 692 00:30:31,960 --> 00:30:33,530 Did you see a girl who was just here? 693 00:30:33,560 --> 00:30:34,600 Mm-mm. 694 00:30:34,600 --> 00:30:38,600 ♪♪ 695 00:30:42,040 --> 00:30:44,170 She's gone. She's not at the hospital. 696 00:30:44,170 --> 00:30:46,740 She's not at the apartment. I called Antonio. 697 00:30:46,740 --> 00:30:48,280 CPD is looking for her, but he says 698 00:30:48,280 --> 00:30:49,510 there's only so much they can do. 699 00:30:49,540 --> 00:30:50,880 You were right. 700 00:30:50,910 --> 00:30:52,810 I should've gotten Social Services involved sooner. 701 00:30:52,850 --> 00:30:54,620 I just didn't think she would bolt. 702 00:30:54,620 --> 00:30:55,880 Don't beat yourself up. 703 00:30:55,880 --> 00:30:57,080 She was headed for foster care 704 00:30:57,080 --> 00:30:58,950 long before you came into the picture. 705 00:30:58,990 --> 00:31:00,950 She ran away because she didn't wanna be in the system, 706 00:31:00,990 --> 00:31:03,190 not because of anything you did or didn't do. 707 00:31:03,220 --> 00:31:04,220 He's right. 708 00:31:04,260 --> 00:31:05,390 You were just trying to help. 709 00:31:05,390 --> 00:31:07,500 And I step in it every time I do. 710 00:31:08,530 --> 00:31:10,960 With Bria. 711 00:31:11,000 --> 00:31:11,670 With Louie. 712 00:31:11,670 --> 00:31:13,370 Oh, come on, now. 713 00:31:13,370 --> 00:31:15,440 As tough as that was, Louie's in a good place, 714 00:31:15,440 --> 00:31:18,170 with his father who loves him. 715 00:31:18,200 --> 00:31:20,170 You know that. 716 00:31:20,210 --> 00:31:23,610 [solemn music] 717 00:31:24,750 --> 00:31:28,580 I'm gonna go see if there's an update. 718 00:31:28,620 --> 00:31:32,620 ♪♪ 719 00:31:46,170 --> 00:31:48,370 - Ha, there he is. - Yep. 720 00:31:48,370 --> 00:31:49,970 Wallace. 721 00:31:50,000 --> 00:31:51,610 Hey, man, I really appreciate this. 722 00:31:51,610 --> 00:31:52,970 I really do. I can't even tell you. 723 00:31:52,970 --> 00:31:54,910 The company is so thrilled they cracked this market. 724 00:31:54,940 --> 00:31:56,880 - They said I had gumption. - They did, huh? 725 00:31:56,910 --> 00:31:58,750 Yeah, they're already asking me to look into Indianapolis, 726 00:31:58,780 --> 00:31:59,880 Madison, Green Bay... 727 00:31:59,910 --> 00:32:01,620 Who do I write the check out to? 728 00:32:01,650 --> 00:32:04,220 - Julian Robbins Consulting. - So, you? 729 00:32:04,220 --> 00:32:06,250 Exactly. Like I said, one-stop shopping. 730 00:32:06,290 --> 00:32:08,000 Yeah. 731 00:32:08,500 --> 00:32:10,730 That's what you said. 732 00:32:13,760 --> 00:32:16,760 You know, Julian, I, uh... 733 00:32:17,800 --> 00:32:19,230 I don't know, I just, uh... 734 00:32:19,270 --> 00:32:22,300 Wallace, I wouldn't even try to sell you this product 735 00:32:22,340 --> 00:32:23,600 if I didn't believe in it myself. 736 00:32:23,640 --> 00:32:24,840 Now, I've been around you guys. 737 00:32:24,840 --> 00:32:26,940 I know what you do for a living, the places you go. 738 00:32:26,970 --> 00:32:30,310 I've seen these factory tests with my own eyes. 739 00:32:30,340 --> 00:32:34,010 This is the best glove on the market. 740 00:32:34,050 --> 00:32:37,020 [soft music] 741 00:32:37,050 --> 00:32:41,050 ♪♪ 742 00:32:43,360 --> 00:32:45,030 Five thousand, right? 743 00:32:45,030 --> 00:32:47,290 Uh, actually, my client came back with a discount, 744 00:32:47,290 --> 00:32:51,870 so the total on the purchase order is $3,338. 745 00:32:51,900 --> 00:32:53,900 Huh. 746 00:32:57,370 --> 00:32:59,370 [soft chuckle] 747 00:32:59,410 --> 00:33:01,980 Okay. 748 00:33:06,410 --> 00:33:08,050 Hey, Otis. 749 00:33:08,280 --> 00:33:10,780 Did you know that a big percentage of burn victims 750 00:33:10,780 --> 00:33:13,150 return to the habits that cause burns in the first place? 751 00:33:13,190 --> 00:33:15,760 - Huh. - Yeah, like leaving space heaters on, 752 00:33:15,760 --> 00:33:17,890 or candles on Christmas trees. 753 00:33:17,920 --> 00:33:20,360 You'd think they would learn, you know? 754 00:33:20,360 --> 00:33:22,430 Get burned once, maybe... 755 00:33:22,460 --> 00:33:24,570 Okay, who told? 756 00:33:24,570 --> 00:33:26,000 Dawson? Stella? 757 00:33:26,000 --> 00:33:27,400 Stella knew? 758 00:33:27,400 --> 00:33:29,600 We found Antonio's shirt in the dryer. 759 00:33:29,640 --> 00:33:30,600 Ugh. 760 00:33:30,640 --> 00:33:31,840 We're roommates. 761 00:33:31,870 --> 00:33:32,870 You're supposed to tell us 762 00:33:32,870 --> 00:33:34,340 when a big change happens in your life. 763 00:33:34,340 --> 00:33:35,980 I thought you said the point of being roommates was so 764 00:33:35,980 --> 00:33:37,310 that you could broadcast my business 765 00:33:37,310 --> 00:33:38,340 to the entire firehouse. 766 00:33:38,340 --> 00:33:39,510 Uh, Otis said that. 767 00:33:39,510 --> 00:33:41,210 The point is, we care about you. 768 00:33:41,210 --> 00:33:42,450 We don't wanna see you get hurt again. 769 00:33:42,480 --> 00:33:43,420 Yeah, it's true. 770 00:33:43,420 --> 00:33:46,050 And you don't think that I can handle myself. 771 00:33:46,090 --> 00:33:47,350 - I... - New rule. 772 00:33:47,350 --> 00:33:49,960 Leave my things in the dryer. 773 00:33:49,960 --> 00:33:51,960 [vehicle passing] 774 00:33:53,290 --> 00:33:55,930 [sighs] 775 00:33:55,960 --> 00:33:57,200 [soft jazz music] 776 00:33:57,230 --> 00:34:01,200 Uh, I didn't know that you could cook. 777 00:34:01,230 --> 00:34:03,270 Well, my mom always said, 778 00:34:03,300 --> 00:34:07,540 "Save a few surprises for the special ones." 779 00:34:07,570 --> 00:34:09,510 Which you are. [kisses] 780 00:34:09,540 --> 00:34:11,110 [soft laugh] 781 00:34:12,280 --> 00:34:15,420 - [Brett clears throat] - Okay. 782 00:34:15,450 --> 00:34:16,620 C'mon, dig in. 783 00:34:16,650 --> 00:34:21,650 ♪♪ 784 00:34:22,090 --> 00:34:25,460 - What's going on? - [Brett inhales] 785 00:34:25,490 --> 00:34:27,660 Um, 786 00:34:27,690 --> 00:34:30,660 we've had a lot of miscommunications going on 787 00:34:30,700 --> 00:34:32,570 at the firehouse. 788 00:34:32,600 --> 00:34:37,140 People closing themselves off, not saying what they mean, 789 00:34:37,170 --> 00:34:40,410 or what they're really thinking. 790 00:34:40,440 --> 00:34:45,550 In my opinion, it's better to put it all on the table. 791 00:34:45,580 --> 00:34:48,450 Uh, this table smells great. 792 00:34:48,450 --> 00:34:53,000 [stammers] I wanna stay and eat with you. I... I do. 793 00:34:53,000 --> 00:34:56,390 But we both agreed that we didn't wanna catch feelings, and 794 00:34:56,420 --> 00:34:59,560 I don't know if you were serious or not, but I meant it. 795 00:34:59,590 --> 00:35:02,860 Yeah. No, of course. 796 00:35:02,860 --> 00:35:05,170 Even though I think you're great, 797 00:35:05,270 --> 00:35:09,600 and what we have is really fun, 798 00:35:09,600 --> 00:35:12,170 beyond that, it... it doesn't work. 799 00:35:12,210 --> 00:35:16,140 [solemn ambient music] 800 00:35:16,180 --> 00:35:17,610 Um. 801 00:35:17,610 --> 00:35:20,280 No. We said that. 802 00:35:20,280 --> 00:35:22,920 And we're still in agreement. 803 00:35:22,920 --> 00:35:26,000 But, c'mon, you should stay and eat. 804 00:35:26,000 --> 00:35:27,590 I, uh... I don't think so. 805 00:35:27,590 --> 00:35:31,060 I think if I stay and I drink a little wine, 806 00:35:31,060 --> 00:35:33,590 and we snuggle up together, 807 00:35:33,590 --> 00:35:39,330 we're just gonna do it again and again. 808 00:35:39,370 --> 00:35:42,700 And one of us is gonna get hurt. 809 00:35:42,740 --> 00:35:45,510 I think that's where this leads. 810 00:35:45,540 --> 00:35:47,800 ♪♪ 811 00:35:47,800 --> 00:35:50,340 I like you. 812 00:35:50,380 --> 00:35:54,410 But I think we were right the first time. 813 00:35:54,450 --> 00:35:55,620 ♪♪ 814 00:35:55,620 --> 00:35:58,080 That's fine. 815 00:35:58,120 --> 00:36:01,550 ♪♪ 816 00:36:01,590 --> 00:36:03,390 [kisses] 817 00:36:16,740 --> 00:36:18,740 [sighs] 818 00:36:19,170 --> 00:36:20,810 Her dad said he had no idea where she might've gone, 819 00:36:20,810 --> 00:36:23,040 and she doesn't have a lot of friends. 820 00:36:23,040 --> 00:36:24,810 Should I reach out to her school? 821 00:36:24,820 --> 00:36:26,750 See if they know anything? 822 00:36:26,780 --> 00:36:31,050 Yeah, I doubt they'd give me any info. 823 00:36:31,080 --> 00:36:32,450 Where would you go, 824 00:36:32,490 --> 00:36:35,360 if you were 16 and scared, and didn't wanna get caught? 825 00:36:35,390 --> 00:36:38,260 Wouldn't go to a shelter. They'd notify authorities. 826 00:36:38,290 --> 00:36:39,330 Yeah. 827 00:36:39,360 --> 00:36:41,630 You know, there's that stretch of Milwaukee Avenue. 828 00:36:41,630 --> 00:36:43,730 I see teens in those encampments. 829 00:36:43,730 --> 00:36:47,700 She lives near enough to it, I bet she has too. 830 00:36:47,730 --> 00:36:50,770 [calm rock music playing] 831 00:36:50,770 --> 00:36:53,110 I'm going. 832 00:36:53,140 --> 00:36:55,140 You're not going solo. 833 00:36:55,980 --> 00:36:58,040 Your jaw is still bothering you? 834 00:36:58,040 --> 00:36:59,680 If you want, I'll write that officer up. 835 00:36:59,680 --> 00:37:00,450 Ah, forget it. 836 00:37:00,450 --> 00:37:03,520 No, I know, I mean, it's still sore, but I'm not. 837 00:37:03,550 --> 00:37:07,320 You know, the guy, he was just trying to protect his partner. 838 00:37:07,350 --> 00:37:09,090 Could've happened to any of us. 839 00:37:09,090 --> 00:37:10,520 Yeah. 840 00:37:10,560 --> 00:37:11,720 [door opens] 841 00:37:11,760 --> 00:37:13,760 - Mike, you good? - Yeah. 842 00:37:14,790 --> 00:37:17,500 - Donna. - Hey. 843 00:37:17,530 --> 00:37:18,500 [soft chuckle] 844 00:37:18,530 --> 00:37:19,600 [both kiss] 845 00:37:19,600 --> 00:37:21,540 - Come over here. - Okay. 846 00:37:22,570 --> 00:37:24,500 ♪♪ 847 00:37:24,540 --> 00:37:27,240 Julian told me what you did for him. 848 00:37:28,240 --> 00:37:30,910 He doesn't like to talk business around me. 849 00:37:30,940 --> 00:37:34,210 But he... well, he really appreciated it. 850 00:37:34,210 --> 00:37:36,380 Well, regarding that, 851 00:37:36,420 --> 00:37:40,020 I got something to admit to you, Donna. 852 00:37:40,050 --> 00:37:42,560 I thought maybe your brother 853 00:37:42,590 --> 00:37:44,560 wasn't such a trustworthy guy. 854 00:37:44,590 --> 00:37:48,130 - No. - You knew? 855 00:37:48,160 --> 00:37:52,530 [laughs] It was all over your face. 856 00:37:52,570 --> 00:37:54,970 I was wrong. 857 00:37:56,000 --> 00:37:57,970 I figured he would win you over. 858 00:37:58,000 --> 00:37:59,240 I just couldn't force it. 859 00:37:59,270 --> 00:38:02,710 Huh. You know me so well. 860 00:38:03,640 --> 00:38:05,680 I do. 861 00:38:05,710 --> 00:38:08,480 ♪♪ 862 00:38:08,510 --> 00:38:11,480 [soft dramatic music] 863 00:38:11,520 --> 00:38:15,520 ♪♪ 864 00:38:18,520 --> 00:38:21,890 [indistinct talking] 865 00:38:26,430 --> 00:38:30,100 [dog barking distantly] [glasses clattering] 866 00:38:30,140 --> 00:38:33,270 [suspenseful music] 867 00:38:33,310 --> 00:38:37,310 ♪♪ 868 00:38:40,310 --> 00:38:42,720 Hey, you know a girl named Bria? 869 00:38:42,750 --> 00:38:45,520 No, I don't think so. [sniffles] 870 00:38:45,550 --> 00:38:49,550 ♪♪ 871 00:38:54,760 --> 00:38:58,430 - Herrmann. - Hey. 872 00:38:58,430 --> 00:38:59,900 I, uh... 873 00:38:59,900 --> 00:39:02,000 I thought you had that captain's meeting tonight. 874 00:39:02,000 --> 00:39:03,840 Is Gabby around? 875 00:39:03,870 --> 00:39:06,240 Well, she was just here. 876 00:39:06,270 --> 00:39:10,270 ♪♪ 877 00:39:13,010 --> 00:39:14,880 Hey, do you know a girl named Bria? 878 00:39:14,920 --> 00:39:18,890 - 5'4", brown hair. - Mm-mm. 879 00:39:27,430 --> 00:39:29,760 Hey, you know a girl named Bria? 880 00:39:29,760 --> 00:39:32,300 No, I don't know who that is. 881 00:39:34,330 --> 00:39:38,330 ♪♪ 882 00:39:50,060 --> 00:39:55,060 Synced and corrected by Gianluca Belfiglio