00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,398 --> 00:00:02,929 I've been doing this Dad thing for a while now 2 00:00:02,984 --> 00:00:04,383 and pretty much killing it. 3 00:00:04,418 --> 00:00:07,273 That's because I know the three rules of parenting. 4 00:00:07,320 --> 00:00:10,354 Rule one... Comfort your children when they are hurt. 5 00:00:10,408 --> 00:00:12,007 Aah! Not me. Mama. 6 00:00:12,109 --> 00:00:13,943 Oh, sweetie. Okay. 7 00:00:13,978 --> 00:00:16,045 Rule two... Protect them 8 00:00:16,147 --> 00:00:19,548 from scary things in the world, like the boogeyman. 9 00:00:22,153 --> 00:00:24,587 Diane. 10 00:00:24,689 --> 00:00:28,223 And rule three... Make sure your kids are provided for 11 00:00:28,292 --> 00:00:30,893 now and in the future. 12 00:00:33,598 --> 00:00:35,030 Thanks for trusting me, Dad. 13 00:00:35,099 --> 00:00:36,298 I don't. 14 00:00:36,367 --> 00:00:39,001 That's why I labeled them. 15 00:00:39,103 --> 00:00:40,269 Ooh. Those... 16 00:00:40,371 --> 00:00:42,004 Don't touch 'em! 17 00:00:42,106 --> 00:00:43,973 And my mom feels the same responsibility 18 00:00:44,075 --> 00:00:45,174 for me and my sister, Rhonda. 19 00:00:45,276 --> 00:00:46,675 All right. What's going on? 20 00:00:46,777 --> 00:00:47,943 Hey. 21 00:00:48,012 --> 00:00:49,778 All right, the last time you baked this cake 22 00:00:49,880 --> 00:00:53,415 is when you told us to hide the gun you shot Pops with. 23 00:00:53,517 --> 00:00:56,118 I said it was the gun I shot Pac with. 24 00:00:56,153 --> 00:00:58,087 And thank you, babies. 25 00:00:58,189 --> 00:00:59,588 Now, listen. 26 00:00:59,657 --> 00:01:01,890 I was at Sandy Jenkins' funeral, 27 00:01:01,959 --> 00:01:04,293 and I realized I have to tell you two things. 28 00:01:04,362 --> 00:01:09,465 When I die, I want my ashes sprinkled on Ving Rhames. 29 00:01:09,533 --> 00:01:11,767 And two... we need to talk about 30 00:01:11,836 --> 00:01:13,736 who's gonna get my rental property. 31 00:01:13,804 --> 00:01:16,238 When you die? M-Mama, are you sick? 32 00:01:16,307 --> 00:01:17,706 Do I look sick? 33 00:01:17,775 --> 00:01:20,509 I had two pregnancy scares last month. 34 00:01:20,578 --> 00:01:22,845 Then why the hell are we talking about this? 35 00:01:22,947 --> 00:01:24,913 I don't want to think about you dying. 36 00:01:24,982 --> 00:01:27,282 And if God is good, he's gonna take me before you. 37 00:01:27,351 --> 00:01:29,151 Ooh, Black Jesus, don't you dare! 38 00:01:29,253 --> 00:01:31,820 - Take me first! Don't let... - No, Lord, take me! 39 00:01:31,889 --> 00:01:35,224 As an atheist, I swear you guys are just yelling at a vent. 40 00:01:35,326 --> 00:01:37,893 Mama, I can't believe you made us death cake. 41 00:01:37,962 --> 00:01:41,363 Oh, no, baby. This is from Sandy's funeral. 42 00:01:41,432 --> 00:01:43,298 Not well attended. 43 00:01:43,367 --> 00:01:46,268 Now, at my repass, I want peach cobbler. 44 00:01:46,337 --> 00:01:47,369 And a small amount. 45 00:01:47,471 --> 00:01:48,771 I want people to fight for it. 46 00:01:48,873 --> 00:01:49,905 Okay, Mama, you know what? 47 00:01:49,940 --> 00:01:51,740 I'm done talking about this, all right? 48 00:01:51,842 --> 00:01:53,409 You're never gonna die. 49 00:01:57,615 --> 00:01:59,081 Ving Rhames? 50 00:01:59,183 --> 00:02:00,382 Well... 51 00:02:00,484 --> 00:02:03,218 it's a promise we made to each other. 52 00:02:04,877 --> 00:02:07,777 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 53 00:02:13,464 --> 00:02:14,997 Oh! Oh, my God! 54 00:02:15,099 --> 00:02:15,931 Oh! 55 00:02:16,033 --> 00:02:17,199 Santamonica! 56 00:02:17,259 --> 00:02:18,353 - Oh. - Santamonica! 57 00:02:18,402 --> 00:02:19,735 I didn't know you were in town. 58 00:02:19,837 --> 00:02:20,969 No, no, no, no. 59 00:02:21,072 --> 00:02:23,338 - I'm Santamaria now. - Oh. 60 00:02:23,407 --> 00:02:25,307 I renamed myself after a saint 61 00:02:25,409 --> 00:02:27,109 because I found Jesus. 62 00:02:27,211 --> 00:02:28,877 Bow looks skeptical. 63 00:02:28,979 --> 00:02:32,214 That's because her sister is always reinventing herself. 64 00:02:32,283 --> 00:02:35,284 The last time we saw her, she was a reality TV star. 65 00:02:35,386 --> 00:02:37,619 Have a drink, you thirsty bitch! 66 00:02:37,722 --> 00:02:40,022 She's also been a vegan, a Goth, 67 00:02:40,091 --> 00:02:42,891 and, for some reason, a Roller Derby girl. 68 00:02:42,993 --> 00:02:44,059 Wait. You found Jesus? 69 00:02:44,161 --> 00:02:46,495 - Was... Was he missing? - Don't blaspheme. 70 00:02:46,597 --> 00:02:47,930 Nope. Sorry. 71 00:02:49,166 --> 00:02:50,265 Do you still drink wine? 72 00:02:50,367 --> 00:02:51,767 I'm born again, not dead. Yes, please. 73 00:02:51,869 --> 00:02:52,968 Okay. Do you want a glass? 74 00:02:53,070 --> 00:02:54,403 - Yes, please. - Yeah? Okay. Wine it is! 75 00:02:54,505 --> 00:02:56,138 Okay. So, what are you doing here? 76 00:02:56,240 --> 00:02:59,408 I'm in town for the L.A. Divinity Expo... 77 00:02:59,510 --> 00:03:01,844 - Interesting... - and I'm... and I am gathering funds 78 00:03:01,946 --> 00:03:05,147 so that I can start my own megachurch. 79 00:03:05,249 --> 00:03:06,448 - Megachurch? - Yeah. 80 00:03:06,550 --> 00:03:07,616 Okay. 81 00:03:07,685 --> 00:03:08,884 Why not just like a church? 82 00:03:08,986 --> 00:03:11,286 - Oh. - Or like, I don't know, Bible study? 83 00:03:11,388 --> 00:03:12,888 I mean... 84 00:03:12,990 --> 00:03:14,456 Have you even read the Bible? 85 00:03:14,558 --> 00:03:17,459 - I downloaded it on Audible. - Oh. Yeah. 86 00:03:17,561 --> 00:03:19,124 Okay, so... But did you listen? 87 00:03:19,202 --> 00:03:21,002 - Yeah. A little bit. - Oh. Hey, look. 88 00:03:21,105 --> 00:03:22,404 Hey, Auntie-monica. 89 00:03:22,506 --> 00:03:24,773 Ooh. It's Auntie-maria now. 90 00:03:24,875 --> 00:03:26,141 I found Jesus. 91 00:03:26,243 --> 00:03:27,209 Oh, that's your... 92 00:03:27,311 --> 00:03:28,310 That's Devante. 93 00:03:28,412 --> 00:03:29,611 Cool, cool. 94 00:03:29,713 --> 00:03:31,713 Well, Mom, this little guy is hungry, 95 00:03:31,782 --> 00:03:33,482 so I think it's time to... 96 00:03:33,584 --> 00:03:34,716 Are you drinking wine? 97 00:03:34,819 --> 00:03:36,985 - Yep. - It's not even 5:00. 98 00:03:37,087 --> 00:03:39,555 If you've been up since 4:00, it is. 99 00:03:39,657 --> 00:03:40,856 We're sleep-training Devante. 100 00:03:40,958 --> 00:03:41,857 Uh, we are. 101 00:03:41,959 --> 00:03:43,125 A more accurate name 102 00:03:43,227 --> 00:03:45,494 would probably be awake training. 103 00:03:45,596 --> 00:03:48,497 I'm telling you, Mom, if you would just let Devante 104 00:03:48,599 --> 00:03:50,966 cry himself to sleep, he'd be better rested. 105 00:03:51,068 --> 00:03:53,702 Let me cry it out, Mommy. 106 00:03:53,804 --> 00:03:56,572 I'm stronger than you think. 107 00:03:56,674 --> 00:03:58,307 W-What'd I tell you about the baby talk? 108 00:03:58,409 --> 00:04:00,809 It wubs you the wong way? 109 00:04:00,911 --> 00:04:03,111 - It does. - Junior... 110 00:04:03,214 --> 00:04:04,947 you're very talented. 111 00:04:05,049 --> 00:04:08,483 God has a plan for you, and it is bigger than all of this. 112 00:04:08,586 --> 00:04:10,018 I've always felt that. 113 00:04:10,120 --> 00:04:11,987 You need to be where you're appreciated. 114 00:04:12,089 --> 00:04:13,488 I need a new assistant. 115 00:04:13,591 --> 00:04:16,358 Somebody who can help me navigate the religious waters. 116 00:04:16,460 --> 00:04:18,026 I'd love to work for you, 117 00:04:18,128 --> 00:04:20,863 but I've just got so much to do around here. 118 00:04:20,965 --> 00:04:22,297 I still have to finish re-sorting 119 00:04:22,399 --> 00:04:24,967 - someone's frozen milk. - What? 120 00:04:25,035 --> 00:04:26,235 The oldest goes in the front. 121 00:04:26,337 --> 00:04:27,936 I still don't know what you don't get about that. 122 00:04:28,038 --> 00:04:29,771 Okay, come to Mommy, sweetheart. 123 00:04:29,874 --> 00:04:33,075 And you should go work for Auntie-maria. 124 00:04:33,177 --> 00:04:34,676 Right? And guess what. 125 00:04:34,778 --> 00:04:36,712 We'll be fine without you. 126 00:04:36,814 --> 00:04:39,514 That is not Devante's voice. 127 00:04:39,617 --> 00:04:40,716 I don't care. 128 00:04:43,153 --> 00:04:44,920 So, my mom talking about dying 129 00:04:45,022 --> 00:04:47,489 and divvying up her stuff had me upset. 130 00:04:47,591 --> 00:04:50,392 Well, I-I remember telling my father that he was gonna die. 131 00:04:50,494 --> 00:04:52,895 He didn't believe me, of course, but, uh... 132 00:04:52,997 --> 00:04:55,697 history is written by the one who holds the plug. 133 00:04:57,635 --> 00:04:58,901 I miss him. 134 00:04:58,969 --> 00:05:01,236 You know, his will caused a huge rift 135 00:05:01,338 --> 00:05:02,571 between Papa and Uncle Henry. 136 00:05:02,673 --> 00:05:03,839 Yeah, it was worth it, though. 137 00:05:03,941 --> 00:05:05,140 I mean, brothers come and go, 138 00:05:05,242 --> 00:05:09,177 but a brownstone on the island of Manhattan is forever. 139 00:05:09,280 --> 00:05:11,947 You know, I recently inherited some family assets. 140 00:05:12,049 --> 00:05:14,416 Which is cool in theory, but what am I supposed to do 141 00:05:14,518 --> 00:05:15,751 with a piece of Hawaii 142 00:05:15,819 --> 00:05:17,452 and Earth, Wind & Fire's publishing rights? 143 00:05:17,554 --> 00:05:19,855 This is ridiculous. 144 00:05:19,957 --> 00:05:22,291 White people are constantly inheriting stuff 145 00:05:22,359 --> 00:05:24,726 when black families usually have nothing to pass down 146 00:05:24,795 --> 00:05:25,961 to each other but debt. 147 00:05:26,063 --> 00:05:27,629 I beg to differ, Dre. 148 00:05:27,698 --> 00:05:30,399 I inherited a Crown Royal bag full of marbles, 149 00:05:30,467 --> 00:05:33,268 a wave cap, and a treasure map 150 00:05:33,337 --> 00:05:35,437 that may or may not be a children's menu 151 00:05:35,506 --> 00:05:37,339 from Ponderosa, but... 152 00:05:37,408 --> 00:05:39,942 I'm crewing up and, uh, we'll find out soon. 153 00:05:40,010 --> 00:05:41,176 - I'm in. - You see, Dre? 154 00:05:41,211 --> 00:05:42,611 Charlie inherited something. 155 00:05:42,680 --> 00:05:44,713 So your argument is totally useless. 156 00:05:44,782 --> 00:05:46,515 I'm assuming that a wave cap 157 00:05:46,583 --> 00:05:48,517 is some sort of luxury sailboat, right? 158 00:05:48,585 --> 00:05:51,086 You realize we're not running the same race. 159 00:05:51,188 --> 00:05:53,121 The only money that we can rely on 160 00:05:53,190 --> 00:05:55,324 - is from life insurance. - And lawsuits. 161 00:05:55,392 --> 00:05:57,492 I'm in the middle of a potentially lucrative 162 00:05:57,561 --> 00:06:00,662 slip-and-fall suit against the Studio City Panera Bread. 163 00:06:00,731 --> 00:06:02,664 Where's my cane at? 164 00:06:02,766 --> 00:06:04,032 Oh. 165 00:06:04,134 --> 00:06:05,667 I left it at the gym. 166 00:06:05,769 --> 00:06:08,203 I'll get it on my run home. 167 00:06:08,272 --> 00:06:11,206 Okay. All we can bet on is that we die early. 168 00:06:11,308 --> 00:06:13,342 Well, you do have diabetes. 169 00:06:13,444 --> 00:06:15,310 Isn't that why you took a policy out on him, Papa? 170 00:06:15,379 --> 00:06:17,479 You have a life-insurance policy on me? 171 00:06:17,514 --> 00:06:20,349 Oh, I have policies out on many of my employees. 172 00:06:20,417 --> 00:06:21,516 I have one on you. 173 00:06:21,618 --> 00:06:22,651 - On Charlie, of course. - Aww. 174 00:06:22,753 --> 00:06:24,586 On Jerome from the parking garage. 175 00:06:24,655 --> 00:06:25,887 God rest his soul. 176 00:06:25,990 --> 00:06:29,524 I used his payout to get my new Ferrari. 177 00:06:29,626 --> 00:06:31,727 It's a shame that he'll never get to park it. 178 00:06:31,829 --> 00:06:33,228 Mm. 179 00:06:33,297 --> 00:06:34,463 All right, Junior. 180 00:06:34,531 --> 00:06:36,965 Did you get me into Roma Downey's bowling night? 181 00:06:37,067 --> 00:06:38,700 I couldn't. 182 00:06:38,769 --> 00:06:41,870 But I did get you into a VIP book burning. 183 00:06:41,939 --> 00:06:45,140 And I got you an extra-dry copy of "Catcher in the Rye." 184 00:06:45,242 --> 00:06:48,010 That thing is gonna light up real nice. 185 00:06:48,112 --> 00:06:50,379 Uh, excuse me. 186 00:06:50,447 --> 00:06:54,649 I hear you're plotting to make a little light-skinned church. 187 00:06:54,718 --> 00:06:58,053 Well, just don't forget Jeremiah 23:16. 188 00:06:58,155 --> 00:07:00,122 Ooh, is he having a party? Is that his address? 189 00:07:00,224 --> 00:07:01,423 Heh heh heh heh. 190 00:07:01,525 --> 00:07:03,592 It's a verse from the good book. 191 00:07:03,660 --> 00:07:07,295 "Do not listen to what prophets are prophesying to you; 192 00:07:07,398 --> 00:07:09,364 they fill you with false hopes." 193 00:07:09,466 --> 00:07:11,833 That is gonna be so good on a T-shirt. 194 00:07:11,935 --> 00:07:13,769 - Right? - Oh, my God. 195 00:07:15,205 --> 00:07:16,571 T-shirts. On it. 196 00:07:16,673 --> 00:07:18,040 I'll get quotes from the printers. 197 00:07:18,108 --> 00:07:19,775 Pee now because we're leaving in 5. 198 00:07:19,877 --> 00:07:22,377 "Pee now." 199 00:07:22,446 --> 00:07:24,913 God, he's so micromanage-y, right? 200 00:07:25,015 --> 00:07:26,681 - Yes, and I love it. - Oh. 201 00:07:26,750 --> 00:07:27,816 He takes care of everything. 202 00:07:27,918 --> 00:07:30,185 Wait till he starts monitoring your alcohol intake. 203 00:07:30,254 --> 00:07:32,387 - My car already does that. - What? 204 00:07:32,423 --> 00:07:35,590 Thanks, judge who wouldn't accept a bribe. 205 00:07:35,692 --> 00:07:38,026 The guys at work really got me thinking 206 00:07:38,095 --> 00:07:40,829 about how black families deal with inheritance. 207 00:07:40,931 --> 00:07:43,165 So, you're a delivery person now? 208 00:07:43,267 --> 00:07:45,133 No, I'm a Lyft driver. 209 00:07:45,235 --> 00:07:46,468 And that's my lunch. 210 00:07:46,570 --> 00:07:48,637 And no, you can't eat in here. 211 00:07:48,705 --> 00:07:49,771 That's a rule? 212 00:07:49,873 --> 00:07:52,340 No. You just eat like Cookie Monster. 213 00:07:52,443 --> 00:07:54,209 I have an underbite. 214 00:07:54,311 --> 00:07:57,312 You know damn well Pops gambled away my braces money. 215 00:07:57,414 --> 00:07:59,514 All right, look. 216 00:07:59,616 --> 00:08:03,051 I'm sorry I walked out on you and Moms the other day. 217 00:08:03,153 --> 00:08:05,387 I just hate thinking about losing her. 218 00:08:06,790 --> 00:08:08,890 What we really need to talk about 219 00:08:08,959 --> 00:08:11,059 is what she's gonna do with the duplex. 220 00:08:11,128 --> 00:08:12,961 Well, that's easy. She's leaving it to me. 221 00:08:13,063 --> 00:08:14,296 And then I'm gonna sell it. 222 00:08:14,398 --> 00:08:15,697 What? 223 00:08:15,799 --> 00:08:16,998 Both plexes?! 224 00:08:18,836 --> 00:08:20,268 What about me?! 225 00:08:21,939 --> 00:08:23,605 You get her hat collection. 226 00:08:23,707 --> 00:08:26,908 But I'm a 7 7/8 fitted kind of guy, and she loves snapbacks. 227 00:08:27,010 --> 00:08:29,377 Th-This can't be right. 228 00:08:29,480 --> 00:08:30,879 I'm Mama's special baby. 229 00:08:30,981 --> 00:08:32,514 Dre, now, will you get out of my car? 230 00:08:32,583 --> 00:08:34,850 The Lakers game just ended, and I got to hunt for strays. 231 00:08:34,952 --> 00:08:36,885 Fine. 232 00:08:36,987 --> 00:08:38,353 But you know what? 233 00:08:38,455 --> 00:08:39,988 If you're getting the duplex, 234 00:08:40,090 --> 00:08:42,190 - I'm taking these mints. - Bye. 235 00:08:42,292 --> 00:08:44,426 - And this car charger. - Okay. 236 00:08:44,528 --> 00:08:46,228 - And your garage-door opener. - No, I need that! 237 00:08:46,330 --> 00:08:47,662 Dre! I need that! 238 00:08:47,764 --> 00:08:49,464 - You know what? Okay. - Mm-hmm. 239 00:08:49,566 --> 00:08:51,333 - All right. - Hey, hey! 240 00:08:51,435 --> 00:08:54,169 Your garage door's open now! 241 00:08:57,148 --> 00:08:58,171 Hey, Ma... 242 00:09:00,546 --> 00:09:02,140 Mama? 243 00:09:02,539 --> 00:09:05,006 Mama, no! Why, Black Jesus?! 244 00:09:05,075 --> 00:09:06,141 Take me instead! 245 00:09:06,209 --> 00:09:08,109 Oh, stop acting a fool! I just fell asleep. 246 00:09:08,211 --> 00:09:10,111 - What's wrong with you? - Oh. 247 00:09:10,213 --> 00:09:12,647 How about fifty shades of a plot? 248 00:09:14,484 --> 00:09:17,519 Rhonda filled me in about what's going on with the inheritance. 249 00:09:17,587 --> 00:09:19,521 And I just want to let you know 250 00:09:19,623 --> 00:09:21,589 that I'm totally cool. 251 00:09:21,658 --> 00:09:24,492 Totally, totally cool. 252 00:09:24,594 --> 00:09:26,728 Well, I'm glad, baby. 253 00:09:29,866 --> 00:09:32,467 You know, one might think that you would, uh, 254 00:09:32,536 --> 00:09:35,236 divide your assets among your children equally, 255 00:09:35,305 --> 00:09:39,474 but you made a strong move, and I get that. 256 00:09:40,777 --> 00:09:42,177 Thank you, baby. 257 00:09:44,581 --> 00:09:47,482 Damn it, Mama! I'm your special boy! 258 00:09:47,584 --> 00:09:48,683 What happened?! 259 00:09:48,752 --> 00:09:54,289 Ooh, this is an ugly color on you, Andre. 260 00:09:54,357 --> 00:09:56,224 I never thought you were this petty. 261 00:09:56,293 --> 00:09:58,092 If I was being petty, I would remind you 262 00:09:58,195 --> 00:09:59,627 of how many grandchildren I've given you, 263 00:09:59,696 --> 00:10:00,829 but I'm bigger than that. 264 00:10:00,897 --> 00:10:02,597 Five. 265 00:10:02,666 --> 00:10:04,465 Ma, it just doesn't seem fair. 266 00:10:04,568 --> 00:10:06,067 I didn't ask for your opinion. 267 00:10:06,136 --> 00:10:07,836 Now, if you don't like it, 268 00:10:07,904 --> 00:10:09,437 you go work it out with your sister. 269 00:10:12,209 --> 00:10:14,242 My mother was no help. 270 00:10:14,344 --> 00:10:16,978 Meanwhile, Junior was so busy helping his aunt, 271 00:10:17,080 --> 00:10:18,680 he was no help to Bow. 272 00:10:18,782 --> 00:10:20,415 Hello, sweetheart. 273 00:10:20,483 --> 00:10:22,483 - What's that? - Mother. 274 00:10:22,586 --> 00:10:24,786 Wow! That looks... 275 00:10:24,855 --> 00:10:26,788 - That looks unfinished. - Mm-hmm. 276 00:10:26,857 --> 00:10:28,256 - You see this? - Yeah. 277 00:10:28,325 --> 00:10:31,159 This is where the stuff would go... if I had a glue stick. 278 00:10:31,228 --> 00:10:33,561 Oh, my God. Yes. A glue stick. 279 00:10:33,597 --> 00:10:35,597 - Okay, I'm gonna go get you a glue stick. - Thanks. 280 00:10:35,699 --> 00:10:36,965 Can you watch the kids while I... 281 00:10:37,033 --> 00:10:38,199 I ca... 282 00:10:38,268 --> 00:10:40,068 Okay, hang on. Oh, my God. Wait. Hold on. 283 00:10:40,170 --> 00:10:42,070 What? Why is he awake? 284 00:10:42,138 --> 00:10:43,371 He has nowhere to be? 285 00:10:43,473 --> 00:10:44,973 Okay, Junior, 286 00:10:45,075 --> 00:10:46,574 can you go get her a glue stick? 287 00:10:46,676 --> 00:10:48,643 - That's a no can do. - What? 288 00:10:48,678 --> 00:10:51,279 Got to drive Auntie-maria to the Creed meet and greet. 289 00:10:51,348 --> 00:10:53,581 I'm pretty sure she can get there by herself. 290 00:10:53,650 --> 00:10:55,383 She's had six Proseccos. 291 00:10:55,485 --> 00:10:56,751 What? 292 00:10:56,853 --> 00:10:58,486 Blessed be the fruit of the vine. 293 00:10:58,588 --> 00:10:59,954 All righty, let's go. 294 00:11:00,056 --> 00:11:01,055 Yeah, put that down. 295 00:11:01,157 --> 00:11:02,891 Oh, my God. 296 00:11:02,959 --> 00:11:05,193 Hey, wh... why are you in your pajamas? 297 00:11:05,262 --> 00:11:07,528 Did you take a nap after school? 298 00:11:07,597 --> 00:11:10,465 A nap? I'm just waking up from last night. 299 00:11:10,533 --> 00:11:11,566 What? 300 00:11:11,668 --> 00:11:13,334 Junior has been getting us up in the morning. 301 00:11:13,403 --> 00:11:15,403 - He has? - Can I have some cereal? 302 00:11:15,472 --> 00:11:18,139 I only have an hour to eat breakfast and lunch before dinner. 303 00:11:18,208 --> 00:11:20,842 Of course, sweetheart. I'm sorry. My goodness. 304 00:11:20,944 --> 00:11:22,477 O... Oh. 305 00:11:22,545 --> 00:11:24,445 Right. 306 00:11:24,547 --> 00:11:26,414 Junior buys the cereal. 307 00:11:27,617 --> 00:11:30,485 Guys, the Environmental Impact Agency 308 00:11:30,553 --> 00:11:33,021 says this entire building is riddled with asbestos 309 00:11:33,123 --> 00:11:35,056 and black mold, so gather up our stuff. 310 00:11:35,125 --> 00:11:36,557 We got to vacate immediately. 311 00:11:36,626 --> 00:11:38,793 I need to get my inheritance back from my sister. 312 00:11:38,828 --> 00:11:41,996 Outstanding. Nobody leaves this table till we figure it out. 313 00:11:42,098 --> 00:11:43,898 - Come on. - But the asbestos. 314 00:11:43,967 --> 00:11:46,367 First things first... how bad do you want to crush her? 315 00:11:46,436 --> 00:11:48,736 Like, are we talking "no relationship for 10 years" crushed 316 00:11:48,805 --> 00:11:52,006 or, like, "yelling at cars for the rest of her life" crushed? 317 00:11:52,075 --> 00:11:53,174 I don't want to crush her. 318 00:11:53,209 --> 00:11:54,876 Okay, that's the wrong attitude, Dre. 319 00:11:54,911 --> 00:11:56,577 Hey, everyone else is leaving, so maybe... 320 00:11:56,680 --> 00:11:59,647 You want to lawyer up, just like I did when I sued Panera. 321 00:11:59,716 --> 00:12:01,649 Actually, I hired two lawyers. 322 00:12:01,751 --> 00:12:03,418 Got the second one to look after the first one 323 00:12:03,520 --> 00:12:05,620 to make sure he wasn't in the pocket of Big Bread. 324 00:12:05,722 --> 00:12:06,888 Okay, I'm not gonna get a lawyer, all right? 325 00:12:06,990 --> 00:12:09,390 I just need to convince Rhonda to give me half. 326 00:12:09,492 --> 00:12:11,359 Okay, good luck. You couldn't convince me 327 00:12:11,428 --> 00:12:13,661 to give you half of my sandwich at lunch, and I was done. 328 00:12:13,763 --> 00:12:14,929 Sandwich, huh? 329 00:12:15,031 --> 00:12:16,597 So Bread's got their hooks in you, too. 330 00:12:16,666 --> 00:12:18,800 Hey, could we have this conversation outside? 331 00:12:18,902 --> 00:12:20,868 Everything's starting to look like burning film. 332 00:12:20,971 --> 00:12:22,303 Mark my words, Dre. 333 00:12:22,405 --> 00:12:25,073 You do not want to be the only one without a lawyer. 334 00:12:25,141 --> 00:12:26,441 You don't get it. 335 00:12:26,509 --> 00:12:28,209 My sister is not the lawyer type. 336 00:12:28,311 --> 00:12:30,011 Just be smart and lawyer up, okay? 337 00:12:30,080 --> 00:12:31,980 Otherwise you're gonna find yourself answering a lot of questions 338 00:12:32,048 --> 00:12:34,782 about what you were doing with zoo-grade elephant tranquilizer. 339 00:12:36,686 --> 00:12:38,586 - Want some? - Mom, for our project... 340 00:12:38,688 --> 00:12:40,421 - Yeah. - ...we need to interview an old person 341 00:12:40,523 --> 00:12:42,302 to learn about how life was in the past. 342 00:12:42,327 --> 00:12:44,392 - Okay. - So, how was life in the past? 343 00:12:44,393 --> 00:12:45,323 What? 344 00:12:45,348 --> 00:12:47,288 And why haven't you gotten me a glue stick? 345 00:12:47,313 --> 00:12:48,984 - Oh, a glue stick. - Am I supposed to use tape 346 00:12:49,045 --> 00:12:51,581 - like some kind of jerk? - Guys, I am on it, all right? 347 00:12:51,634 --> 00:12:53,234 I just... I got to finish feeding Devante, 348 00:12:53,336 --> 00:12:54,669 who doesn't seem to sleep anymore. 349 00:12:54,738 --> 00:12:55,837 I know. 350 00:12:55,905 --> 00:12:58,973 Okay, are you sure it's not too much boob? 351 00:12:59,075 --> 00:13:00,742 Definitely too much boob. 352 00:13:00,844 --> 00:13:03,878 I've asked you to cover up multiple times. 353 00:13:03,947 --> 00:13:05,613 Oh, sweetheart, I'm so glad you're here. 354 00:13:05,715 --> 00:13:07,215 I need you to give your brother a bath 355 00:13:07,317 --> 00:13:08,616 so that I can go to the store 356 00:13:08,685 --> 00:13:10,218 and get your sister a glue stick. 357 00:13:10,320 --> 00:13:13,654 Can't. I'm escorting Santamaria to Mase's Midnight Mass. 358 00:13:13,723 --> 00:13:16,391 I'm not allowed in, but she needs me to wait nearby 359 00:13:16,459 --> 00:13:18,259 in case she catches the Holy Ghost. 360 00:13:18,361 --> 00:13:21,295 Okay, that is a no. It's a school night. 361 00:13:21,398 --> 00:13:23,498 Really? That's the part you have a problem with? 362 00:13:23,600 --> 00:13:25,967 - Excuse me? - I have to go. 363 00:13:26,069 --> 00:13:27,368 It's my job, Mom. 364 00:13:27,437 --> 00:13:29,070 Auntie-maria appreciates me. 365 00:13:29,139 --> 00:13:30,471 She's taking advantage of you. 366 00:13:30,507 --> 00:13:31,939 And I need you to give your brother a bath 367 00:13:32,042 --> 00:13:33,674 so I can go to the store to get her a glue stick. 368 00:13:33,743 --> 00:13:35,777 Devil is a lie. 369 00:13:35,879 --> 00:13:38,279 You have no problem with the fact that it's a school night. 370 00:13:38,314 --> 00:13:40,481 You're mad because the Lord told Junior 371 00:13:40,583 --> 00:13:42,784 to come work for me instead of you. 372 00:13:42,852 --> 00:13:45,520 No. Junior doesn't work for me. He's my son. 373 00:13:45,622 --> 00:13:48,322 And I gave him to you so that I could have a break. 374 00:13:48,425 --> 00:13:50,525 Yeah, well, I'm not giving him back. 375 00:13:50,593 --> 00:13:52,527 Hey, you can't just pass me back and forth 376 00:13:52,629 --> 00:13:53,761 like a collection plate. 377 00:13:53,830 --> 00:13:55,363 - What's a collection plate? - What? 378 00:13:55,465 --> 00:13:57,065 See, Mom? She needs me. 379 00:13:57,167 --> 00:13:58,199 You're staying. 380 00:13:58,301 --> 00:13:59,634 That's not fair. 381 00:14:00,537 --> 00:14:01,536 Take him. 382 00:14:01,604 --> 00:14:03,204 I-I have a cold. 383 00:14:03,306 --> 00:14:05,606 I have a cold. 384 00:14:05,675 --> 00:14:07,141 We're on a break. 385 00:14:07,166 --> 00:14:08,196 Here. 386 00:14:08,244 --> 00:14:11,045 N... Mnh-mnh. Oh, no, no. No, no. This is a Halston. 387 00:14:11,081 --> 00:14:12,246 No, no, no, no, no. 388 00:14:12,348 --> 00:14:15,216 What? No. No! This is a baby. 389 00:14:15,318 --> 00:14:18,186 Santamaria, I apologize. 390 00:14:18,288 --> 00:14:20,054 I can no longer work for you, 391 00:14:20,123 --> 00:14:22,623 as my mom cannot handle me having a career. 392 00:14:22,692 --> 00:14:23,624 What? 393 00:14:23,726 --> 00:14:25,460 I guess it's true what they say. 394 00:14:25,528 --> 00:14:27,528 Teenage boys can't have it all. 395 00:14:30,500 --> 00:14:33,501 So my mom told Rhonda I wanted half of the building, 396 00:14:33,603 --> 00:14:36,938 and she was not happy about it. 397 00:14:37,040 --> 00:14:39,107 Hey, thanks for coming. 398 00:14:39,175 --> 00:14:41,976 We, uh... We need to talk. 399 00:14:42,045 --> 00:14:44,212 I don't even know why I'm here. Honestly, I don't. 400 00:14:44,280 --> 00:14:45,446 I don't normally speak to people 401 00:14:45,515 --> 00:14:47,448 that steal my garage-door openers 402 00:14:47,550 --> 00:14:49,150 and half my inheritance. 403 00:14:49,252 --> 00:14:51,786 I wasn't trying to steal it, all right? 404 00:14:51,855 --> 00:14:55,022 We've never had any property to pass down to our children. 405 00:14:55,125 --> 00:14:57,458 This is our first chance at having a legacy. 406 00:14:57,560 --> 00:14:59,427 I don't have time to think about a legacy. 407 00:14:59,529 --> 00:15:01,796 I'm using deodorant that's also toothpaste. 408 00:15:01,865 --> 00:15:03,664 How much could you possibly be saving? 409 00:15:03,766 --> 00:15:05,399 A lot. 410 00:15:05,502 --> 00:15:08,035 Just because Mom says that you could have the duplex 411 00:15:08,104 --> 00:15:09,470 doesn't mean that's what's right. 412 00:15:09,539 --> 00:15:11,072 I'm sorry. I'm sorry. Excuse me. 413 00:15:11,141 --> 00:15:13,040 Could you just state your full name 414 00:15:13,143 --> 00:15:17,278 and detail exactly what Ruby Johnson said 415 00:15:17,380 --> 00:15:22,550 regarding her wishes for property 3629 Slauson Avenue? 416 00:15:22,652 --> 00:15:23,818 Really? 417 00:15:23,853 --> 00:15:25,520 - You're recording this? - Yeah. 418 00:15:25,588 --> 00:15:26,954 My lawyer said it's a good idea. 419 00:15:27,056 --> 00:15:28,156 You got a lawyer? 420 00:15:29,425 --> 00:15:32,827 You hired a lawyer to go against your own flesh and blood? 421 00:15:36,533 --> 00:15:38,866 Hold up. Did you hire a lawyer?! 422 00:15:38,935 --> 00:15:41,269 Of course not! Hey, go away, sir! 423 00:15:41,371 --> 00:15:43,237 No, I do not want to buy a rose! 424 00:15:43,339 --> 00:15:44,372 Shoo! 425 00:15:44,474 --> 00:15:46,307 I know why you're mad, Dre. I do. 426 00:15:46,376 --> 00:15:48,776 Our whole life you had Mom to yourself. 427 00:15:48,845 --> 00:15:50,678 And now she and I are getting along. 428 00:15:50,747 --> 00:15:52,446 She wants to leave me something. 429 00:15:52,549 --> 00:15:54,015 And you can't handle it. 430 00:15:54,117 --> 00:15:55,883 Mom just wants to give it to you 431 00:15:55,952 --> 00:15:57,785 because she doesn't think that you have anything else 432 00:15:57,887 --> 00:15:59,053 going on in your life. 433 00:15:59,155 --> 00:16:01,822 Really, Dre? 434 00:16:01,925 --> 00:16:03,157 I... Rhonda... 435 00:16:03,226 --> 00:16:06,093 No, I don't think there's anything left to say. 436 00:16:07,830 --> 00:16:09,630 I'll see you in court. 437 00:16:11,000 --> 00:16:12,300 Joke's on you! 438 00:16:13,636 --> 00:16:16,149 That was your muffin! Huh! 439 00:16:17,110 --> 00:16:21,204 - Dre, I can't believe you got a lawyer. - I had to. 440 00:16:21,282 --> 00:16:24,240 It was so obvious that we should each get half. 441 00:16:24,295 --> 00:16:25,895 You need to let this alone. 442 00:16:25,997 --> 00:16:27,129 What? 443 00:16:27,164 --> 00:16:28,697 Dre, you don't need a building. 444 00:16:28,799 --> 00:16:30,032 Rhonda does. 445 00:16:30,134 --> 00:16:31,767 The point is, I need to break her 446 00:16:31,836 --> 00:16:33,335 until the only thing she's good at 447 00:16:33,437 --> 00:16:35,437 is yelling at cars. 448 00:16:35,539 --> 00:16:37,306 What? 449 00:16:37,375 --> 00:16:39,775 Have you been talking to those people at work? 450 00:16:39,844 --> 00:16:42,411 I never talk to those people. 451 00:16:42,480 --> 00:16:44,213 You need to be mindful 452 00:16:44,315 --> 00:16:45,981 about who you're taking advice from 453 00:16:46,050 --> 00:16:47,683 before you blow up your family. 454 00:16:47,752 --> 00:16:49,785 Look, I don't want that to happen. 455 00:16:49,887 --> 00:16:52,454 You know my family is the most important thing to me. 456 00:16:52,490 --> 00:16:53,856 I know that, babe. 457 00:16:53,925 --> 00:16:55,724 I didn't even want to talk about my mother dying. 458 00:16:55,826 --> 00:16:58,827 It just puts it out there in the universe. 459 00:16:58,896 --> 00:17:01,463 Is that how that works? 460 00:17:01,532 --> 00:17:03,732 Talk about your mom dying, 461 00:17:03,801 --> 00:17:05,634 and it's more possible she'll die? 462 00:17:05,703 --> 00:17:06,635 Stop that. 463 00:17:06,704 --> 00:17:08,337 - Mom dying. - Bow. 464 00:17:08,406 --> 00:17:09,738 - Dying. - Bow! 465 00:17:09,840 --> 00:17:12,007 Dying. 466 00:17:16,714 --> 00:17:18,847 Hey, who bought this cereal? 467 00:17:18,950 --> 00:17:21,483 I did. I'm stepping up my game. 468 00:17:21,552 --> 00:17:23,819 This is basically a sugar bomb. 469 00:17:23,888 --> 00:17:25,587 I can feel my heartbeat in my eyes. 470 00:17:25,656 --> 00:17:27,056 Mm-hmm. Ooh! Race you to school?! 471 00:17:27,158 --> 00:17:28,624 Bye! 472 00:17:28,726 --> 00:17:30,926 Bye. 473 00:17:31,996 --> 00:17:33,696 I... 474 00:17:36,801 --> 00:17:39,902 I have taken you for granted, Junior, 475 00:17:39,937 --> 00:17:41,236 and I am sorry. 476 00:17:41,305 --> 00:17:44,573 You have been such a big help 477 00:17:44,642 --> 00:17:48,310 while I've been sleep-training Devante. 478 00:17:48,412 --> 00:17:52,014 But... sweetheart, 479 00:17:52,116 --> 00:17:53,382 you're a lot. 480 00:17:53,484 --> 00:17:55,150 I am. 481 00:17:55,252 --> 00:17:56,852 But... 482 00:17:56,921 --> 00:17:59,555 I need a lot. 483 00:17:59,623 --> 00:18:01,056 You do. 484 00:18:01,158 --> 00:18:02,858 Yeah. 485 00:18:02,960 --> 00:18:05,260 - I just like to feel needed... - I know. 486 00:18:05,329 --> 00:18:06,862 - ...by you. - Oh. 487 00:18:06,964 --> 00:18:08,564 Not Auntie-maria. 488 00:18:08,666 --> 00:18:11,133 Ooh, yeah. 489 00:18:11,202 --> 00:18:12,968 You heard that? 490 00:18:13,004 --> 00:18:14,470 Baby's not gonna take care of himself. 491 00:18:14,538 --> 00:18:16,705 All right. 492 00:18:16,807 --> 00:18:18,907 Junior's coming, Devante! 493 00:18:24,648 --> 00:18:27,950 - Unh-unh, no. I'm not doing it. No. - Hey. Hey. Come on, Rhonda. 494 00:18:28,019 --> 00:18:30,352 I had to cancel 12 other Lyfts just to get you. 495 00:18:30,421 --> 00:18:31,653 This does not come cheap. 496 00:18:31,756 --> 00:18:33,355 Fine. 497 00:18:37,294 --> 00:18:41,730 And we are headed to 421 Forgive Me Avenue? 498 00:18:41,799 --> 00:18:43,399 That isn't a real address. 499 00:18:43,467 --> 00:18:45,968 Okay, just... just take me anywhere. 500 00:18:49,673 --> 00:18:51,540 I only wanted us to have a legacy 501 00:18:51,642 --> 00:18:54,877 so we have something to pass down to our kids. 502 00:18:54,945 --> 00:18:56,779 I hate fighting with you. 503 00:18:56,881 --> 00:18:58,514 I hate fighting with you, too, Dre. 504 00:18:58,616 --> 00:19:01,417 I do. It's just... I don't have it like you. 505 00:19:01,485 --> 00:19:03,552 Sharon and I are really struggling right now. 506 00:19:03,621 --> 00:19:06,221 I'm starting to believe she's not that great of a mechanic. 507 00:19:07,458 --> 00:19:11,293 I didn't mean it that... you're not gonna go anywhere. 508 00:19:11,362 --> 00:19:14,196 All right? You know, things will change. 509 00:19:14,298 --> 00:19:16,265 I see you out there hustling the way Mom used to. 510 00:19:16,367 --> 00:19:18,867 - Ooh, that woman used to hustle! - Mm-hmm. 511 00:19:18,936 --> 00:19:20,502 - Remember that?! - Yeah. 512 00:19:20,571 --> 00:19:21,804 Ooh, remember when she used to ask us 513 00:19:21,872 --> 00:19:23,705 to come pick up the rent with her? 514 00:19:23,774 --> 00:19:26,442 Clicking along in her tracksuit with her little kitten heels. 515 00:19:26,477 --> 00:19:27,843 Gun in her purse, just 'cause. 516 00:19:29,288 --> 00:19:31,989 Oh, we had a lot of memories in that building. 517 00:19:32,091 --> 00:19:34,358 We can't let it just go. 518 00:19:38,431 --> 00:19:40,664 Hey, hey, hey. What are we stopping for? 519 00:19:40,766 --> 00:19:43,100 Oh, you chose Lyft Line. This is a shared ride. 520 00:19:43,202 --> 00:19:44,968 Hey. I'm Mike. 521 00:19:45,070 --> 00:19:46,904 My wife kicked me out. 522 00:19:46,972 --> 00:19:49,173 Ooh, I'm sorry about that, Mike. Phone charger? 523 00:19:49,241 --> 00:19:50,741 Oh, no, I'm good. I mean, I'm not, 524 00:19:50,843 --> 00:19:52,334 but, uh, I don't need a charger. 525 00:19:52,436 --> 00:19:55,245 We're kind of in the middle of a family thing, Mike. 526 00:19:55,347 --> 00:19:58,215 Hey, since neither one of us wants to sell, 527 00:19:58,284 --> 00:20:00,083 maybe we could figure out something 528 00:20:00,152 --> 00:20:02,845 that works for both of us, like a buyout. 529 00:20:02,947 --> 00:20:04,655 You'd do that, Dre? 530 00:20:04,757 --> 00:20:06,148 Of course I would. 531 00:20:06,250 --> 00:20:08,317 You're my sister. I got you. 532 00:20:08,419 --> 00:20:11,053 Thank you. 533 00:20:11,155 --> 00:20:14,323 Now, can we please stop talking about Mom dying? 534 00:20:14,425 --> 00:20:15,390 My mom died. 535 00:20:15,493 --> 00:20:17,893 My stepmom, but still, it hurt. 536 00:20:17,995 --> 00:20:19,503 How far are you going, man? 537 00:20:19,605 --> 00:20:22,264 I'm not really going anywhere. I just wanted to talk. 538 00:20:22,366 --> 00:20:23,325 Is that cool? 539 00:20:23,375 --> 00:20:25,108 Oh. I... 540 00:20:26,138 --> 00:20:28,271 Okay, Grandma, we need one more thing for our project 541 00:20:28,365 --> 00:20:30,325 - on how things used to be. - Okay. 542 00:20:30,396 --> 00:20:32,379 So what's something from the past that you miss? 543 00:20:32,427 --> 00:20:33,760 Quaaludes. 544 00:20:33,862 --> 00:20:36,438 - What are Quaaludes? - Ruby! 545 00:20:36,540 --> 00:20:40,008 Um... smoking cigarettes in the hospital. 546 00:20:40,110 --> 00:20:42,502 Okay. Ruby, they're children, so... 547 00:20:42,604 --> 00:20:44,037 Okay, fine. 548 00:20:44,139 --> 00:20:45,538 Littering. 549 00:20:45,641 --> 00:20:47,440 Fur coats, butter. 550 00:20:47,542 --> 00:20:49,275 Uh, oh, adult cinemas. 551 00:20:49,378 --> 00:20:51,177 - Okay. Thank you. - Making love in a car. 552 00:20:51,279 --> 00:20:52,278 - Thank you. Thank you. - You know, ohh. 553 00:20:52,381 --> 00:20:53,546 Thank you. Thank you. 554 00:20:53,649 --> 00:20:55,181 That was... Thank you. 555 00:20:55,283 --> 00:20:56,259 That was... 556 00:20:56,284 --> 00:20:57,984 - Um, can you say those again? - No. 557 00:20:58,086 --> 00:21:00,086 - Like, so we can write it down. - No. 558 00:21:00,188 --> 00:21:02,188 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com