00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,149 --> 00:00:04,750 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:04,785 --> 00:00:06,419 are considered especially heinous. 3 00:00:06,853 --> 00:00:09,021 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:09,055 --> 00:00:10,856 who investigate these vicious felonies 5 00:00:10,890 --> 00:00:12,257 are members of an elite squad 6 00:00:12,292 --> 00:00:14,293 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:14,327 --> 00:00:16,261 These are their stories. 8 00:00:16,296 --> 00:00:17,863 [dramatic musical tone] 9 00:00:18,399 --> 00:00:19,900 I'm Sheila Porter, 10 00:00:19,934 --> 00:00:21,635 Noah's grandmother. 11 00:00:21,669 --> 00:00:23,570 I lost my husband 12 00:00:23,605 --> 00:00:25,038 and my daughter. 13 00:00:25,073 --> 00:00:27,074 I don't want to lose my grandchild. 14 00:00:27,108 --> 00:00:29,710 I want what's best for my son. 15 00:00:29,744 --> 00:00:32,613 Noah, this is Sheila. 16 00:00:32,647 --> 00:00:34,948 We're going to get to know each other. 17 00:00:34,983 --> 00:00:37,951 You don't have to prove to me that you're a good mother. 18 00:00:37,986 --> 00:00:40,888 I just want Noah to know how much I love him. 19 00:00:40,922 --> 00:00:42,422 Would it be okay if I 20 00:00:42,457 --> 00:00:45,392 bought Noah a nice, warm winter jacket? 21 00:00:45,426 --> 00:00:49,763 I think that he would absolutely love that. 22 00:00:49,797 --> 00:00:51,965 Why don't you take a look at yourself in the mirror? 23 00:00:52,000 --> 00:00:54,968 [warm orchestral music] 24 00:00:55,003 --> 00:00:56,904 Let's try... this one. 25 00:00:56,938 --> 00:00:58,572 [dramatic music] 26 00:00:58,606 --> 00:00:59,907 Noah! 27 00:00:59,941 --> 00:01:02,576 [panting] 28 00:01:02,610 --> 00:01:05,679 ♪ 29 00:01:05,713 --> 00:01:08,849 Hey, Sheila. 30 00:01:08,883 --> 00:01:11,852 What? 31 00:01:11,886 --> 00:01:13,587 When? 32 00:01:13,621 --> 00:01:15,856 Don't move. 33 00:01:15,890 --> 00:01:18,025 The closest precinct to the Mall of Manhattan. 34 00:01:18,059 --> 00:01:19,593 - I need an answer. - Midtown South. 35 00:01:19,627 --> 00:01:21,995 Okay, I need all available, ASAP. 36 00:01:22,030 --> 00:01:23,497 Missing kid! 37 00:01:23,531 --> 00:01:25,766 [desolate music] 38 00:01:25,800 --> 00:01:27,868 - You okay, Liv? - No, I'm not. 39 00:01:27,902 --> 00:01:29,036 It's Noah. 40 00:01:29,070 --> 00:01:30,537 I'll drive. 41 00:01:30,571 --> 00:01:33,540 [dramatic music] 42 00:01:33,574 --> 00:01:36,510 43 00:01:36,544 --> 00:01:37,945 Let's go! There's so much traffic. 44 00:01:37,979 --> 00:01:39,146 Go around! 45 00:01:39,180 --> 00:01:45,180 46 00:01:49,090 --> 00:01:51,191 Sheila! 47 00:01:51,225 --> 00:01:53,694 I am so sorry, Olivia. 48 00:01:53,728 --> 00:01:55,162 I just turned away and he was gone. 49 00:01:55,196 --> 00:01:56,897 Okay, where... where were you? 50 00:01:56,931 --> 00:01:59,232 It was in the store. We were, um, trying on coats, 51 00:01:59,267 --> 00:02:01,068 and, uh... and I turned away 52 00:02:01,102 --> 00:02:02,536 to get a different one with a hood. 53 00:02:02,570 --> 00:02:03,737 It wasn't even ten seconds. 54 00:02:03,771 --> 00:02:05,138 Was he... was he mad? 55 00:02:05,173 --> 00:02:06,807 - No, no. - Was he upset? 56 00:02:06,841 --> 00:02:08,041 - Of course not. - Well, I'm just trying 57 00:02:08,076 --> 00:02:10,283 to figure out what happened, because he doesn't walk away 58 00:02:10,285 --> 00:02:12,980 when I'm with him, so what happened? 59 00:02:13,014 --> 00:02:14,681 What were you talking about? 60 00:02:14,716 --> 00:02:15,816 I don't know. 61 00:02:15,850 --> 00:02:17,985 Something about the... the hood. 62 00:02:18,019 --> 00:02:19,853 Okay, and you checked the entire store? 63 00:02:19,887 --> 00:02:20,988 Yes, with the manager. 64 00:02:21,022 --> 00:02:22,022 He wasn't anywhere. 65 00:02:22,056 --> 00:02:23,523 That's when I called you. 66 00:02:23,558 --> 00:02:25,158 Yes, she notified security at 10:15 a.m. 67 00:02:25,193 --> 00:02:27,260 Okay, that's 30 minutes ago, 68 00:02:27,295 --> 00:02:29,162 so you have this entire place on lockdown? 69 00:02:29,197 --> 00:02:30,664 We have the main exits. 70 00:02:30,698 --> 00:02:32,833 No, sir, that's not good enough. 71 00:02:32,867 --> 00:02:35,736 I need a guard at every single access point, now. 72 00:02:35,770 --> 00:02:37,904 I know, he's probably hiding under a clothes rack 73 00:02:37,939 --> 00:02:39,840 - or sneaked off to a toy store. - No, sir, that's not my son. 74 00:02:39,874 --> 00:02:41,174 We've got six floors here. 75 00:02:41,209 --> 00:02:43,010 And I don't care if you have 60. 76 00:02:43,044 --> 00:02:45,912 You lock it down... all of it... now. 77 00:02:45,947 --> 00:02:48,849 Looking for a five-year-old Caucasian boy. 78 00:02:48,883 --> 00:02:51,184 All right? 4 feet tall, 45 pounds. 79 00:02:51,219 --> 00:02:52,719 You seen him? He's five years old, 80 00:02:52,754 --> 00:02:54,187 about four feet tall. 81 00:02:54,222 --> 00:02:55,722 Brown eyes? He's wearing a green jacket. 82 00:02:55,757 --> 00:02:57,791 White Adidas, long-sleeved black shirt. 83 00:02:57,825 --> 00:02:58,892 Got it? 84 00:02:58,926 --> 00:03:00,527 Has anybody seen this child? 85 00:03:00,561 --> 00:03:01,928 He's four feet tall. He's got wavy brown hair. 86 00:03:01,963 --> 00:03:03,096 He's got brown eyes. 87 00:03:03,131 --> 00:03:05,599 We're missing a five-year-old. He's about four feet tall. 88 00:03:05,633 --> 00:03:06,767 Excuse me! Everyone stop walking! 89 00:03:06,801 --> 00:03:07,934 Has anybody seen this kid? 90 00:03:07,969 --> 00:03:13,969 91 00:03:14,142 --> 00:03:17,110 [dramatic music] 92 00:03:17,145 --> 00:03:23,145 93 00:03:52,564 --> 00:03:55,652 - sync and corrections by Zac - www.MY-SUBS.com 94 00:04:00,049 --> 00:04:02,810 Olivia! Please tell me that you've heard something! 95 00:04:02,812 --> 00:04:03,812 I'll call you back. 96 00:04:03,833 --> 00:04:05,600 Ugh, I was so stupid. How can I be so stupid? 97 00:04:05,635 --> 00:04:09,104 Sheila, please go and sit down. Just sit down, please. 98 00:04:09,138 --> 00:04:10,805 I've checked two toy shops and a candy store. 99 00:04:10,840 --> 00:04:14,142 Amanda, he wouldn't wander off. 100 00:04:14,176 --> 00:04:17,579 Somebody took him. 101 00:04:17,613 --> 00:04:19,547 I doubt if that's gonna happen, Chief. 102 00:04:19,582 --> 00:04:21,082 She's emotional. 103 00:04:21,117 --> 00:04:22,951 That means she's liable to make rash decisions. 104 00:04:22,985 --> 00:04:24,152 Oh, you think you've seen emotional, 105 00:04:24,186 --> 00:04:25,820 wait till I tell her this. 106 00:04:25,855 --> 00:04:27,622 I'm not asking, Detective. This is an order, 107 00:04:27,657 --> 00:04:29,491 and if she ignores it, it's both your asses. 108 00:04:29,525 --> 00:04:31,559 I'll be there as soon as I can. 109 00:04:33,262 --> 00:04:34,663 That was Dodds. 110 00:04:34,697 --> 00:04:36,863 All available police resources are open to us. 111 00:04:36,865 --> 00:04:38,799 [phone vibrates] Oh, that's comforting. 112 00:04:38,801 --> 00:04:39,935 And there's more. 113 00:04:39,969 --> 00:04:42,304 - You're off the case, Liv. - That's not happening. 114 00:04:42,338 --> 00:04:44,139 He says you're a victim in this one. 115 00:04:44,173 --> 00:04:45,840 - You're damn right I am. - He says if you stay involved, 116 00:04:45,875 --> 00:04:47,108 you could screw the whole thing up... 117 00:04:47,143 --> 00:04:49,810 that's his opinion, not mine... and your job. 118 00:04:49,812 --> 00:04:50,912 You think I give a damn? 119 00:04:50,947 --> 00:04:51,947 - Mine, too. - Stop, Fin. 120 00:04:51,981 --> 00:04:54,182 I'm not leaving. Stop. 121 00:04:54,216 --> 00:04:57,185 Oh, my God! 122 00:04:57,219 --> 00:04:59,154 I live two blocks away from here. 123 00:04:59,188 --> 00:05:00,755 Maybe he walked home. 124 00:05:00,790 --> 00:05:02,023 Okay. 125 00:05:02,058 --> 00:05:05,059 Okay, Dodds is on his way. Go with her. Maybe she'll remember something. 126 00:05:05,061 --> 00:05:06,328 - I got it. - Okay. 127 00:05:06,362 --> 00:05:08,596 [dramatic music] 128 00:05:08,631 --> 00:05:10,031 Noah? 129 00:05:10,066 --> 00:05:11,132 Sweetie? 130 00:05:11,167 --> 00:05:12,801 - Honey? - Noah? 131 00:05:12,835 --> 00:05:14,269 - Sweetheart? - Noah! 132 00:05:14,303 --> 00:05:15,637 Are you here? 133 00:05:15,671 --> 00:05:17,539 You see Noah? 134 00:05:17,573 --> 00:05:19,874 - Noah! - Lucy? 135 00:05:19,909 --> 00:05:21,710 Okay, check... check, uh, 136 00:05:21,744 --> 00:05:23,345 Check the schoolyard, check, um... 137 00:05:23,379 --> 00:05:24,946 Check the playground, okay? 138 00:05:24,981 --> 00:05:26,214 And call me back. Wait a minute. 139 00:05:26,248 --> 00:05:28,380 What if he goes to your apartment and nobody's there? 140 00:05:28,382 --> 00:05:31,152 I already have a car sitting outside. Sheila, listen to me. 141 00:05:31,187 --> 00:05:33,688 Did you talk to anyone at the mall? 142 00:05:33,723 --> 00:05:35,790 - Just the sales lady. - Okay, is it possible 143 00:05:35,825 --> 00:05:37,025 that somebody was watching you? 144 00:05:37,059 --> 00:05:38,560 I don't know. 145 00:05:38,594 --> 00:05:40,028 Think, Sheila, think. 146 00:05:40,062 --> 00:05:41,563 I am trying! 147 00:05:41,597 --> 00:05:43,064 It's not like I wanted this to happen. 148 00:05:43,099 --> 00:05:44,566 Nobody... nobody is saying that. 149 00:05:44,600 --> 00:05:46,368 Oh, you don't have to. Your eyes did. 150 00:05:46,402 --> 00:05:48,069 Nobody is accusing you. Just stop. 151 00:05:48,104 --> 00:05:50,338 Oh, I should've just held his hand. 152 00:05:50,373 --> 00:05:52,374 Yes, you should've. 153 00:05:52,408 --> 00:05:53,875 [breathily] Oh. 154 00:05:53,909 --> 00:05:55,910 I took that photo. 155 00:05:55,945 --> 00:05:58,380 I took it of Ellie at my sister's cabin. 156 00:05:58,414 --> 00:06:00,248 We were celebrating her first rehab. 157 00:06:00,282 --> 00:06:01,883 She loved walking in the woods. 158 00:06:01,917 --> 00:06:03,918 Sheila, please. I need you to listen to me. 159 00:06:03,953 --> 00:06:05,020 I need you to think. 160 00:06:05,054 --> 00:06:07,088 A detail, anything... 161 00:06:07,123 --> 00:06:09,257 Wait. Wait a minute. We went to Starbucks. 162 00:06:09,291 --> 00:06:11,192 We went to Starbucks and we ordered a hot chocolate. 163 00:06:11,227 --> 00:06:12,827 Okay, okay, what happened? 164 00:06:12,862 --> 00:06:17,065 And I saw a man there, and he had, um... 165 00:06:17,099 --> 00:06:18,333 long sideburns. What do you call them? 166 00:06:18,367 --> 00:06:20,668 - Mutton chops. - Yes, that's it. 167 00:06:20,703 --> 00:06:23,104 He was wearing a brown bomber jacket, 168 00:06:23,139 --> 00:06:26,875 and he asked Noah if he was a Jets or Giants fan, 169 00:06:26,909 --> 00:06:28,743 and then I saw him again 170 00:06:28,778 --> 00:06:31,713 at the department store and he waved to me. 171 00:06:31,747 --> 00:06:33,248 And... and this happened near the coats? 172 00:06:33,282 --> 00:06:35,683 - Yeah. - Rollins? Rollins? 173 00:06:35,718 --> 00:06:39,054 We may be looking for a suspect in a brown bomber jacket 174 00:06:39,088 --> 00:06:41,022 with mutton chops, okay? 175 00:06:41,057 --> 00:06:43,024 - How old was he? - Oh, maybe 30. 176 00:06:43,059 --> 00:06:44,793 Okay, about 30 years old. Height? 177 00:06:44,827 --> 00:06:46,861 - Uh, 5'10"-ish. - About 5'10". 178 00:06:46,896 --> 00:06:48,296 Got it. 179 00:06:48,330 --> 00:06:51,032 "Hey, possible suspect is a 5'10" white male 180 00:06:51,067 --> 00:06:53,134 with mutton chops and a brown bomber coat. 181 00:06:53,169 --> 00:06:55,804 Okay, either you've seen him or you didn't. 182 00:06:55,838 --> 00:06:58,973 I think I may have seen him over by the perfume store. 183 00:06:59,008 --> 00:07:01,976 It was... he was wearing a blue sweatshirt, 184 00:07:02,011 --> 00:07:04,946 but the guy I saw him with definitely wasn't... 185 00:07:04,980 --> 00:07:06,247 What? 186 00:07:06,282 --> 00:07:07,816 White. 187 00:07:07,850 --> 00:07:09,884 I'm pretty sure he was Hispanic. 188 00:07:09,919 --> 00:07:11,319 Uh, I mean Latino. 189 00:07:11,353 --> 00:07:13,822 Nono fancy sideburns, but they were rushing. 190 00:07:13,856 --> 00:07:15,223 I definitely remember that. 191 00:07:15,257 --> 00:07:16,758 You said the boy was with a Latino guy? 192 00:07:16,792 --> 00:07:18,126 That's right. I figured they were 193 00:07:18,160 --> 00:07:20,095 about to miss a train or something. 194 00:07:20,129 --> 00:07:22,430 When I came in, he was shoving something into the trash can. 195 00:07:22,465 --> 00:07:24,099 Which one? 196 00:07:24,133 --> 00:07:28,002 Uh, I'm in from Jersey. I don't really know. 197 00:07:28,037 --> 00:07:30,438 Okay, where were you standing when you saw them? 198 00:07:30,473 --> 00:07:32,307 Um... 199 00:07:32,341 --> 00:07:34,309 Yo! Yo, guy! 200 00:07:34,343 --> 00:07:35,910 Hey! I was talking to you. 201 00:07:35,945 --> 00:07:37,278 What? What's going on? 202 00:07:37,313 --> 00:07:38,680 Huh? Tell me about your conversation 203 00:07:38,714 --> 00:07:40,748 with this kid. 204 00:07:40,783 --> 00:07:42,484 Yeah, I was on line, getting coffee. 205 00:07:42,518 --> 00:07:44,018 He was with his mom. 206 00:07:44,053 --> 00:07:45,954 She was... worth getting to know, you know? 207 00:07:45,988 --> 00:07:47,355 That's why you come here? To pick up women? 208 00:07:47,389 --> 00:07:49,723 Well, it's better than the fresh fruit section at Whole Foods. 209 00:07:49,725 --> 00:07:51,126 Besides, I needed pants. 210 00:07:51,160 --> 00:07:54,028 For my bike club. It's cool, right? 211 00:07:54,063 --> 00:07:55,296 I'm an accountant, but... 212 00:07:55,331 --> 00:07:57,165 we get a little macho on Sundays. 213 00:07:57,199 --> 00:07:58,933 And that was the only time you spoke to him? 214 00:07:58,968 --> 00:08:00,301 Yep. 215 00:08:00,336 --> 00:08:01,336 I saw him again in the store, 216 00:08:01,370 --> 00:08:03,037 just before I found the pants. 217 00:08:03,072 --> 00:08:04,772 I waved, but she didn't notice. 218 00:08:04,807 --> 00:08:08,042 219 00:08:08,077 --> 00:08:09,310 Hey, Fin. 220 00:08:09,345 --> 00:08:10,979 Sales girl swears Mr. Mutton Chops 221 00:08:11,013 --> 00:08:12,213 was in the dressing room, trying on different sizes, 222 00:08:12,248 --> 00:08:13,448 for over an hour. 223 00:08:13,482 --> 00:08:14,883 I talked to this one woman that said 224 00:08:14,917 --> 00:08:16,384 she saw Noah leave with a Hispanic guy. 225 00:08:16,418 --> 00:08:17,886 I talked to a guy who said 226 00:08:17,920 --> 00:08:18,953 he seen a Hispanic guy with a kid. 227 00:08:18,988 --> 00:08:20,121 Well, she said she saw him 228 00:08:20,156 --> 00:08:21,389 stuff something in the garbage can 229 00:08:21,423 --> 00:08:23,057 by the entrance when she was coming in. 230 00:08:23,092 --> 00:08:24,225 Gotta be a hundred trash cans in this place. 231 00:08:24,260 --> 00:08:26,260 - But there's only eight entrances. - There's a couple over here 232 00:08:26,262 --> 00:08:28,997 by this perfume spot. 233 00:08:29,031 --> 00:08:33,001 Excuse me. 234 00:08:33,035 --> 00:08:34,202 Hey, yo! 235 00:08:34,236 --> 00:08:39,207 236 00:08:39,241 --> 00:08:41,342 Get CSU over here at the southeast exit. 237 00:08:41,377 --> 00:08:43,344 They went out those doors. 238 00:08:43,379 --> 00:08:46,915 239 00:08:46,949 --> 00:08:48,850 There's Noah with the man they described. 240 00:08:48,884 --> 00:08:50,818 Security cams picked him up in the parking garage. 241 00:08:50,853 --> 00:08:56,853 242 00:09:00,596 --> 00:09:02,830 A kidnapper with a car seat? 243 00:09:02,865 --> 00:09:03,932 He came prepared. 244 00:09:03,966 --> 00:09:05,533 Why isn't Noah fighting him? 245 00:09:05,568 --> 00:09:07,168 Maybe he's not a stranger. 246 00:09:07,203 --> 00:09:13,203 247 00:09:19,615 --> 00:09:21,449 All right, they're headed towards the northwest exit. 248 00:09:21,483 --> 00:09:24,018 It's like there's mud smeared on that license plate. 249 00:09:24,053 --> 00:09:30,053 250 00:09:32,494 --> 00:09:35,363 But the last three letters are DKC. 251 00:09:35,397 --> 00:09:37,031 I'll call Real-Time Crime. 252 00:09:37,066 --> 00:09:38,933 253 00:09:38,968 --> 00:09:41,236 Hold up. What's up with the blue hoodie? 254 00:09:41,270 --> 00:09:43,805 Didn't Liv say he had on a black long-sleeved shirt? 255 00:09:43,839 --> 00:09:47,108 256 00:09:47,142 --> 00:09:49,310 Yeah, Liv? It's me. 257 00:09:49,345 --> 00:09:52,080 Listen, are you sure Noah wasn't wearing a blue shirt? 258 00:09:52,114 --> 00:09:54,315 Yes, yes. Why, what is it? 259 00:09:54,350 --> 00:09:55,917 Because security cams have him 260 00:09:55,951 --> 00:09:57,151 in a blue hoodie. 261 00:09:57,186 --> 00:09:58,620 Hold on. Sheila, are you sure 262 00:09:58,654 --> 00:10:00,922 that he was wearing a black shirt 263 00:10:00,956 --> 00:10:02,323 under the green jacket? 264 00:10:02,358 --> 00:10:03,458 - Positive. - You're sure that 265 00:10:03,492 --> 00:10:05,126 it wasn't a blue hoodie? 266 00:10:05,160 --> 00:10:06,427 No, he was in a black long-sleeved shirt. 267 00:10:06,462 --> 00:10:09,063 - Okay, no, it was black. - Yeah, I-I heard. 268 00:10:09,098 --> 00:10:10,999 So the guy must have brought it with him. 269 00:10:11,033 --> 00:10:12,500 Liv, this wasn't spontaneous. 270 00:10:12,534 --> 00:10:14,168 Okay, what... but what guy? 271 00:10:14,203 --> 00:10:15,837 272 00:10:15,871 --> 00:10:17,272 I'll send you a screenshot. 273 00:10:17,306 --> 00:10:21,175 274 00:10:21,210 --> 00:10:23,011 Why? What is it? 275 00:10:23,045 --> 00:10:25,847 [sighs] 276 00:10:25,881 --> 00:10:31,881 277 00:10:35,658 --> 00:10:37,525 Sheila... 278 00:10:37,559 --> 00:10:39,627 do you recognize this guy? 279 00:10:39,662 --> 00:10:41,929 280 00:10:41,964 --> 00:10:42,964 Why? Do you think he took him? 281 00:10:42,998 --> 00:10:44,299 Just look at the photo. 282 00:10:44,333 --> 00:10:46,100 283 00:10:46,135 --> 00:10:47,168 No. 284 00:10:47,202 --> 00:10:48,970 Come on. At the apartment, 285 00:10:49,004 --> 00:10:51,873 at the school, at the store, maybe. 286 00:10:51,907 --> 00:10:53,041 Look. 287 00:10:53,075 --> 00:10:55,510 No, no, I've never seen him. 288 00:10:55,544 --> 00:10:59,681 289 00:10:59,715 --> 00:11:02,884 Please, God, not again. 290 00:11:02,918 --> 00:11:08,656 291 00:11:08,691 --> 00:11:11,326 Yep, got it. We're on our way. 292 00:11:11,360 --> 00:11:14,028 Hey, we just got a hit on the Amber alert. 293 00:11:14,063 --> 00:11:16,631 The car is parked in Ridgewood, New Jersey. 294 00:11:16,665 --> 00:11:17,665 295 00:11:17,667 --> 00:11:20,667 _ 296 00:11:23,005 --> 00:11:24,472 Hey, the plates came back stolen. 297 00:11:24,506 --> 00:11:25,707 Grab the VIN. 298 00:11:25,741 --> 00:11:27,375 That's a bus station right there. 299 00:11:27,409 --> 00:11:29,210 [sighs] 300 00:11:29,244 --> 00:11:30,378 We gotta tell her. 301 00:11:30,412 --> 00:11:32,080 I'll get started on the VIN. 302 00:11:32,114 --> 00:11:34,248 303 00:11:34,283 --> 00:11:35,350 Hey. 304 00:11:35,384 --> 00:11:36,718 Yeah, yeah, we got the car. 305 00:11:36,752 --> 00:11:38,920 - It's abandoned. - Are you canvassing? 306 00:11:38,954 --> 00:11:40,555 Well, we're running the VIN, and we got local cops... 307 00:11:40,589 --> 00:11:42,557 No, no, no. I want you to do it. 308 00:11:42,591 --> 00:11:44,425 The thing is, Liv, it's... 309 00:11:44,460 --> 00:11:46,160 The car's parked at a bus station. 310 00:11:46,195 --> 00:11:48,429 311 00:11:48,464 --> 00:11:51,532 I want to know everything as soon as you know it. 312 00:11:51,567 --> 00:11:53,000 Do you understand me? 313 00:11:53,035 --> 00:11:54,535 314 00:11:54,570 --> 00:11:56,504 What? 315 00:11:56,538 --> 00:11:58,439 They found the car at a bus station. 316 00:11:58,474 --> 00:12:01,175 Oh, God... 317 00:12:01,210 --> 00:12:02,443 They could be anywhere. 318 00:12:02,478 --> 00:12:05,279 319 00:12:05,314 --> 00:12:07,081 I can't breathe. 320 00:12:07,116 --> 00:12:08,216 Here. 321 00:12:08,250 --> 00:12:09,350 Come here. 322 00:12:09,385 --> 00:12:10,752 No. 323 00:12:10,786 --> 00:12:15,056 324 00:12:18,052 --> 00:12:19,852 Yeah, the man got into it with me. 325 00:12:19,886 --> 00:12:22,521 - Yeah? About what? - About the price of the kid's ticket. 326 00:12:22,555 --> 00:12:23,956 It's peak travel, so even though children 327 00:12:23,990 --> 00:12:25,124 usually get a discount, 328 00:12:25,158 --> 00:12:26,191 not at peak. No can do. 329 00:12:26,226 --> 00:12:27,960 Which bus did they get on? 330 00:12:27,994 --> 00:12:30,796 The 220. Left about 40 minutes ago. 331 00:12:30,830 --> 00:12:32,131 You want me to tell the driver to stop? 332 00:12:32,165 --> 00:12:33,365 Do not say anything to anybody. 333 00:12:33,400 --> 00:12:34,533 We don't want to alert the passengers. 334 00:12:34,567 --> 00:12:36,835 What's the bus's next stop? 335 00:12:36,870 --> 00:12:39,304 - Scranton, Pennsylvania. - Fin? Yeah, it's me. 336 00:12:39,339 --> 00:12:41,140 We need to get rolling on the New Jersey state police. 337 00:12:41,174 --> 00:12:42,307 Uh, officers? 338 00:12:42,342 --> 00:12:43,809 There's been an accident on I-80. 339 00:12:43,843 --> 00:12:44,977 Looks like the bus is stuck in traffic. 340 00:12:45,011 --> 00:12:47,946 - Where? - About ten miles away. 341 00:12:52,051 --> 00:12:53,318 What if he hurts Noah? 342 00:12:53,353 --> 00:12:54,553 You can't... you can't think like that. 343 00:12:54,587 --> 00:12:56,188 I know, but... 344 00:12:56,222 --> 00:12:58,157 Sheila, we're gonna get him back. 345 00:12:58,191 --> 00:12:59,625 Oh, he could be anywhere right now. 346 00:12:59,659 --> 00:13:01,560 I've been through this. 347 00:13:01,594 --> 00:13:03,862 I know the odds of finding a child. 348 00:13:03,897 --> 00:13:05,964 - This is different, Sheila. - No, it's not. 349 00:13:05,999 --> 00:13:08,300 Ellie didn't want to be found, Sheila. 350 00:13:08,334 --> 00:13:11,303 [desolate music] 351 00:13:11,337 --> 00:13:14,173 352 00:13:14,207 --> 00:13:16,008 [whispering] I'm sorry. 353 00:13:16,042 --> 00:13:17,409 I'm very sorry. 354 00:13:17,444 --> 00:13:21,180 355 00:13:21,214 --> 00:13:23,415 I'm scared out of my mind. 356 00:13:23,450 --> 00:13:25,350 That's all. 357 00:13:25,385 --> 00:13:27,519 You don't have to be sorry for anything. 358 00:13:27,554 --> 00:13:29,488 359 00:13:29,522 --> 00:13:32,090 You cry and you scream. 360 00:13:32,125 --> 00:13:34,326 You're... as a mother, you're entitled. 361 00:13:34,360 --> 00:13:37,863 362 00:13:37,897 --> 00:13:40,933 [sirens wailing] Move! 363 00:13:40,967 --> 00:13:43,936 [dramatic music] 364 00:13:43,970 --> 00:13:47,606 365 00:13:47,640 --> 00:13:49,508 We must be getting close to the accident. 366 00:13:49,542 --> 00:13:51,076 Hold on. 367 00:13:51,110 --> 00:13:54,112 368 00:13:54,147 --> 00:13:55,547 Here we go. Here we go. 369 00:13:55,582 --> 00:14:01,582 370 00:14:07,994 --> 00:14:09,895 Come on! 371 00:14:09,929 --> 00:14:11,396 372 00:14:11,431 --> 00:14:14,433 All right, no reason to get excited, people. 373 00:14:14,467 --> 00:14:16,702 Just looking for a little boy. 374 00:14:16,736 --> 00:14:19,071 We're looking for a little boy. 375 00:14:19,105 --> 00:14:20,939 Police! Open up. 376 00:14:20,974 --> 00:14:24,243 377 00:14:24,277 --> 00:14:25,978 Sorry, never saw either one of them. 378 00:14:26,012 --> 00:14:28,547 And you saw everybody that came on this bus? 379 00:14:28,581 --> 00:14:29,982 Took their tickets. 380 00:14:30,016 --> 00:14:31,917 [sighs] 381 00:14:31,951 --> 00:14:33,252 [foreboding music] 382 00:14:33,286 --> 00:14:34,653 They're not on the bus. 383 00:14:34,687 --> 00:14:36,455 So he bought two tickets, made sure the gal 384 00:14:36,489 --> 00:14:38,090 at the bus station got a good look at both of them. 385 00:14:38,124 --> 00:14:39,558 The SOB could be anywhere. 386 00:14:39,592 --> 00:14:42,976 387 00:14:42,978 --> 00:14:45,630 _ 388 00:14:45,632 --> 00:14:47,432 Traced this car to your lot. 389 00:14:47,467 --> 00:14:49,101 - Was it stolen? - Nah, wasn't stolen. 390 00:14:49,135 --> 00:14:50,335 Guy got a hell of a deal, though. 391 00:14:50,370 --> 00:14:52,971 Looks like my mother-in-law, but runs like that Bolt kid. 392 00:14:53,006 --> 00:14:54,973 - Who bought it? - Some guy. 393 00:14:55,008 --> 00:14:57,009 Paid cash, a grand out the door. 394 00:14:57,043 --> 00:14:58,577 Kind of funny. All he cared about 395 00:14:58,611 --> 00:15:00,279 was whether his kiddie seat fit. 396 00:15:00,313 --> 00:15:01,947 No joke: Thing probably cost more than the car. 397 00:15:01,981 --> 00:15:03,348 He brought his own car seat? 398 00:15:03,383 --> 00:15:05,017 Brand new, box and everything. 399 00:15:05,051 --> 00:15:08,120 Spent half an hour wedging the seat in there. 400 00:15:26,472 --> 00:15:28,006 So these are all sex offenders? 401 00:15:28,041 --> 00:15:29,174 These are the ones that we know about. 402 00:15:29,208 --> 00:15:30,442 The man that was in the video 403 00:15:30,476 --> 00:15:32,044 wasn't in any of our databases, 404 00:15:32,078 --> 00:15:35,280 so I want you to look at the registry 405 00:15:35,315 --> 00:15:37,549 and see if there's anyone that you recognize. 406 00:15:37,584 --> 00:15:39,017 I don't really understand, though. 407 00:15:39,052 --> 00:15:40,519 I mean, if he's not in the registry, 408 00:15:40,553 --> 00:15:42,054 what's the point of going through the photos? 409 00:15:42,088 --> 00:15:44,489 I know it's a long shot, but I... 410 00:15:44,524 --> 00:15:46,692 Maybe he has an accomplice. 411 00:15:49,362 --> 00:15:50,562 Liv. 412 00:15:50,597 --> 00:15:53,298 Please don't tell me that it's going to be okay. 413 00:15:53,333 --> 00:15:54,700 Could this have anything to do with the job? 414 00:15:54,734 --> 00:15:57,035 The question's not if there are threats. 415 00:15:57,070 --> 00:15:58,337 It's which ones to take seriously, 416 00:15:58,371 --> 00:15:59,371 and her time on this job... 417 00:15:59,405 --> 00:16:00,539 it's a lot of grudges. 418 00:16:00,573 --> 00:16:01,773 Jesus. 419 00:16:03,543 --> 00:16:06,211 Do you know how many times I've told parents to stay calm? 420 00:16:08,681 --> 00:16:11,350 You don't know how ridiculous it is until it happens to you. 421 00:16:11,384 --> 00:16:13,051 I don't know what to do. 422 00:16:13,086 --> 00:16:14,186 Um... 423 00:16:14,220 --> 00:16:15,320 Do you want some coffee? Do you... 424 00:16:15,355 --> 00:16:18,490 - I just want my son! - Okay. Hey, hey, hey. 425 00:16:18,524 --> 00:16:21,159 [dark music] 426 00:16:21,194 --> 00:16:24,496 All I can think of is tonight is spaghetti night. 427 00:16:24,530 --> 00:16:26,365 Noah loves spaghetti night. 428 00:16:26,399 --> 00:16:28,166 Come here. 429 00:16:28,201 --> 00:16:29,434 [sniffs] Here. 430 00:16:29,469 --> 00:16:31,703 431 00:16:31,738 --> 00:16:34,072 They tossed his jacket, 432 00:16:34,107 --> 00:16:36,074 and they put a different sweatshirt on him, 433 00:16:36,109 --> 00:16:37,542 one that fit. 434 00:16:37,577 --> 00:16:38,710 They planned this, Rafael. 435 00:16:38,745 --> 00:16:40,412 It wasn't some random freak. 436 00:16:40,446 --> 00:16:42,381 437 00:16:42,415 --> 00:16:44,783 Somebody specifically targeted my son. 438 00:16:44,817 --> 00:16:46,718 We got something, Liv. 439 00:16:46,753 --> 00:16:49,454 The car seat box had a sticker on it with a barcode. 440 00:16:49,489 --> 00:16:52,290 We traced the code to a store called Awesome Baby in Chelsea. 441 00:16:52,325 --> 00:16:53,692 Go. Get somebody there now. 442 00:16:53,726 --> 00:16:55,193 Carisi's already moving. 443 00:16:55,228 --> 00:16:57,596 Okay, okay. 444 00:16:57,630 --> 00:16:59,398 Okay. 445 00:16:59,432 --> 00:17:02,234 _ 446 00:17:02,268 --> 00:17:03,402 Here we go. 447 00:17:03,436 --> 00:17:04,736 It was purchased three days ago. 448 00:17:04,771 --> 00:17:06,805 Cash or credit? 449 00:17:06,839 --> 00:17:09,141 Credit card. The buyer was, uh... 450 00:17:09,175 --> 00:17:10,542 I remember... beautiful eyes. 451 00:17:10,576 --> 00:17:11,743 Her name's Sheila Porter. 452 00:17:11,778 --> 00:17:14,746 [foreboding music] 453 00:17:14,781 --> 00:17:18,817 454 00:17:18,851 --> 00:17:20,085 [phone vibrates] 455 00:17:20,119 --> 00:17:21,253 Hey. 456 00:17:21,287 --> 00:17:22,554 Liv, listen to me. 457 00:17:22,588 --> 00:17:23,722 It's her. 458 00:17:23,756 --> 00:17:25,223 Sheila took Noah. 459 00:17:25,258 --> 00:17:31,258 460 00:17:34,634 --> 00:17:37,169 Where is she? Sheila! 461 00:17:37,203 --> 00:17:39,438 Said she was going home. She didn't want to bother you. 462 00:17:39,472 --> 00:17:41,339 That's... come on. 463 00:17:41,374 --> 00:17:43,141 - What happened? - I'll tell you on the way! 464 00:17:43,176 --> 00:17:46,178 [dramatic music] 465 00:17:46,212 --> 00:17:48,780 466 00:17:48,815 --> 00:17:50,348 Clear. 467 00:17:50,383 --> 00:17:56,383 468 00:17:59,292 --> 00:18:00,525 Clear. 469 00:18:00,660 --> 00:18:01,793 Clear. 470 00:18:01,828 --> 00:18:05,797 471 00:18:05,832 --> 00:18:07,432 [somber music] 472 00:18:07,467 --> 00:18:08,800 How stupid am I? 473 00:18:08,835 --> 00:18:11,503 There's still clothes in the closet and stuff in the bathroom. 474 00:18:11,537 --> 00:18:12,938 I gave her my kid. 475 00:18:12,972 --> 00:18:14,706 She may be coming back, Liv. 476 00:18:14,741 --> 00:18:19,277 477 00:18:19,312 --> 00:18:21,813 She's not coming back. Glass half full, Liv. 478 00:18:21,848 --> 00:18:24,716 That has nothing to do with it. 479 00:18:24,751 --> 00:18:26,618 She took the only thing that mattered to her. 480 00:18:26,652 --> 00:18:27,886 She took the photo of Ellie. 481 00:18:27,920 --> 00:18:33,325 482 00:18:33,359 --> 00:18:34,559 She's never coming back. 483 00:18:34,594 --> 00:18:36,862 484 00:18:39,583 --> 00:18:41,036 - Hey. - Hey, Lieutenant. 485 00:18:41,136 --> 00:18:43,504 Sheila's gone dark. The last call she made was this morning. 486 00:18:43,538 --> 00:18:45,910 TARU's tracking her cell phone, but it looks like she turned it off. 487 00:18:45,941 --> 00:18:47,742 - Credit cards. - Nothing since yesterday. 488 00:18:47,776 --> 00:18:49,344 A Chinese restaurant around the corner from her house 489 00:18:49,378 --> 00:18:50,812 at about 1:12 p.m. 490 00:18:51,246 --> 00:18:53,047 Okay. She emptied her bank account. 491 00:18:53,081 --> 00:18:55,216 Couple hundred thousand in the last two weeks. 492 00:18:55,250 --> 00:18:57,084 Derry, New Hampshire police checked out her house. 493 00:18:57,119 --> 00:18:59,920 It's empty. Doesn't look like it's been lived in for a while, 494 00:18:59,955 --> 00:19:01,655 and utilities were shut off three months ago. 495 00:19:01,690 --> 00:19:03,624 That's when she showed up here. 496 00:19:03,658 --> 00:19:05,593 Local cops are sitting on the house in case she shows up. 497 00:19:05,627 --> 00:19:06,894 Okay, what about a car? 498 00:19:06,928 --> 00:19:09,663 The only one registered to her name is sitting in her garage in Derry. 499 00:19:09,698 --> 00:19:11,065 Check rentals, all three airports. 500 00:19:11,099 --> 00:19:12,767 We notified state police. 501 00:19:12,801 --> 00:19:14,301 Yeah, great. 502 00:19:14,336 --> 00:19:17,071 Which state? 503 00:19:17,105 --> 00:19:20,074 [disquieting music] 504 00:19:20,108 --> 00:19:22,676 505 00:19:22,711 --> 00:19:24,345 Okay. 506 00:19:24,379 --> 00:19:25,646 Here we go. 507 00:19:25,680 --> 00:19:27,681 508 00:19:27,716 --> 00:19:31,118 Here is your burger with ketchup. 509 00:19:31,153 --> 00:19:33,686 Did you get me a milkshake, too? 510 00:19:33,688 --> 00:19:36,156 Yes, I did. Vanilla. 511 00:19:36,191 --> 00:19:37,324 Okay, do you want a fry? 512 00:19:37,358 --> 00:19:39,593 - Yes, please. - Here you go. 513 00:19:39,627 --> 00:19:41,161 When can we call Mommy? 514 00:19:41,196 --> 00:19:42,529 Hm... 515 00:19:42,564 --> 00:19:44,164 Thank you for reminding me. 516 00:19:44,199 --> 00:19:50,199 517 00:19:50,538 --> 00:19:53,507 She's not answering. 518 00:19:53,541 --> 00:19:54,608 Hi, Olivia! 519 00:19:54,642 --> 00:19:56,109 It's me and Noah. 520 00:19:56,144 --> 00:19:58,178 We are just calling to check in. 521 00:19:58,213 --> 00:20:01,048 Give us a ring when you have a chance, okay? 522 00:20:01,082 --> 00:20:03,417 - Say hi to Mommy. - Hi, Mommy! 523 00:20:03,451 --> 00:20:05,118 All right, we're almost there. 524 00:20:05,153 --> 00:20:07,087 525 00:20:07,121 --> 00:20:11,058 All right, let's finish up and hit the road. 526 00:20:11,092 --> 00:20:12,426 I screwed up, Rafael. 527 00:20:12,460 --> 00:20:14,228 No. 528 00:20:14,262 --> 00:20:15,696 This was coordinated, 529 00:20:15,730 --> 00:20:18,365 planned, well-executed. 530 00:20:18,399 --> 00:20:20,300 Look, there's no way you could have seen this coming, Liv. 531 00:20:20,335 --> 00:20:22,302 You know what the problem is with this job? 532 00:20:22,337 --> 00:20:25,272 What good do we really do? 533 00:20:25,306 --> 00:20:27,574 I mean, we come in after the fact 534 00:20:27,609 --> 00:20:29,543 with a broom and a mop 535 00:20:29,577 --> 00:20:33,080 and we clean up the mess. 536 00:20:34,249 --> 00:20:37,251 What would really matter, or would... 537 00:20:37,285 --> 00:20:40,254 really be special is if, just one time, 538 00:20:40,288 --> 00:20:43,724 we could prevent it from hitting the floor. 539 00:20:43,758 --> 00:20:47,094 We prevent the next mess. 540 00:20:48,763 --> 00:20:50,764 I should have seen this coming. 541 00:20:50,798 --> 00:20:52,733 As a cop, as a mother, 542 00:20:52,767 --> 00:20:54,134 should have seen this coming. 543 00:20:54,168 --> 00:20:56,803 Well, you... 544 00:20:56,838 --> 00:20:59,873 - What? - Nothing. 545 00:21:01,309 --> 00:21:02,676 You can't punch me harder than 546 00:21:02,710 --> 00:21:04,578 I've already punched myself, believe me. 547 00:21:04,612 --> 00:21:07,247 Maybe you wanted this Sheila thing to work out too much. 548 00:21:07,282 --> 00:21:10,684 Look, maybe all you just wanted was a family. 549 00:21:10,718 --> 00:21:13,120 Yeah. 550 00:21:13,154 --> 00:21:14,421 What was I thinking? 551 00:21:14,455 --> 00:21:16,590 That's... 552 00:21:16,624 --> 00:21:18,692 why I shouldn't have said anything. 553 00:21:18,726 --> 00:21:20,594 Okay. [Sighs] 554 00:21:20,628 --> 00:21:22,429 Did Sheila mention anybody? 555 00:21:22,463 --> 00:21:23,864 Friends, family, in New York? 556 00:21:23,898 --> 00:21:25,766 Don't you think that I've already racked my brain? 557 00:21:25,800 --> 00:21:28,902 She knew me and she knew Noah. That's it. 558 00:21:31,572 --> 00:21:33,440 Except for her... 559 00:21:33,474 --> 00:21:34,875 Her lawyer. 560 00:21:34,909 --> 00:21:36,510 Her lawyer. What was her name? 561 00:21:36,544 --> 00:21:38,278 - Uh... - Uh, Janet. 562 00:21:38,313 --> 00:21:39,780 Susan Janet. Yeah, Susan Janet. 563 00:21:39,814 --> 00:21:41,782 Yeah, I doubt that Sheila told her attorney 564 00:21:41,816 --> 00:21:43,283 that she was going to kidnap your son. 565 00:21:43,318 --> 00:21:46,787 But, I mean, she's from New Hampshire. 566 00:21:46,821 --> 00:21:49,690 I doubt she knew any New York lawyers. 567 00:21:49,724 --> 00:21:51,358 She testified that... 568 00:21:51,392 --> 00:21:55,529 that a private investigator found Noah. 569 00:21:55,563 --> 00:21:59,166 Maybe he recommended Janet. 570 00:21:59,200 --> 00:22:00,701 Wait, are you thinking that 571 00:22:00,735 --> 00:22:02,736 the PI's the guy in the hoodie? 572 00:22:02,770 --> 00:22:04,538 What else have we got? 573 00:22:04,572 --> 00:22:07,541 You stay here. 574 00:22:09,198 --> 00:22:11,478 _ [dramatic musical tone] 575 00:22:11,512 --> 00:22:13,647 Really don't have time for this, Rafael. 576 00:22:13,681 --> 00:22:15,682 Give me what I need, and you'll be free of me. 577 00:22:15,717 --> 00:22:17,317 You know I can't talk about 578 00:22:17,352 --> 00:22:19,686 anything a client tells me in confidence 579 00:22:19,721 --> 00:22:21,822 unless there's a damn good reason. 580 00:22:21,856 --> 00:22:23,490 Noah Benson was kidnapped by Sheila Porter. 581 00:22:23,524 --> 00:22:25,726 How's that? 582 00:22:25,760 --> 00:22:26,893 Do you have proof of that? 583 00:22:26,928 --> 00:22:29,663 I do. 584 00:22:29,697 --> 00:22:30,897 Whoa, you don't... 585 00:22:30,932 --> 00:22:33,200 you don't think I actually abetted... 586 00:22:33,234 --> 00:22:34,601 Of course not. 587 00:22:34,635 --> 00:22:35,736 What I need is the name of the investigator 588 00:22:35,770 --> 00:22:37,537 who referred Sheila to you. 589 00:22:37,572 --> 00:22:39,339 Well, that's privileged communication. 590 00:22:39,374 --> 00:22:41,441 Come on, Susan. We both know how this is gonna go. 591 00:22:41,476 --> 00:22:42,843 Yeah, I could be disbarred. 592 00:22:42,877 --> 00:22:45,445 I'm gonna file a motion to disclose. 593 00:22:45,480 --> 00:22:47,381 The judge is going to give us a primer on the crime, fraud, 594 00:22:47,415 --> 00:22:49,416 and/or continuing criminal act exception. 595 00:22:49,450 --> 00:22:50,751 - This is neither. - The fact is, I'm going to 596 00:22:50,785 --> 00:22:52,352 walk out of there with an order to disclose, 597 00:22:52,387 --> 00:22:53,954 because no judge wants a missing kid on his head. 598 00:22:53,988 --> 00:22:56,556 But you can help me now. 599 00:22:59,660 --> 00:23:01,528 [sighs] 600 00:23:06,300 --> 00:23:07,868 His name is Raymond Green. 601 00:23:07,902 --> 00:23:09,236 Thank you. 602 00:23:09,270 --> 00:23:11,204 If at all possible, 603 00:23:11,239 --> 00:23:12,906 I didn't send you. 604 00:23:12,940 --> 00:23:15,409 I wasn't here. 605 00:23:15,443 --> 00:23:17,878 Sure, I remember her. 606 00:23:17,912 --> 00:23:19,613 She was referred by my Boston office 607 00:23:19,647 --> 00:23:21,481 once they realized the kid was living in the city. 608 00:23:21,516 --> 00:23:22,983 So if Miss Porter already knew 609 00:23:23,017 --> 00:23:24,618 her grandson was living in New York, 610 00:23:24,652 --> 00:23:26,319 why would she need a private investigator? 611 00:23:26,354 --> 00:23:29,623 [scoffs] Don't you even think about going there, pal. 612 00:23:29,657 --> 00:23:30,957 You must got some balls 613 00:23:30,992 --> 00:23:32,893 to come in here and accuse me of kidnapping. 614 00:23:32,927 --> 00:23:34,428 Who the hell do you think you are? 615 00:23:34,462 --> 00:23:36,897 Just a guy who's been on the force for two decades. 616 00:23:36,931 --> 00:23:38,565 Yeah, well, I got ten of my own. 617 00:23:38,599 --> 00:23:40,500 Was that your choice, or the department's? 618 00:23:40,535 --> 00:23:42,569 [laughs] 619 00:23:42,603 --> 00:23:44,738 No, I didn't help her kidnap the kid. 620 00:23:44,772 --> 00:23:46,940 But you did know what she wanted to do. 621 00:23:46,974 --> 00:23:48,475 [clears throat] 622 00:23:48,509 --> 00:23:51,278 She asked me to help her get fake passports. 623 00:23:51,312 --> 00:23:54,281 One for her and one for the kid... 624 00:23:54,315 --> 00:23:55,315 I suspected. 625 00:23:55,349 --> 00:23:56,416 What names did she use? 626 00:23:56,451 --> 00:23:58,285 Are you listening? 627 00:23:58,319 --> 00:23:59,920 I said I didn't help her. 628 00:23:59,954 --> 00:24:01,488 I still have some scruples. 629 00:24:01,522 --> 00:24:04,424 You know this guy? 630 00:24:04,459 --> 00:24:05,625 No. 631 00:24:05,660 --> 00:24:06,993 Your man in Boston... 632 00:24:07,028 --> 00:24:08,662 when he was looking for Ellie Porter, 633 00:24:08,696 --> 00:24:11,498 he must have interviewed some people that were in her life. 634 00:24:11,532 --> 00:24:14,935 - Sure. - Get him on the phone. 635 00:24:14,969 --> 00:24:17,337 [sighs] I sure hope I wasn't such a dick 636 00:24:17,371 --> 00:24:19,000 when I was on the job. 637 00:24:20,875 --> 00:24:22,809 Juan Ortoli, 50 years old, 638 00:24:22,844 --> 00:24:24,344 from Derry, New Hampshire. 639 00:24:24,378 --> 00:24:25,712 He owns a gardening company. 640 00:24:25,746 --> 00:24:27,781 And he made a $10,000 deposit two weeks ago. 641 00:24:27,815 --> 00:24:29,282 Does that seem cheap for a kidnapping? 642 00:24:29,317 --> 00:24:30,951 Hold on. Two weeks ago? 643 00:24:30,985 --> 00:24:33,453 Noah had his first sleepover at Sheila's two weeks ago. 644 00:24:33,488 --> 00:24:34,988 Juan must have been there. 645 00:24:35,022 --> 00:24:36,957 That's why... that's why Noah didn't fight back. 646 00:24:36,991 --> 00:24:38,492 Tried to trace his phone. 647 00:24:38,526 --> 00:24:39,893 No dice. Must be off. 648 00:24:39,927 --> 00:24:41,628 I'll have the Derry PD sit on the house 649 00:24:41,662 --> 00:24:43,864 until you guys get there. It's about a four-hour drive. 650 00:24:43,898 --> 00:24:45,532 It's three if you got a badge. 651 00:24:45,566 --> 00:24:47,634 [somber music] 652 00:24:47,668 --> 00:24:49,336 And we really can go fishing? 653 00:24:49,370 --> 00:24:51,972 Of course we can! We can do whatever you want. 654 00:24:52,006 --> 00:24:54,074 And wait till you see the deer and moose. 655 00:24:54,108 --> 00:24:56,643 - And bears? - No, they stay away. 656 00:24:56,677 --> 00:24:58,745 They're more scared of us than we are of them. 657 00:24:58,779 --> 00:25:00,580 When can I see a deer? 658 00:25:00,615 --> 00:25:02,516 Well, we can go for a walk in the woods tomorrow. 659 00:25:02,550 --> 00:25:04,885 But we have to be very quiet. 660 00:25:04,919 --> 00:25:07,020 Think you can do that? I'm sure you can. 661 00:25:07,054 --> 00:25:08,855 Can we do it again when Mommy gets here? 662 00:25:08,890 --> 00:25:10,891 She wants to see a deer too. 663 00:25:10,925 --> 00:25:12,993 Of course we can, baby, 664 00:25:13,027 --> 00:25:14,694 but I can't wait to show you the cabin! 665 00:25:14,729 --> 00:25:15,996 We've got antlers. 666 00:25:16,030 --> 00:25:18,832 - Really? - Really. 667 00:25:18,866 --> 00:25:20,534 Hey, there. Rollins, NYPD. 668 00:25:20,568 --> 00:25:22,035 Any sign of Ortoli? 669 00:25:22,069 --> 00:25:23,670 From what I can tell, it's just his daughter inside. 670 00:25:23,704 --> 00:25:24,871 It's the light blue one over there. 671 00:25:24,906 --> 00:25:27,007 All right. I appreciate it. 672 00:25:27,041 --> 00:25:28,675 You see anything, give us a heads-up. 673 00:25:28,709 --> 00:25:30,844 - Cell's on there. - Yeah, you got it. 674 00:25:30,878 --> 00:25:33,346 [dark music] 675 00:25:33,381 --> 00:25:35,682 I'm sure you've got the wrong guy. 676 00:25:35,716 --> 00:25:38,518 My dad... he won't toss his gum wrapper on the sidewalk. 677 00:25:38,553 --> 00:25:39,586 Where is he? 678 00:25:39,620 --> 00:25:41,021 At a trade show in Nashua. 679 00:25:41,055 --> 00:25:43,690 - How long's he been there? - Three days. 680 00:25:43,724 --> 00:25:46,526 Maybe I shouldn't be saying anything. 681 00:25:46,561 --> 00:25:48,528 - He's not here. - Just like I said. 682 00:25:48,563 --> 00:25:50,697 Have you ever met a woman named Sheila Porter? 683 00:25:50,731 --> 00:25:52,432 Maybe I'll call Mitch Carson. 684 00:25:52,466 --> 00:25:53,867 He's a lawyer. 685 00:25:53,901 --> 00:25:54,968 There's no need, if you really believe 686 00:25:55,002 --> 00:25:56,069 your father didn't do anything. 687 00:25:56,103 --> 00:25:58,905 688 00:25:58,940 --> 00:26:01,107 Dad's been doing Mrs. Porter's lawn for years. 689 00:26:01,142 --> 00:26:02,876 She's a nice lady. 690 00:26:02,910 --> 00:26:04,744 It's sad, what happened to Ellie. 691 00:26:04,779 --> 00:26:06,046 [phone vibrates] 692 00:26:06,080 --> 00:26:07,881 693 00:26:07,915 --> 00:26:09,049 Rollins. 694 00:26:09,083 --> 00:26:11,618 695 00:26:11,652 --> 00:26:14,721 Is he alone? 696 00:26:14,755 --> 00:26:16,990 Then no, let him come in. 697 00:26:17,024 --> 00:26:18,925 Sit down. Don't move. 698 00:26:18,960 --> 00:26:24,960 699 00:26:27,602 --> 00:26:28,835 Cops! 700 00:26:28,869 --> 00:26:30,570 Dad, run! 701 00:26:30,605 --> 00:26:33,573 [dramatic music] 702 00:26:33,608 --> 00:26:34,808 703 00:26:34,842 --> 00:26:36,409 Hold on! Hold on! 704 00:26:36,444 --> 00:26:38,578 - Stop! - Get on your knees right now. 705 00:26:38,613 --> 00:26:40,981 Juan Ortoli, you're under arrest for kidnapping 706 00:26:41,015 --> 00:26:42,515 and a lot of other stuff. 707 00:26:42,550 --> 00:26:43,783 Get your hands up! 708 00:26:43,818 --> 00:26:44,951 [gasps] 709 00:26:44,986 --> 00:26:50,724 710 00:26:52,383 --> 00:26:55,117 I needed new equipment, so I went to a trade show! 711 00:26:55,451 --> 00:26:56,985 - Yeah, in Nashua? - That's right. 712 00:26:57,019 --> 00:26:58,987 - For three days. - It's a big show. 713 00:26:59,021 --> 00:27:01,723 Oh, that's funny, because a guy who looks exactly like you 714 00:27:01,757 --> 00:27:03,458 was in a mall in New York City yesterday. 715 00:27:03,693 --> 00:27:05,660 - It wasn't me. - With a kid who looked exactly 716 00:27:05,695 --> 00:27:06,828 like Mrs. Porter's grandson. 717 00:27:06,862 --> 00:27:08,196 Now explain that to me. 718 00:27:08,230 --> 00:27:09,864 I didn't even know she had one. 719 00:27:09,899 --> 00:27:11,833 - That's your story? - It's the truth. 720 00:27:11,867 --> 00:27:14,536 Yeah? Because if anything happens to Noah, 721 00:27:14,570 --> 00:27:15,837 if they cross state lines, 722 00:27:15,871 --> 00:27:17,672 you're looking at 20 years, minimum. 723 00:27:17,707 --> 00:27:19,808 - Dad... - [speaking Spanish] 724 00:27:19,842 --> 00:27:21,776 725 00:27:21,811 --> 00:27:23,678 So keep pressing him. 726 00:27:23,713 --> 00:27:25,547 Hey, you're not a cop in New Hampshire. 727 00:27:25,581 --> 00:27:27,348 Just do it. 728 00:27:27,383 --> 00:27:28,983 Liv, we got something. 729 00:27:29,018 --> 00:27:31,619 Sheila's sister was Sara Cummings. 730 00:27:31,654 --> 00:27:33,888 - Does she own a cabin? - At the time of her death, 731 00:27:33,923 --> 00:27:35,790 she owned property in Franconia, New Hampshire. 732 00:27:35,825 --> 00:27:37,392 I'll call the FBI and the state police. 733 00:27:37,426 --> 00:27:38,827 No. 734 00:27:38,861 --> 00:27:41,796 I do not want to make her desperate. 735 00:27:41,831 --> 00:27:44,365 There's a flight from LaGuardia to Manchester 736 00:27:44,400 --> 00:27:46,634 leaving in 90 minutes. You're driving. 737 00:27:46,669 --> 00:27:48,703 [eerie music] 738 00:27:48,738 --> 00:27:50,305 Okay, here we go. 739 00:27:50,339 --> 00:27:52,373 - I think it's too big. - No, no, no. 740 00:27:52,408 --> 00:27:53,808 It's very, very comfy. 741 00:27:53,843 --> 00:27:55,243 Okay? 742 00:27:55,277 --> 00:27:56,911 Now, want to get good night's sleep, 743 00:27:56,946 --> 00:27:58,747 because we have to get up early in the morning. 744 00:27:58,781 --> 00:28:00,915 That's when the deer like to play. 745 00:28:00,949 --> 00:28:01,949 Okay? 746 00:28:01,951 --> 00:28:02,984 - Grandma? - Mm-hm? 747 00:28:03,018 --> 00:28:04,886 What about Eddie? 748 00:28:04,920 --> 00:28:06,588 I almost forgot. 749 00:28:06,622 --> 00:28:09,257 750 00:28:09,291 --> 00:28:11,493 We can't go anywhere without Eddie. 751 00:28:11,527 --> 00:28:12,694 Here you go, sweetie. 752 00:28:12,728 --> 00:28:14,028 All right. 753 00:28:14,063 --> 00:28:15,597 Sweet dreams, sweet boy. 754 00:28:15,631 --> 00:28:18,366 755 00:28:18,400 --> 00:28:19,834 Grandma? 756 00:28:19,869 --> 00:28:20,935 Yes? 757 00:28:20,970 --> 00:28:23,571 When will my mommy be here? 758 00:28:23,606 --> 00:28:25,073 Oh, she's at work, Noah, 759 00:28:25,107 --> 00:28:26,674 but she'll be here as soon as she can. 760 00:28:26,709 --> 00:28:28,676 Can we call again in the morning? 761 00:28:28,711 --> 00:28:30,612 Of course we can, sweet boy. 762 00:28:30,646 --> 00:28:32,547 Now, get some sleep, and tomorrow, 763 00:28:32,581 --> 00:28:36,050 we'll see the deer. 764 00:28:36,085 --> 00:28:37,952 Damn it, Juan, this is not going to end well. 765 00:28:37,987 --> 00:28:39,788 - I got nothing to say. - And what you don't understand 766 00:28:39,822 --> 00:28:41,890 is that kid you snatched is my boss' son. 767 00:28:41,924 --> 00:28:44,359 She's a lieutenant in the New York City Police Department. 768 00:28:44,393 --> 00:28:45,627 That means we're not going to take much more 769 00:28:45,661 --> 00:28:47,462 of this crap from you. 770 00:28:47,496 --> 00:28:48,696 Oh, screw it. 771 00:28:48,731 --> 00:28:50,565 - Unh! - What are you doing? 772 00:28:50,599 --> 00:28:51,766 It's her son, Juan! 773 00:28:51,801 --> 00:28:53,434 Imagine somebody took Maria 774 00:28:53,469 --> 00:28:54,602 and did God-knows-what with her. 775 00:28:54,637 --> 00:28:55,637 What would you do to get her back? 776 00:28:55,671 --> 00:28:56,805 That's a good idea. 777 00:28:56,839 --> 00:28:58,640 - Wh-what? - Maria Ortoli, 778 00:28:58,674 --> 00:29:01,476 you're under arrest for conspiracy to kidnap. 779 00:29:01,510 --> 00:29:03,778 Too bad your old man is just playing dumb. 780 00:29:03,813 --> 00:29:06,080 Wait, wait, Maria doesn't know anything! 781 00:29:06,115 --> 00:29:07,448 But you do, Juan. 782 00:29:07,483 --> 00:29:08,483 You do! 783 00:29:08,517 --> 00:29:10,318 I know your boss. 784 00:29:10,352 --> 00:29:11,820 I know she didn't care about Noah. 785 00:29:11,854 --> 00:29:13,621 What do you think you know? 786 00:29:13,656 --> 00:29:15,423 I know she's under investigation for child abuse! 787 00:29:15,457 --> 00:29:16,658 That's a crock, Juan. 788 00:29:16,692 --> 00:29:18,092 I helped Sheila save him! 789 00:29:18,127 --> 00:29:19,994 She saved him from getting hit by a car. 790 00:29:20,029 --> 00:29:21,763 That's why he had the black and blue marks 791 00:29:21,797 --> 00:29:22,997 on his arm. I don't believe you. 792 00:29:23,032 --> 00:29:25,667 - I believe Sheila. - Sheila? 793 00:29:25,701 --> 00:29:27,669 Now that is interesting, Juan, 794 00:29:27,703 --> 00:29:30,138 because the guy who cuts my mom's lawn 795 00:29:30,172 --> 00:29:32,807 calls her Mrs. Carisi. 796 00:29:32,842 --> 00:29:34,342 I've been working for Sheila for 14 years. 797 00:29:34,376 --> 00:29:35,510 So that's it, Juan. 798 00:29:35,544 --> 00:29:38,012 You're doing a little more than cutting Miss Porter's lawn, eh? 799 00:29:38,047 --> 00:29:39,347 What did you do? 800 00:29:39,381 --> 00:29:40,582 The right thing. 801 00:29:40,616 --> 00:29:42,684 You stupid old fool. 802 00:29:42,718 --> 00:29:44,352 You're gonna go to jail for that bitch? 803 00:29:44,386 --> 00:29:46,120 - She said... - What? 804 00:29:46,155 --> 00:29:49,757 She's gonna pay you a million dollars that she doesn't have? 805 00:29:49,792 --> 00:29:51,860 Do you know what it's like for me? 806 00:29:51,894 --> 00:29:54,929 Since your mama died? 807 00:29:54,964 --> 00:29:57,165 Sheila talked to me like I was a real person. 808 00:29:57,199 --> 00:29:58,666 She was using you, Juan. 809 00:29:58,701 --> 00:30:01,102 I took the test! I'm an American! 810 00:30:01,136 --> 00:30:03,638 But she's the only one that treats me like I'm human. 811 00:30:03,672 --> 00:30:06,040 Where is she, Juan? Where is she? 812 00:30:06,075 --> 00:30:07,709 I was gonna save the boy 813 00:30:07,743 --> 00:30:09,010 and we was... we were gonna go be family! 814 00:30:09,044 --> 00:30:10,511 Where is she right now, Juan? 815 00:30:10,546 --> 00:30:12,046 - Tell them, damn it! - You know what? 816 00:30:12,081 --> 00:30:13,681 Your daughter's going away for a very long time. 817 00:30:13,716 --> 00:30:15,783 - Tell them, please! - She's in Montreal! 818 00:30:15,818 --> 00:30:17,552 Montreal? Right now? 819 00:30:17,586 --> 00:30:19,888 No, I was going to meet her in a few days 820 00:30:19,922 --> 00:30:21,055 and we were going to go up together. 821 00:30:21,090 --> 00:30:23,057 Where is she right now, Juan? 822 00:30:23,092 --> 00:30:24,792 You'll let Maria go? 823 00:30:24,827 --> 00:30:26,527 Where is Sheila? 824 00:30:26,562 --> 00:30:27,795 [moans fearfully] 825 00:30:27,830 --> 00:30:29,063 She's... 826 00:30:29,098 --> 00:30:31,900 She's in my cabin! 827 00:30:31,934 --> 00:30:33,134 All right, you're coming with us. 828 00:30:33,168 --> 00:30:34,569 You're gonna show us the way. 829 00:30:34,603 --> 00:30:39,474 830 00:30:39,508 --> 00:30:42,610 [crying] 831 00:30:43,545 --> 00:30:46,514 [foreboding music] 832 00:30:46,548 --> 00:30:52,548 833 00:30:59,695 --> 00:31:02,664 [dramatic music] 834 00:31:02,698 --> 00:31:08,698 835 00:31:10,139 --> 00:31:12,106 You are gonna sit, you are gonna wait, 836 00:31:12,141 --> 00:31:14,609 and you are gonna pray that that kid isn't hurt. 837 00:31:14,643 --> 00:31:20,643 838 00:31:41,003 --> 00:31:42,904 There's no food here. 839 00:31:42,938 --> 00:31:44,973 There's nothing here. That son of a bitch lied to us. 840 00:31:45,007 --> 00:31:49,544 841 00:31:49,578 --> 00:31:51,245 - [startled grunts] - Where is she, Juan? 842 00:31:51,280 --> 00:31:52,914 Where the hell is she? 843 00:31:52,948 --> 00:31:54,248 - She's there! - No, she's not. 844 00:31:54,283 --> 00:31:55,583 Nobody's been in there for a while. 845 00:31:55,617 --> 00:31:56,818 But she said 846 00:31:56,852 --> 00:31:57,919 we would meet at my cabin. 847 00:31:57,953 --> 00:31:59,754 I gave her my keys. 848 00:31:59,788 --> 00:32:01,656 Well, you've been played, Juan. 849 00:32:01,690 --> 00:32:07,690 850 00:32:18,807 --> 00:32:21,909 [door creaks] 851 00:32:40,796 --> 00:32:43,131 [door creaks] 852 00:32:46,702 --> 00:32:47,802 - [yells] - [grunts] 853 00:32:47,836 --> 00:32:50,805 [foreboding music] 854 00:32:50,839 --> 00:32:56,839 855 00:33:03,270 --> 00:33:05,036 I wasn't gonna hurt you, Sheila. 856 00:33:05,071 --> 00:33:06,571 Cut the crap. 857 00:33:06,606 --> 00:33:09,908 You were coming to take my baby. 858 00:33:09,942 --> 00:33:13,111 He's not your baby. 859 00:33:13,146 --> 00:33:15,614 We'll see. 860 00:33:17,083 --> 00:33:18,483 Where's Noah, Sheila? 861 00:33:18,518 --> 00:33:20,252 What do you think? 862 00:33:20,286 --> 00:33:21,887 He's sleeping. 863 00:33:21,921 --> 00:33:23,588 - I just want to see him. - No. 864 00:33:23,623 --> 00:33:25,624 No. 865 00:33:26,659 --> 00:33:28,226 I'm his mother, Sheila. 866 00:33:28,261 --> 00:33:31,263 Why? 867 00:33:31,297 --> 00:33:33,064 'Cause a judge signed a piece of paper? 868 00:33:33,099 --> 00:33:36,067 [quietly intense music] 869 00:33:36,102 --> 00:33:37,936 That doesn't make you his mother. 870 00:33:37,970 --> 00:33:40,639 Actually... 871 00:33:40,673 --> 00:33:42,240 actually, Sheila, it does. 872 00:33:42,275 --> 00:33:44,476 No, he is my blood. 873 00:33:44,510 --> 00:33:46,678 He is my family. 874 00:33:46,712 --> 00:33:48,280 875 00:33:48,314 --> 00:33:50,849 He will never be a part of you 876 00:33:50,883 --> 00:33:52,651 the way he is a part of me. 877 00:33:52,685 --> 00:33:55,754 878 00:33:55,788 --> 00:33:58,857 Blood isn't the only thing that makes families, Sheila. 879 00:33:58,891 --> 00:34:04,891 880 00:34:09,068 --> 00:34:12,204 Legally... 881 00:34:12,238 --> 00:34:15,106 Noah is my son. 882 00:34:15,141 --> 00:34:17,108 883 00:34:17,143 --> 00:34:18,677 The law says 884 00:34:18,711 --> 00:34:21,179 that I would have received notice. 885 00:34:21,214 --> 00:34:23,181 If you followed the law, we wouldn't even be here. 886 00:34:23,216 --> 00:34:25,551 Sheila... 887 00:34:25,985 --> 00:34:27,852 Sheila... 888 00:34:27,887 --> 00:34:30,555 I am the only mother 889 00:34:30,590 --> 00:34:31,823 that he knows. 890 00:34:31,857 --> 00:34:34,693 891 00:34:34,727 --> 00:34:36,127 Sheila... 892 00:34:36,162 --> 00:34:37,696 Listen to me. 893 00:34:37,730 --> 00:34:39,864 894 00:34:39,899 --> 00:34:41,833 Have you... have you thought about... 895 00:34:41,867 --> 00:34:44,202 896 00:34:44,237 --> 00:34:47,005 Do you realize what this would do to him? 897 00:34:47,039 --> 00:34:49,040 He... he is a smart boy. 898 00:34:49,075 --> 00:34:52,677 He'll adapt, and this is a much better place for him. 899 00:34:52,712 --> 00:34:55,714 There's fresh air. He can play in the woods. 900 00:34:55,748 --> 00:34:57,983 This is how you raise a boy. 901 00:34:58,017 --> 00:35:01,052 Better than that filthy, dirty city. 902 00:35:01,087 --> 00:35:03,688 And you? 903 00:35:03,723 --> 00:35:06,758 You're at work all the time. 904 00:35:06,792 --> 00:35:08,093 I will be here for him. 905 00:35:08,127 --> 00:35:09,894 I am here for him. 906 00:35:09,929 --> 00:35:15,734 907 00:35:15,768 --> 00:35:17,902 Come on, Sheila. 908 00:35:17,937 --> 00:35:19,738 You know me. 909 00:35:19,772 --> 00:35:22,107 910 00:35:22,141 --> 00:35:25,577 I won't let that happen. 911 00:35:25,611 --> 00:35:28,179 912 00:35:28,214 --> 00:35:30,181 I'm not a bad person, Olivia. 913 00:35:30,216 --> 00:35:32,284 914 00:35:32,318 --> 00:35:34,286 I'm trying to let you go. 915 00:35:34,320 --> 00:35:38,590 916 00:35:38,624 --> 00:35:39,791 I can't do that. 917 00:35:39,825 --> 00:35:41,259 Why? 918 00:35:41,294 --> 00:35:42,761 You can just get another 919 00:35:42,795 --> 00:35:44,863 little baby. You... 920 00:35:44,897 --> 00:35:47,098 You can sign another piece of paper. 921 00:35:47,133 --> 00:35:52,617 You can adopt another little boy, a little boy who needs a family. 922 00:35:53,406 --> 00:35:55,307 You don't know what this means. 923 00:35:55,341 --> 00:35:58,643 924 00:35:58,678 --> 00:36:00,779 You... you can never know. 925 00:36:00,813 --> 00:36:02,781 926 00:36:02,815 --> 00:36:05,750 You're not his mother, Sheila. 927 00:36:05,785 --> 00:36:07,285 [door opens] 928 00:36:07,320 --> 00:36:09,287 Mommy! 929 00:36:09,322 --> 00:36:11,056 - Noah. - Oh. 930 00:36:11,090 --> 00:36:12,991 - Come here. - Mommy, you made it! 931 00:36:13,025 --> 00:36:15,960 Uh... Oh... Hey, baby. 932 00:36:15,995 --> 00:36:17,329 Hey, Noah. 933 00:36:17,363 --> 00:36:18,897 Hey, baby. Noah, we're gonna go now. 934 00:36:18,931 --> 00:36:19,964 Do you wanna go see the deer? 935 00:36:19,999 --> 00:36:21,800 Mommy, come with us. 936 00:36:21,834 --> 00:36:23,435 Get out the door. 937 00:36:23,469 --> 00:36:25,270 - You can't leave! - Back off! 938 00:36:25,304 --> 00:36:26,771 [both yelling] 939 00:36:26,806 --> 00:36:28,306 No! 940 00:36:28,341 --> 00:36:30,442 No! No! 941 00:36:30,476 --> 00:36:32,010 He is mine! 942 00:36:32,044 --> 00:36:34,646 He is my baby boy! 943 00:36:34,680 --> 00:36:36,781 You can't have him! You can't have him! 944 00:36:36,816 --> 00:36:38,016 He's all I have left! 945 00:36:38,050 --> 00:36:40,018 He's all I have left. 946 00:36:40,052 --> 00:36:41,353 He's... He's... 947 00:36:41,387 --> 00:36:42,854 [crying] He's... 948 00:36:42,888 --> 00:36:45,657 Sh, sh, sh, sh, sh, sh. 949 00:36:45,691 --> 00:36:47,459 - I love him. - I know. 950 00:36:47,493 --> 00:36:49,794 - I love him. - Shh, I know you do. 951 00:36:49,829 --> 00:36:52,097 Sh... 952 00:36:52,131 --> 00:36:55,100 [both crying] 953 00:36:55,134 --> 00:36:58,103 [melancholy music] 954 00:36:58,137 --> 00:37:04,137 955 00:37:06,045 --> 00:37:09,013 [sirens wailing] 956 00:37:09,048 --> 00:37:15,048 957 00:37:21,394 --> 00:37:24,729 Wait, wait, what's going to happen to me? 958 00:37:24,764 --> 00:37:26,297 We're going to take you to a local precinct 959 00:37:26,332 --> 00:37:29,801 and then arrange for your extradition. 960 00:37:29,835 --> 00:37:31,903 I'm so sorry, Olivia. 961 00:37:31,937 --> 00:37:37,937 962 00:37:38,210 --> 00:37:41,379 Watch your feet. 963 00:37:41,414 --> 00:37:43,748 Lieutenant, are you okay? 964 00:37:43,783 --> 00:37:45,316 Ah, just a little shaken up. 965 00:37:45,351 --> 00:37:48,052 Noah? 966 00:37:48,087 --> 00:37:50,388 He's hopefully better than I am. 967 00:37:50,423 --> 00:37:54,225 Give me a minute. 968 00:37:54,260 --> 00:37:57,362 [siren wailing] 969 00:38:03,135 --> 00:38:05,770 Well, I am about ready to go home. 970 00:38:05,805 --> 00:38:07,205 How about you? 971 00:38:07,239 --> 00:38:08,940 You and Grandma Sheila were fighting. 972 00:38:08,974 --> 00:38:11,075 Yes, Noah, we were fighting. 973 00:38:11,110 --> 00:38:12,243 Is she bad? 974 00:38:12,278 --> 00:38:14,212 975 00:38:14,246 --> 00:38:18,016 Noah, Grandma Sheila is a good person 976 00:38:18,050 --> 00:38:20,051 who... 977 00:38:20,085 --> 00:38:22,387 who did a really bad thing. 978 00:38:22,421 --> 00:38:24,756 Can you understand that? 979 00:38:24,790 --> 00:38:26,891 Will she be okay? 980 00:38:26,926 --> 00:38:29,794 I hope so. 981 00:38:29,829 --> 00:38:32,864 - But you know what? - What? 982 00:38:32,898 --> 00:38:34,933 Aunt Amanda and Uncle Sonny 983 00:38:34,967 --> 00:38:38,269 are gonna drive us home, and I'll bet 984 00:38:38,304 --> 00:38:40,939 that we can go get pancakes if you like. 985 00:38:40,973 --> 00:38:45,944 986 00:38:45,978 --> 00:38:47,278 I love you... 987 00:38:47,313 --> 00:38:49,080 988 00:38:49,114 --> 00:38:50,482 So much. 989 00:38:50,516 --> 00:38:54,919 990 00:38:54,954 --> 00:38:56,387 So much. 991 00:38:56,422 --> 00:38:59,290 992 00:38:59,325 --> 00:39:01,125 Let's go. 993 00:39:01,160 --> 00:39:04,395 Come on. 994 00:39:04,430 --> 00:39:06,865 Sergeant? 995 00:39:08,334 --> 00:39:10,935 Nobody's home. 996 00:39:10,970 --> 00:39:12,937 Uh, where is she? 997 00:39:12,972 --> 00:39:16,107 Probably enjoying a little time off. 998 00:39:16,141 --> 00:39:17,976 I heard they found her son. 999 00:39:18,010 --> 00:39:20,278 Yeah, turns out he was on a little road trip 1000 00:39:20,312 --> 00:39:21,846 with grandma. 1001 00:39:21,881 --> 00:39:23,581 And I can assume she followed my order 1002 00:39:23,616 --> 00:39:25,183 to stay away from this case? 1003 00:39:25,217 --> 00:39:27,018 Last thing I heard, she was at home, 1004 00:39:27,052 --> 00:39:28,953 waiting by the phone. 1005 00:39:28,988 --> 00:39:30,288 By herself? 1006 00:39:30,322 --> 00:39:32,557 You be right on that. 1007 00:39:36,195 --> 00:39:39,497 Well, I'm glad you're on our side, Detective Tutuola. 1008 00:39:39,532 --> 00:39:41,566 Count your blessings, Chief. 1009 00:39:47,406 --> 00:39:49,574 [quietly] Dick. 1010 00:39:55,014 --> 00:39:56,648 Hey. 1011 00:39:56,682 --> 00:39:59,217 How you doing? 1012 00:39:59,251 --> 00:40:03,288 You know, I honestly don't know how to answer that. 1013 00:40:03,322 --> 00:40:05,023 I stay up all night watching him. 1014 00:40:05,057 --> 00:40:07,292 If I hear a sound, I'm up. 1015 00:40:07,326 --> 00:40:09,360 We went to the, uh, corner fruit stand 1016 00:40:09,395 --> 00:40:11,129 and this woman said that Noah was cute, 1017 00:40:11,163 --> 00:40:14,532 and I practically bit her head off. 1018 00:40:14,567 --> 00:40:17,035 But you didn't come over to, uh, 1019 00:40:17,069 --> 00:40:19,571 listen to me talk about that. 1020 00:40:19,605 --> 00:40:21,072 I came here to talk to my friend about 1021 00:40:21,106 --> 00:40:24,542 whatever she wants to talk about. 1022 00:40:24,577 --> 00:40:27,378 She gonna ask me in? 1023 00:40:27,413 --> 00:40:29,581 Of course. 1024 00:40:29,615 --> 00:40:31,883 [desolate music] 1025 00:40:31,917 --> 00:40:33,184 Hey. 1026 00:40:33,218 --> 00:40:34,218 Hi, Uncle Rafa! 1027 00:40:34,253 --> 00:40:35,253 Hi! 1028 00:40:35,287 --> 00:40:36,554 Tell him about the deer. 1029 00:40:36,589 --> 00:40:38,556 We saw a mommy deer and her baby 1030 00:40:38,591 --> 00:40:40,091 when we were driving home. 1031 00:40:40,125 --> 00:40:41,993 They ran right in front of us. 1032 00:40:42,027 --> 00:40:45,363 In front of you? That's jaywalking. 1033 00:40:45,397 --> 00:40:46,698 They're lucky they weren't in New York. 1034 00:40:46,732 --> 00:40:49,400 A deer, in New York? You're silly. 1035 00:40:49,435 --> 00:40:51,369 [laughs] 1036 00:40:51,403 --> 00:40:53,237 What are we making? 1037 00:40:53,272 --> 00:40:55,607 - Robots. - Cool. I love robots. 1038 00:40:55,641 --> 00:41:01,641 1039 00:41:01,747 --> 00:41:03,448 Pew, pew, pew! 1040 00:41:03,482 --> 00:41:06,367 1041 00:41:06,406 --> 00:41:08,757 - sync and corrections by Zac - www.MY-SUBS.com