00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,149 --> 00:00:04,750
In the criminal justice system,
sexually based offenses
2
00:00:04,785 --> 00:00:06,419
are considered especially heinous.
3
00:00:06,853 --> 00:00:09,021
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:09,055 --> 00:00:10,856
who investigate these vicious felonies
5
00:00:10,890 --> 00:00:12,257
are members of an elite squad
6
00:00:12,292 --> 00:00:14,293
known as the Special Victims Unit.
7
00:00:14,327 --> 00:00:16,261
These are their stories.
8
00:00:16,296 --> 00:00:17,863
[dramatic musical tone]
9
00:00:18,399 --> 00:00:19,900
I'm Sheila Porter,
10
00:00:19,934 --> 00:00:21,635
Noah's grandmother.
11
00:00:21,669 --> 00:00:23,570
I lost my husband
12
00:00:23,605 --> 00:00:25,038
and my daughter.
13
00:00:25,073 --> 00:00:27,074
I don't want to lose my grandchild.
14
00:00:27,108 --> 00:00:29,710
I want what's best for my son.
15
00:00:29,744 --> 00:00:32,613
Noah, this is Sheila.
16
00:00:32,647 --> 00:00:34,948
We're going to get to know each other.
17
00:00:34,983 --> 00:00:37,951
You don't have to prove to me
that you're a good mother.
18
00:00:37,986 --> 00:00:40,888
I just want Noah to know
how much I love him.
19
00:00:40,922 --> 00:00:42,422
Would it be okay if I
20
00:00:42,457 --> 00:00:45,392
bought Noah a nice,
warm winter jacket?
21
00:00:45,426 --> 00:00:49,763
I think that he would
absolutely love that.
22
00:00:49,797 --> 00:00:51,965
Why don't you take a look
at yourself in the mirror?
23
00:00:52,000 --> 00:00:54,968
[warm orchestral music]
24
00:00:55,003 --> 00:00:56,904
Let's try... this one.
25
00:00:56,938 --> 00:00:58,572
[dramatic music]
26
00:00:58,606 --> 00:00:59,907
Noah!
27
00:00:59,941 --> 00:01:02,576
[panting]
28
00:01:02,610 --> 00:01:05,679
♪
29
00:01:05,713 --> 00:01:08,849
Hey, Sheila.
30
00:01:08,883 --> 00:01:11,852
What?
31
00:01:11,886 --> 00:01:13,587
When?
32
00:01:13,621 --> 00:01:15,856
Don't move.
33
00:01:15,890 --> 00:01:18,025
The closest precinct
to the Mall of Manhattan.
34
00:01:18,059 --> 00:01:19,593
- I need an answer.
- Midtown South.
35
00:01:19,627 --> 00:01:21,995
Okay, I need all available, ASAP.
36
00:01:22,030 --> 00:01:23,497
Missing kid!
37
00:01:23,531 --> 00:01:25,766
[desolate music]
38
00:01:25,800 --> 00:01:27,868
- You okay, Liv?
- No, I'm not.
39
00:01:27,902 --> 00:01:29,036
It's Noah.
40
00:01:29,070 --> 00:01:30,537
I'll drive.
41
00:01:30,571 --> 00:01:33,540
[dramatic music]
42
00:01:33,574 --> 00:01:36,510
♪
43
00:01:36,544 --> 00:01:37,945
Let's go!
There's so much traffic.
44
00:01:37,979 --> 00:01:39,146
Go around!
45
00:01:39,180 --> 00:01:45,180
♪
46
00:01:49,090 --> 00:01:51,191
Sheila!
47
00:01:51,225 --> 00:01:53,694
I am so sorry, Olivia.
48
00:01:53,728 --> 00:01:55,162
I just turned away and he was gone.
49
00:01:55,196 --> 00:01:56,897
Okay, where... where were you?
50
00:01:56,931 --> 00:01:59,232
It was in the store.
We were, um, trying on coats,
51
00:01:59,267 --> 00:02:01,068
and, uh... and I turned away
52
00:02:01,102 --> 00:02:02,536
to get a different one with a hood.
53
00:02:02,570 --> 00:02:03,737
It wasn't even ten seconds.
54
00:02:03,771 --> 00:02:05,138
Was he... was he mad?
55
00:02:05,173 --> 00:02:06,807
- No, no.
- Was he upset?
56
00:02:06,841 --> 00:02:08,041
- Of course not.
- Well, I'm just trying
57
00:02:08,076 --> 00:02:10,283
to figure out what happened,
because he doesn't walk away
58
00:02:10,285 --> 00:02:12,980
when I'm with him,
so what happened?
59
00:02:13,014 --> 00:02:14,681
What were you talking about?
60
00:02:14,716 --> 00:02:15,816
I don't know.
61
00:02:15,850 --> 00:02:17,985
Something about the...
the hood.
62
00:02:18,019 --> 00:02:19,853
Okay, and you checked
the entire store?
63
00:02:19,887 --> 00:02:20,988
Yes, with the manager.
64
00:02:21,022 --> 00:02:22,022
He wasn't anywhere.
65
00:02:22,056 --> 00:02:23,523
That's when I called you.
66
00:02:23,558 --> 00:02:25,158
Yes, she notified security
at 10:15 a.m.
67
00:02:25,193 --> 00:02:27,260
Okay, that's 30 minutes ago,
68
00:02:27,295 --> 00:02:29,162
so you have this entire place
on lockdown?
69
00:02:29,197 --> 00:02:30,664
We have the main exits.
70
00:02:30,698 --> 00:02:32,833
No, sir, that's not good enough.
71
00:02:32,867 --> 00:02:35,736
I need a guard at every single
access point, now.
72
00:02:35,770 --> 00:02:37,904
I know, he's probably
hiding under a clothes rack
73
00:02:37,939 --> 00:02:39,840
- or sneaked off to a toy store.
- No, sir, that's not my son.
74
00:02:39,874 --> 00:02:41,174
We've got six floors here.
75
00:02:41,209 --> 00:02:43,010
And I don't care if you have 60.
76
00:02:43,044 --> 00:02:45,912
You lock it down... all of it...
now.
77
00:02:45,947 --> 00:02:48,849
Looking for a five-year-old
Caucasian boy.
78
00:02:48,883 --> 00:02:51,184
All right?
4 feet tall, 45 pounds.
79
00:02:51,219 --> 00:02:52,719
You seen him?
He's five years old,
80
00:02:52,754 --> 00:02:54,187
about four feet tall.
81
00:02:54,222 --> 00:02:55,722
Brown eyes?
He's wearing a green jacket.
82
00:02:55,757 --> 00:02:57,791
White Adidas,
long-sleeved black shirt.
83
00:02:57,825 --> 00:02:58,892
Got it?
84
00:02:58,926 --> 00:03:00,527
Has anybody seen this child?
85
00:03:00,561 --> 00:03:01,928
He's four feet tall.
He's got wavy brown hair.
86
00:03:01,963 --> 00:03:03,096
He's got brown eyes.
87
00:03:03,131 --> 00:03:05,599
We're missing a five-year-old.
He's about four feet tall.
88
00:03:05,633 --> 00:03:06,767
Excuse me!
Everyone stop walking!
89
00:03:06,801 --> 00:03:07,934
Has anybody seen this kid?
90
00:03:07,969 --> 00:03:13,969
♪
91
00:03:14,142 --> 00:03:17,110
[dramatic music]
92
00:03:17,145 --> 00:03:23,145
♪
93
00:03:52,564 --> 00:03:55,652
- sync and corrections by Zac -
www.MY-SUBS.com
94
00:04:00,049 --> 00:04:02,810
Olivia! Please tell me
that you've heard something!
95
00:04:02,812 --> 00:04:03,812
I'll call you back.
96
00:04:03,833 --> 00:04:05,600
Ugh, I was so stupid.
How can I be so stupid?
97
00:04:05,635 --> 00:04:09,104
Sheila, please go and sit down.
Just sit down, please.
98
00:04:09,138 --> 00:04:10,805
I've checked two toy shops
and a candy store.
99
00:04:10,840 --> 00:04:14,142
Amanda, he wouldn't wander off.
100
00:04:14,176 --> 00:04:17,579
Somebody took him.
101
00:04:17,613 --> 00:04:19,547
I doubt if that's
gonna happen, Chief.
102
00:04:19,582 --> 00:04:21,082
She's emotional.
103
00:04:21,117 --> 00:04:22,951
That means she's liable
to make rash decisions.
104
00:04:22,985 --> 00:04:24,152
Oh, you think you've seen emotional,
105
00:04:24,186 --> 00:04:25,820
wait till I tell her this.
106
00:04:25,855 --> 00:04:27,622
I'm not asking, Detective.
This is an order,
107
00:04:27,657 --> 00:04:29,491
and if she ignores it,
it's both your asses.
108
00:04:29,525 --> 00:04:31,559
I'll be there as soon as I can.
109
00:04:33,262 --> 00:04:34,663
That was Dodds.
110
00:04:34,697 --> 00:04:36,863
All available police resources
are open to us.
111
00:04:36,865 --> 00:04:38,799
[phone vibrates]
Oh, that's comforting.
112
00:04:38,801 --> 00:04:39,935
And there's more.
113
00:04:39,969 --> 00:04:42,304
- You're off the case, Liv.
- That's not happening.
114
00:04:42,338 --> 00:04:44,139
He says you're a victim in this one.
115
00:04:44,173 --> 00:04:45,840
- You're damn right I am.
- He says if you stay involved,
116
00:04:45,875 --> 00:04:47,108
you could screw
the whole thing up...
117
00:04:47,143 --> 00:04:49,810
that's his opinion, not mine...
and your job.
118
00:04:49,812 --> 00:04:50,912
You think I give a damn?
119
00:04:50,947 --> 00:04:51,947
- Mine, too.
- Stop, Fin.
120
00:04:51,981 --> 00:04:54,182
I'm not leaving. Stop.
121
00:04:54,216 --> 00:04:57,185
Oh, my God!
122
00:04:57,219 --> 00:04:59,154
I live two blocks away from here.
123
00:04:59,188 --> 00:05:00,755
Maybe he walked home.
124
00:05:00,790 --> 00:05:02,023
Okay.
125
00:05:02,058 --> 00:05:05,059
Okay, Dodds is on his way. Go with her.
Maybe she'll remember something.
126
00:05:05,061 --> 00:05:06,328
- I got it.
- Okay.
127
00:05:06,362 --> 00:05:08,596
[dramatic music]
128
00:05:08,631 --> 00:05:10,031
Noah?
129
00:05:10,066 --> 00:05:11,132
Sweetie?
130
00:05:11,167 --> 00:05:12,801
- Honey?
- Noah?
131
00:05:12,835 --> 00:05:14,269
- Sweetheart?
- Noah!
132
00:05:14,303 --> 00:05:15,637
Are you here?
133
00:05:15,671 --> 00:05:17,539
You see Noah?
134
00:05:17,573 --> 00:05:19,874
- Noah!
- Lucy?
135
00:05:19,909 --> 00:05:21,710
Okay, check... check, uh,
136
00:05:21,744 --> 00:05:23,345
Check the schoolyard, check, um...
137
00:05:23,379 --> 00:05:24,946
Check the playground, okay?
138
00:05:24,981 --> 00:05:26,214
And call me back.
Wait a minute.
139
00:05:26,248 --> 00:05:28,380
What if he goes to your apartment
and nobody's there?
140
00:05:28,382 --> 00:05:31,152
I already have a car sitting outside.
Sheila, listen to me.
141
00:05:31,187 --> 00:05:33,688
Did you talk to anyone at the mall?
142
00:05:33,723 --> 00:05:35,790
- Just the sales lady.
- Okay, is it possible
143
00:05:35,825 --> 00:05:37,025
that somebody was watching you?
144
00:05:37,059 --> 00:05:38,560
I don't know.
145
00:05:38,594 --> 00:05:40,028
Think, Sheila, think.
146
00:05:40,062 --> 00:05:41,563
I am trying!
147
00:05:41,597 --> 00:05:43,064
It's not like I wanted this to happen.
148
00:05:43,099 --> 00:05:44,566
Nobody... nobody is saying that.
149
00:05:44,600 --> 00:05:46,368
Oh, you don't have to.
Your eyes did.
150
00:05:46,402 --> 00:05:48,069
Nobody is accusing you.
Just stop.
151
00:05:48,104 --> 00:05:50,338
Oh, I should've just held his hand.
152
00:05:50,373 --> 00:05:52,374
Yes, you should've.
153
00:05:52,408 --> 00:05:53,875
[breathily] Oh.
154
00:05:53,909 --> 00:05:55,910
I took that photo.
155
00:05:55,945 --> 00:05:58,380
I took it of Ellie
at my sister's cabin.
156
00:05:58,414 --> 00:06:00,248
We were celebrating her first rehab.
157
00:06:00,282 --> 00:06:01,883
She loved walking in the woods.
158
00:06:01,917 --> 00:06:03,918
Sheila, please.
I need you to listen to me.
159
00:06:03,953 --> 00:06:05,020
I need you to think.
160
00:06:05,054 --> 00:06:07,088
A detail, anything...
161
00:06:07,123 --> 00:06:09,257
Wait. Wait a minute.
We went to Starbucks.
162
00:06:09,291 --> 00:06:11,192
We went to Starbucks
and we ordered a hot chocolate.
163
00:06:11,227 --> 00:06:12,827
Okay, okay, what happened?
164
00:06:12,862 --> 00:06:17,065
And I saw a man there,
and he had, um...
165
00:06:17,099 --> 00:06:18,333
long sideburns.
What do you call them?
166
00:06:18,367 --> 00:06:20,668
- Mutton chops.
- Yes, that's it.
167
00:06:20,703 --> 00:06:23,104
He was wearing a brown bomber jacket,
168
00:06:23,139 --> 00:06:26,875
and he asked Noah if he was
a Jets or Giants fan,
169
00:06:26,909 --> 00:06:28,743
and then I saw him again
170
00:06:28,778 --> 00:06:31,713
at the department store
and he waved to me.
171
00:06:31,747 --> 00:06:33,248
And... and this happened
near the coats?
172
00:06:33,282 --> 00:06:35,683
- Yeah.
- Rollins? Rollins?
173
00:06:35,718 --> 00:06:39,054
We may be looking for a suspect
in a brown bomber jacket
174
00:06:39,088 --> 00:06:41,022
with mutton chops, okay?
175
00:06:41,057 --> 00:06:43,024
- How old was he?
- Oh, maybe 30.
176
00:06:43,059 --> 00:06:44,793
Okay, about 30 years old.
Height?
177
00:06:44,827 --> 00:06:46,861
- Uh, 5'10"-ish.
- About 5'10".
178
00:06:46,896 --> 00:06:48,296
Got it.
179
00:06:48,330 --> 00:06:51,032
"Hey, possible suspect
is a 5'10" white male
180
00:06:51,067 --> 00:06:53,134
with mutton chops
and a brown bomber coat.
181
00:06:53,169 --> 00:06:55,804
Okay, either you've seen him
or you didn't.
182
00:06:55,838 --> 00:06:58,973
I think I may have seen him
over by the perfume store.
183
00:06:59,008 --> 00:07:01,976
It was... he was wearing
a blue sweatshirt,
184
00:07:02,011 --> 00:07:04,946
but the guy I saw him with
definitely wasn't...
185
00:07:04,980 --> 00:07:06,247
What?
186
00:07:06,282 --> 00:07:07,816
White.
187
00:07:07,850 --> 00:07:09,884
I'm pretty sure he was Hispanic.
188
00:07:09,919 --> 00:07:11,319
Uh, I mean Latino.
189
00:07:11,353 --> 00:07:13,822
Nono fancy sideburns,
but they were rushing.
190
00:07:13,856 --> 00:07:15,223
I definitely remember that.
191
00:07:15,257 --> 00:07:16,758
You said the boy
was with a Latino guy?
192
00:07:16,792 --> 00:07:18,126
That's right.
I figured they were
193
00:07:18,160 --> 00:07:20,095
about to miss a train or something.
194
00:07:20,129 --> 00:07:22,430
When I came in, he was shoving
something into the trash can.
195
00:07:22,465 --> 00:07:24,099
Which one?
196
00:07:24,133 --> 00:07:28,002
Uh, I'm in from Jersey.
I don't really know.
197
00:07:28,037 --> 00:07:30,438
Okay, where were you standing
when you saw them?
198
00:07:30,473 --> 00:07:32,307
Um...
199
00:07:32,341 --> 00:07:34,309
Yo! Yo, guy!
200
00:07:34,343 --> 00:07:35,910
Hey!
I was talking to you.
201
00:07:35,945 --> 00:07:37,278
What?
What's going on?
202
00:07:37,313 --> 00:07:38,680
Huh?
Tell me about your conversation
203
00:07:38,714 --> 00:07:40,748
with this kid.
204
00:07:40,783 --> 00:07:42,484
Yeah, I was on line, getting coffee.
205
00:07:42,518 --> 00:07:44,018
He was with his mom.
206
00:07:44,053 --> 00:07:45,954
She was... worth
getting to know, you know?
207
00:07:45,988 --> 00:07:47,355
That's why you come here?
To pick up women?
208
00:07:47,389 --> 00:07:49,723
Well, it's better than the fresh
fruit section at Whole Foods.
209
00:07:49,725 --> 00:07:51,126
Besides, I needed pants.
210
00:07:51,160 --> 00:07:54,028
For my bike club.
It's cool, right?
211
00:07:54,063 --> 00:07:55,296
I'm an accountant, but...
212
00:07:55,331 --> 00:07:57,165
we get a little macho on Sundays.
213
00:07:57,199 --> 00:07:58,933
And that was the only time
you spoke to him?
214
00:07:58,968 --> 00:08:00,301
Yep.
215
00:08:00,336 --> 00:08:01,336
I saw him again in the store,
216
00:08:01,370 --> 00:08:03,037
just before I found the pants.
217
00:08:03,072 --> 00:08:04,772
I waved, but she didn't notice.
218
00:08:04,807 --> 00:08:08,042
♪
219
00:08:08,077 --> 00:08:09,310
Hey, Fin.
220
00:08:09,345 --> 00:08:10,979
Sales girl swears
Mr. Mutton Chops
221
00:08:11,013 --> 00:08:12,213
was in the dressing room,
trying on different sizes,
222
00:08:12,248 --> 00:08:13,448
for over an hour.
223
00:08:13,482 --> 00:08:14,883
I talked to this one woman that said
224
00:08:14,917 --> 00:08:16,384
she saw Noah leave
with a Hispanic guy.
225
00:08:16,418 --> 00:08:17,886
I talked to a guy who said
226
00:08:17,920 --> 00:08:18,953
he seen a Hispanic guy with a kid.
227
00:08:18,988 --> 00:08:20,121
Well, she said she saw him
228
00:08:20,156 --> 00:08:21,389
stuff something in the garbage can
229
00:08:21,423 --> 00:08:23,057
by the entrance
when she was coming in.
230
00:08:23,092 --> 00:08:24,225
Gotta be a hundred trash cans
in this place.
231
00:08:24,260 --> 00:08:26,260
- But there's only eight entrances.
- There's a couple over here
232
00:08:26,262 --> 00:08:28,997
by this perfume spot.
233
00:08:29,031 --> 00:08:33,001
Excuse me.
234
00:08:33,035 --> 00:08:34,202
Hey, yo!
235
00:08:34,236 --> 00:08:39,207
♪
236
00:08:39,241 --> 00:08:41,342
Get CSU over here
at the southeast exit.
237
00:08:41,377 --> 00:08:43,344
They went out those doors.
238
00:08:43,379 --> 00:08:46,915
♪
239
00:08:46,949 --> 00:08:48,850
There's Noah with the man
they described.
240
00:08:48,884 --> 00:08:50,818
Security cams picked him up
in the parking garage.
241
00:08:50,853 --> 00:08:56,853
♪
242
00:09:00,596 --> 00:09:02,830
A kidnapper with a car seat?
243
00:09:02,865 --> 00:09:03,932
He came prepared.
244
00:09:03,966 --> 00:09:05,533
Why isn't Noah fighting him?
245
00:09:05,568 --> 00:09:07,168
Maybe he's not a stranger.
246
00:09:07,203 --> 00:09:13,203
♪
247
00:09:19,615 --> 00:09:21,449
All right, they're headed
towards the northwest exit.
248
00:09:21,483 --> 00:09:24,018
It's like there's mud
smeared on that license plate.
249
00:09:24,053 --> 00:09:30,053
♪
250
00:09:32,494 --> 00:09:35,363
But the last three letters are DKC.
251
00:09:35,397 --> 00:09:37,031
I'll call Real-Time Crime.
252
00:09:37,066 --> 00:09:38,933
♪
253
00:09:38,968 --> 00:09:41,236
Hold up.
What's up with the blue hoodie?
254
00:09:41,270 --> 00:09:43,805
Didn't Liv say he had on
a black long-sleeved shirt?
255
00:09:43,839 --> 00:09:47,108
♪
256
00:09:47,142 --> 00:09:49,310
Yeah, Liv? It's me.
257
00:09:49,345 --> 00:09:52,080
Listen, are you sure Noah
wasn't wearing a blue shirt?
258
00:09:52,114 --> 00:09:54,315
Yes, yes.
Why, what is it?
259
00:09:54,350 --> 00:09:55,917
Because security cams have him
260
00:09:55,951 --> 00:09:57,151
in a blue hoodie.
261
00:09:57,186 --> 00:09:58,620
Hold on.
Sheila, are you sure
262
00:09:58,654 --> 00:10:00,922
that he was wearing a black shirt
263
00:10:00,956 --> 00:10:02,323
under the green jacket?
264
00:10:02,358 --> 00:10:03,458
- Positive.
- You're sure that
265
00:10:03,492 --> 00:10:05,126
it wasn't a blue hoodie?
266
00:10:05,160 --> 00:10:06,427
No, he was in a black
long-sleeved shirt.
267
00:10:06,462 --> 00:10:09,063
- Okay, no, it was black.
- Yeah, I-I heard.
268
00:10:09,098 --> 00:10:10,999
So the guy must have
brought it with him.
269
00:10:11,033 --> 00:10:12,500
Liv, this wasn't spontaneous.
270
00:10:12,534 --> 00:10:14,168
Okay, what...
but what guy?
271
00:10:14,203 --> 00:10:15,837
♪
272
00:10:15,871 --> 00:10:17,272
I'll send you a screenshot.
273
00:10:17,306 --> 00:10:21,175
♪
274
00:10:21,210 --> 00:10:23,011
Why? What is it?
275
00:10:23,045 --> 00:10:25,847
[sighs]
276
00:10:25,881 --> 00:10:31,881
♪
277
00:10:35,658 --> 00:10:37,525
Sheila...
278
00:10:37,559 --> 00:10:39,627
do you recognize this guy?
279
00:10:39,662 --> 00:10:41,929
♪
280
00:10:41,964 --> 00:10:42,964
Why?
Do you think he took him?
281
00:10:42,998 --> 00:10:44,299
Just look at the photo.
282
00:10:44,333 --> 00:10:46,100
♪
283
00:10:46,135 --> 00:10:47,168
No.
284
00:10:47,202 --> 00:10:48,970
Come on.
At the apartment,
285
00:10:49,004 --> 00:10:51,873
at the school, at the store, maybe.
286
00:10:51,907 --> 00:10:53,041
Look.
287
00:10:53,075 --> 00:10:55,510
No, no, I've never seen him.
288
00:10:55,544 --> 00:10:59,681
♪
289
00:10:59,715 --> 00:11:02,884
Please, God, not again.
290
00:11:02,918 --> 00:11:08,656
♪
291
00:11:08,691 --> 00:11:11,326
Yep, got it.
We're on our way.
292
00:11:11,360 --> 00:11:14,028
Hey, we just got a hit
on the Amber alert.
293
00:11:14,063 --> 00:11:16,631
The car is parked in Ridgewood,
New Jersey.
294
00:11:16,665 --> 00:11:17,665
♪
295
00:11:17,667 --> 00:11:20,667
_
296
00:11:23,005 --> 00:11:24,472
Hey, the plates came back stolen.
297
00:11:24,506 --> 00:11:25,707
Grab the VIN.
298
00:11:25,741 --> 00:11:27,375
That's a bus station right there.
299
00:11:27,409 --> 00:11:29,210
[sighs]
300
00:11:29,244 --> 00:11:30,378
We gotta tell her.
301
00:11:30,412 --> 00:11:32,080
I'll get started on the VIN.
302
00:11:32,114 --> 00:11:34,248
♪
303
00:11:34,283 --> 00:11:35,350
Hey.
304
00:11:35,384 --> 00:11:36,718
Yeah, yeah, we got the car.
305
00:11:36,752 --> 00:11:38,920
- It's abandoned.
- Are you canvassing?
306
00:11:38,954 --> 00:11:40,555
Well, we're running the VIN,
and we got local cops...
307
00:11:40,589 --> 00:11:42,557
No, no, no.
I want you to do it.
308
00:11:42,591 --> 00:11:44,425
The thing is, Liv, it's...
309
00:11:44,460 --> 00:11:46,160
The car's parked at a bus station.
310
00:11:46,195 --> 00:11:48,429
♪
311
00:11:48,464 --> 00:11:51,532
I want to know everything
as soon as you know it.
312
00:11:51,567 --> 00:11:53,000
Do you understand me?
313
00:11:53,035 --> 00:11:54,535
♪
314
00:11:54,570 --> 00:11:56,504
What?
315
00:11:56,538 --> 00:11:58,439
They found the car at a bus station.
316
00:11:58,474 --> 00:12:01,175
Oh, God...
317
00:12:01,210 --> 00:12:02,443
They could be anywhere.
318
00:12:02,478 --> 00:12:05,279
♪
319
00:12:05,314 --> 00:12:07,081
I can't breathe.
320
00:12:07,116 --> 00:12:08,216
Here.
321
00:12:08,250 --> 00:12:09,350
Come here.
322
00:12:09,385 --> 00:12:10,752
No.
323
00:12:10,786 --> 00:12:15,056
♪
324
00:12:18,052 --> 00:12:19,852
Yeah, the man got into it with me.
325
00:12:19,886 --> 00:12:22,521
- Yeah? About what?
- About the price of the kid's ticket.
326
00:12:22,555 --> 00:12:23,956
It's peak travel,
so even though children
327
00:12:23,990 --> 00:12:25,124
usually get a discount,
328
00:12:25,158 --> 00:12:26,191
not at peak. No can do.
329
00:12:26,226 --> 00:12:27,960
Which bus did they get on?
330
00:12:27,994 --> 00:12:30,796
The 220.
Left about 40 minutes ago.
331
00:12:30,830 --> 00:12:32,131
You want me to tell the driver
to stop?
332
00:12:32,165 --> 00:12:33,365
Do not say anything to anybody.
333
00:12:33,400 --> 00:12:34,533
We don't want
to alert the passengers.
334
00:12:34,567 --> 00:12:36,835
What's the bus's next stop?
335
00:12:36,870 --> 00:12:39,304
- Scranton, Pennsylvania.
- Fin? Yeah, it's me.
336
00:12:39,339 --> 00:12:41,140
We need to get rolling
on the New Jersey state police.
337
00:12:41,174 --> 00:12:42,307
Uh, officers?
338
00:12:42,342 --> 00:12:43,809
There's been an accident
on I-80.
339
00:12:43,843 --> 00:12:44,977
Looks like the bus
is stuck in traffic.
340
00:12:45,011 --> 00:12:47,946
- Where?
- About ten miles away.
341
00:12:52,051 --> 00:12:53,318
What if he hurts Noah?
342
00:12:53,353 --> 00:12:54,553
You can't...
you can't think like that.
343
00:12:54,587 --> 00:12:56,188
I know, but...
344
00:12:56,222 --> 00:12:58,157
Sheila, we're gonna get him back.
345
00:12:58,191 --> 00:12:59,625
Oh, he could be anywhere right now.
346
00:12:59,659 --> 00:13:01,560
I've been through this.
347
00:13:01,594 --> 00:13:03,862
I know the odds of finding a child.
348
00:13:03,897 --> 00:13:05,964
- This is different, Sheila.
- No, it's not.
349
00:13:05,999 --> 00:13:08,300
Ellie didn't want
to be found, Sheila.
350
00:13:08,334 --> 00:13:11,303
[desolate music]
351
00:13:11,337 --> 00:13:14,173
♪
352
00:13:14,207 --> 00:13:16,008
[whispering] I'm sorry.
353
00:13:16,042 --> 00:13:17,409
I'm very sorry.
354
00:13:17,444 --> 00:13:21,180
♪
355
00:13:21,214 --> 00:13:23,415
I'm scared out of my mind.
356
00:13:23,450 --> 00:13:25,350
That's all.
357
00:13:25,385 --> 00:13:27,519
You don't have to be sorry
for anything.
358
00:13:27,554 --> 00:13:29,488
♪
359
00:13:29,522 --> 00:13:32,090
You cry and you scream.
360
00:13:32,125 --> 00:13:34,326
You're... as a mother,
you're entitled.
361
00:13:34,360 --> 00:13:37,863
♪
362
00:13:37,897 --> 00:13:40,933
[sirens wailing]
Move!
363
00:13:40,967 --> 00:13:43,936
[dramatic music]
364
00:13:43,970 --> 00:13:47,606
♪
365
00:13:47,640 --> 00:13:49,508
We must be getting close
to the accident.
366
00:13:49,542 --> 00:13:51,076
Hold on.
367
00:13:51,110 --> 00:13:54,112
♪
368
00:13:54,147 --> 00:13:55,547
Here we go.
Here we go.
369
00:13:55,582 --> 00:14:01,582
♪
370
00:14:07,994 --> 00:14:09,895
Come on!
371
00:14:09,929 --> 00:14:11,396
♪
372
00:14:11,431 --> 00:14:14,433
All right, no reason
to get excited, people.
373
00:14:14,467 --> 00:14:16,702
Just looking for a little boy.
374
00:14:16,736 --> 00:14:19,071
We're looking for a little boy.
375
00:14:19,105 --> 00:14:20,939
Police!
Open up.
376
00:14:20,974 --> 00:14:24,243
♪
377
00:14:24,277 --> 00:14:25,978
Sorry, never saw either one of them.
378
00:14:26,012 --> 00:14:28,547
And you saw everybody
that came on this bus?
379
00:14:28,581 --> 00:14:29,982
Took their tickets.
380
00:14:30,016 --> 00:14:31,917
[sighs]
381
00:14:31,951 --> 00:14:33,252
[foreboding music]
382
00:14:33,286 --> 00:14:34,653
They're not on the bus.
383
00:14:34,687 --> 00:14:36,455
So he bought two tickets,
made sure the gal
384
00:14:36,489 --> 00:14:38,090
at the bus station got a
good look at both of them.
385
00:14:38,124 --> 00:14:39,558
The SOB could be anywhere.
386
00:14:39,592 --> 00:14:42,976
♪
387
00:14:42,978 --> 00:14:45,630
_
388
00:14:45,632 --> 00:14:47,432
Traced this car to your lot.
389
00:14:47,467 --> 00:14:49,101
- Was it stolen?
- Nah, wasn't stolen.
390
00:14:49,135 --> 00:14:50,335
Guy got a hell of a deal, though.
391
00:14:50,370 --> 00:14:52,971
Looks like my mother-in-law,
but runs like that Bolt kid.
392
00:14:53,006 --> 00:14:54,973
- Who bought it?
- Some guy.
393
00:14:55,008 --> 00:14:57,009
Paid cash, a grand out the door.
394
00:14:57,043 --> 00:14:58,577
Kind of funny.
All he cared about
395
00:14:58,611 --> 00:15:00,279
was whether his kiddie seat fit.
396
00:15:00,313 --> 00:15:01,947
No joke: Thing probably cost
more than the car.
397
00:15:01,981 --> 00:15:03,348
He brought his own car seat?
398
00:15:03,383 --> 00:15:05,017
Brand new, box and everything.
399
00:15:05,051 --> 00:15:08,120
Spent half an hour
wedging the seat in there.
400
00:15:26,472 --> 00:15:28,006
So these are all sex offenders?
401
00:15:28,041 --> 00:15:29,174
These are the ones
that we know about.
402
00:15:29,208 --> 00:15:30,442
The man that was in the video
403
00:15:30,476 --> 00:15:32,044
wasn't in any of our databases,
404
00:15:32,078 --> 00:15:35,280
so I want you to look at the registry
405
00:15:35,315 --> 00:15:37,549
and see if there's anyone
that you recognize.
406
00:15:37,584 --> 00:15:39,017
I don't really understand, though.
407
00:15:39,052 --> 00:15:40,519
I mean, if he's not in the registry,
408
00:15:40,553 --> 00:15:42,054
what's the point of going
through the photos?
409
00:15:42,088 --> 00:15:44,489
I know it's a long shot, but I...
410
00:15:44,524 --> 00:15:46,692
Maybe he has an accomplice.
411
00:15:49,362 --> 00:15:50,562
Liv.
412
00:15:50,597 --> 00:15:53,298
Please don't tell me that
it's going to be okay.
413
00:15:53,333 --> 00:15:54,700
Could this have anything
to do with the job?
414
00:15:54,734 --> 00:15:57,035
The question's not
if there are threats.
415
00:15:57,070 --> 00:15:58,337
It's which ones to take seriously,
416
00:15:58,371 --> 00:15:59,371
and her time on this job...
417
00:15:59,405 --> 00:16:00,539
it's a lot of grudges.
418
00:16:00,573 --> 00:16:01,773
Jesus.
419
00:16:03,543 --> 00:16:06,211
Do you know how many times
I've told parents to stay calm?
420
00:16:08,681 --> 00:16:11,350
You don't know how ridiculous
it is until it happens to you.
421
00:16:11,384 --> 00:16:13,051
I don't know what to do.
422
00:16:13,086 --> 00:16:14,186
Um...
423
00:16:14,220 --> 00:16:15,320
Do you want some coffee?
Do you...
424
00:16:15,355 --> 00:16:18,490
- I just want my son!
- Okay. Hey, hey, hey.
425
00:16:18,524 --> 00:16:21,159
[dark music]
426
00:16:21,194 --> 00:16:24,496
All I can think of is
tonight is spaghetti night.
427
00:16:24,530 --> 00:16:26,365
Noah loves spaghetti night.
428
00:16:26,399 --> 00:16:28,166
Come here.
429
00:16:28,201 --> 00:16:29,434
[sniffs] Here.
430
00:16:29,469 --> 00:16:31,703
♪
431
00:16:31,738 --> 00:16:34,072
They tossed his jacket,
432
00:16:34,107 --> 00:16:36,074
and they put a different
sweatshirt on him,
433
00:16:36,109 --> 00:16:37,542
one that fit.
434
00:16:37,577 --> 00:16:38,710
They planned this, Rafael.
435
00:16:38,745 --> 00:16:40,412
It wasn't some random freak.
436
00:16:40,446 --> 00:16:42,381
♪
437
00:16:42,415 --> 00:16:44,783
Somebody specifically targeted my son.
438
00:16:44,817 --> 00:16:46,718
We got something, Liv.
439
00:16:46,753 --> 00:16:49,454
The car seat box had
a sticker on it with a barcode.
440
00:16:49,489 --> 00:16:52,290
We traced the code to a store
called Awesome Baby in Chelsea.
441
00:16:52,325 --> 00:16:53,692
Go.
Get somebody there now.
442
00:16:53,726 --> 00:16:55,193
Carisi's already moving.
443
00:16:55,228 --> 00:16:57,596
Okay, okay.
444
00:16:57,630 --> 00:16:59,398
Okay.
445
00:16:59,432 --> 00:17:02,234
_
♪
446
00:17:02,268 --> 00:17:03,402
Here we go.
447
00:17:03,436 --> 00:17:04,736
It was purchased three days ago.
448
00:17:04,771 --> 00:17:06,805
Cash or credit?
449
00:17:06,839 --> 00:17:09,141
Credit card.
The buyer was, uh...
450
00:17:09,175 --> 00:17:10,542
I remember...
beautiful eyes.
451
00:17:10,576 --> 00:17:11,743
Her name's Sheila Porter.
452
00:17:11,778 --> 00:17:14,746
[foreboding music]
453
00:17:14,781 --> 00:17:18,817
♪
454
00:17:18,851 --> 00:17:20,085
[phone vibrates]
455
00:17:20,119 --> 00:17:21,253
Hey.
456
00:17:21,287 --> 00:17:22,554
Liv, listen to me.
457
00:17:22,588 --> 00:17:23,722
It's her.
458
00:17:23,756 --> 00:17:25,223
Sheila took Noah.
459
00:17:25,258 --> 00:17:31,258
♪
460
00:17:34,634 --> 00:17:37,169
Where is she?
Sheila!
461
00:17:37,203 --> 00:17:39,438
Said she was going home.
She didn't want to bother you.
462
00:17:39,472 --> 00:17:41,339
That's... come on.
463
00:17:41,374 --> 00:17:43,141
- What happened?
- I'll tell you on the way!
464
00:17:43,176 --> 00:17:46,178
[dramatic music]
465
00:17:46,212 --> 00:17:48,780
♪
466
00:17:48,815 --> 00:17:50,348
Clear.
467
00:17:50,383 --> 00:17:56,383
♪
468
00:17:59,292 --> 00:18:00,525
Clear.
469
00:18:00,660 --> 00:18:01,793
Clear.
470
00:18:01,828 --> 00:18:05,797
♪
471
00:18:05,832 --> 00:18:07,432
[somber music]
472
00:18:07,467 --> 00:18:08,800
How stupid am I?
473
00:18:08,835 --> 00:18:11,503
There's still clothes in the closet
and stuff in the bathroom.
474
00:18:11,537 --> 00:18:12,938
I gave her my kid.
475
00:18:12,972 --> 00:18:14,706
She may be coming back, Liv.
476
00:18:14,741 --> 00:18:19,277
♪
477
00:18:19,312 --> 00:18:21,813
She's not coming back.
Glass half full, Liv.
478
00:18:21,848 --> 00:18:24,716
That has nothing to do with it.
479
00:18:24,751 --> 00:18:26,618
She took the only thing
that mattered to her.
480
00:18:26,652 --> 00:18:27,886
She took the photo of Ellie.
481
00:18:27,920 --> 00:18:33,325
♪
482
00:18:33,359 --> 00:18:34,559
She's never coming back.
483
00:18:34,594 --> 00:18:36,862
♪
484
00:18:39,583 --> 00:18:41,036
- Hey.
- Hey, Lieutenant.
485
00:18:41,136 --> 00:18:43,504
Sheila's gone dark. The last call
she made was this morning.
486
00:18:43,538 --> 00:18:45,910
TARU's tracking her cell phone,
but it looks like she turned it off.
487
00:18:45,941 --> 00:18:47,742
- Credit cards.
- Nothing since yesterday.
488
00:18:47,776 --> 00:18:49,344
A Chinese restaurant around
the corner from her house
489
00:18:49,378 --> 00:18:50,812
at about 1:12 p.m.
490
00:18:51,246 --> 00:18:53,047
Okay.
She emptied her bank account.
491
00:18:53,081 --> 00:18:55,216
Couple hundred thousand
in the last two weeks.
492
00:18:55,250 --> 00:18:57,084
Derry, New Hampshire police
checked out her house.
493
00:18:57,119 --> 00:18:59,920
It's empty. Doesn't look like
it's been lived in for a while,
494
00:18:59,955 --> 00:19:01,655
and utilities were shut off
three months ago.
495
00:19:01,690 --> 00:19:03,624
That's when she showed up here.
496
00:19:03,658 --> 00:19:05,593
Local cops are sitting on the
house in case she shows up.
497
00:19:05,627 --> 00:19:06,894
Okay, what about a car?
498
00:19:06,928 --> 00:19:09,663
The only one registered to her name
is sitting in her garage in Derry.
499
00:19:09,698 --> 00:19:11,065
Check rentals, all three airports.
500
00:19:11,099 --> 00:19:12,767
We notified state police.
501
00:19:12,801 --> 00:19:14,301
Yeah, great.
502
00:19:14,336 --> 00:19:17,071
Which state?
503
00:19:17,105 --> 00:19:20,074
[disquieting music]
504
00:19:20,108 --> 00:19:22,676
♪
505
00:19:22,711 --> 00:19:24,345
Okay.
506
00:19:24,379 --> 00:19:25,646
Here we go.
507
00:19:25,680 --> 00:19:27,681
♪
508
00:19:27,716 --> 00:19:31,118
Here is your burger with ketchup.
509
00:19:31,153 --> 00:19:33,686
Did you get me a milkshake, too?
510
00:19:33,688 --> 00:19:36,156
Yes, I did. Vanilla.
511
00:19:36,191 --> 00:19:37,324
Okay, do you want a fry?
512
00:19:37,358 --> 00:19:39,593
- Yes, please.
- Here you go.
513
00:19:39,627 --> 00:19:41,161
When can we call Mommy?
514
00:19:41,196 --> 00:19:42,529
Hm...
515
00:19:42,564 --> 00:19:44,164
Thank you for reminding me.
516
00:19:44,199 --> 00:19:50,199
♪
517
00:19:50,538 --> 00:19:53,507
She's not answering.
518
00:19:53,541 --> 00:19:54,608
Hi, Olivia!
519
00:19:54,642 --> 00:19:56,109
It's me and Noah.
520
00:19:56,144 --> 00:19:58,178
We are just calling to check in.
521
00:19:58,213 --> 00:20:01,048
Give us a ring
when you have a chance, okay?
522
00:20:01,082 --> 00:20:03,417
- Say hi to Mommy.
- Hi, Mommy!
523
00:20:03,451 --> 00:20:05,118
All right, we're almost there.
524
00:20:05,153 --> 00:20:07,087
♪
525
00:20:07,121 --> 00:20:11,058
All right, let's finish up
and hit the road.
526
00:20:11,092 --> 00:20:12,426
I screwed up, Rafael.
527
00:20:12,460 --> 00:20:14,228
No.
528
00:20:14,262 --> 00:20:15,696
This was coordinated,
529
00:20:15,730 --> 00:20:18,365
planned, well-executed.
530
00:20:18,399 --> 00:20:20,300
Look, there's no way you could
have seen this coming, Liv.
531
00:20:20,335 --> 00:20:22,302
You know what the problem
is with this job?
532
00:20:22,337 --> 00:20:25,272
What good do we really do?
533
00:20:25,306 --> 00:20:27,574
I mean, we come in after the fact
534
00:20:27,609 --> 00:20:29,543
with a broom and a mop
535
00:20:29,577 --> 00:20:33,080
and we clean up the mess.
536
00:20:34,249 --> 00:20:37,251
What would really matter, or would...
537
00:20:37,285 --> 00:20:40,254
really be special is if,
just one time,
538
00:20:40,288 --> 00:20:43,724
we could prevent it
from hitting the floor.
539
00:20:43,758 --> 00:20:47,094
We prevent the next mess.
540
00:20:48,763 --> 00:20:50,764
I should have seen this coming.
541
00:20:50,798 --> 00:20:52,733
As a cop, as a mother,
542
00:20:52,767 --> 00:20:54,134
should have seen this coming.
543
00:20:54,168 --> 00:20:56,803
Well, you...
544
00:20:56,838 --> 00:20:59,873
- What?
- Nothing.
545
00:21:01,309 --> 00:21:02,676
You can't punch me harder than
546
00:21:02,710 --> 00:21:04,578
I've already punched myself,
believe me.
547
00:21:04,612 --> 00:21:07,247
Maybe you wanted this Sheila
thing to work out too much.
548
00:21:07,282 --> 00:21:10,684
Look, maybe all you just wanted
was a family.
549
00:21:10,718 --> 00:21:13,120
Yeah.
550
00:21:13,154 --> 00:21:14,421
What was I thinking?
551
00:21:14,455 --> 00:21:16,590
That's...
552
00:21:16,624 --> 00:21:18,692
why I shouldn't have said anything.
553
00:21:18,726 --> 00:21:20,594
Okay. [Sighs]
554
00:21:20,628 --> 00:21:22,429
Did Sheila mention anybody?
555
00:21:22,463 --> 00:21:23,864
Friends, family, in New York?
556
00:21:23,898 --> 00:21:25,766
Don't you think that
I've already racked my brain?
557
00:21:25,800 --> 00:21:28,902
She knew me and she knew Noah.
That's it.
558
00:21:31,572 --> 00:21:33,440
Except for her...
559
00:21:33,474 --> 00:21:34,875
Her lawyer.
560
00:21:34,909 --> 00:21:36,510
Her lawyer.
What was her name?
561
00:21:36,544 --> 00:21:38,278
- Uh...
- Uh, Janet.
562
00:21:38,313 --> 00:21:39,780
Susan Janet.
Yeah, Susan Janet.
563
00:21:39,814 --> 00:21:41,782
Yeah, I doubt that
Sheila told her attorney
564
00:21:41,816 --> 00:21:43,283
that she was going to kidnap your son.
565
00:21:43,318 --> 00:21:46,787
But, I mean,
she's from New Hampshire.
566
00:21:46,821 --> 00:21:49,690
I doubt she knew any New York lawyers.
567
00:21:49,724 --> 00:21:51,358
She testified that...
568
00:21:51,392 --> 00:21:55,529
that a private investigator
found Noah.
569
00:21:55,563 --> 00:21:59,166
Maybe he recommended Janet.
570
00:21:59,200 --> 00:22:00,701
Wait, are you thinking that
571
00:22:00,735 --> 00:22:02,736
the PI's the guy in the hoodie?
572
00:22:02,770 --> 00:22:04,538
What else have we got?
573
00:22:04,572 --> 00:22:07,541
You stay here.
574
00:22:09,198 --> 00:22:11,478
_
[dramatic musical tone]
575
00:22:11,512 --> 00:22:13,647
Really don't
have time for this, Rafael.
576
00:22:13,681 --> 00:22:15,682
Give me what I need,
and you'll be free of me.
577
00:22:15,717 --> 00:22:17,317
You know I can't talk about
578
00:22:17,352 --> 00:22:19,686
anything a client tells me
in confidence
579
00:22:19,721 --> 00:22:21,822
unless there's a damn good reason.
580
00:22:21,856 --> 00:22:23,490
Noah Benson was kidnapped
by Sheila Porter.
581
00:22:23,524 --> 00:22:25,726
How's that?
582
00:22:25,760 --> 00:22:26,893
Do you have proof of that?
583
00:22:26,928 --> 00:22:29,663
I do.
584
00:22:29,697 --> 00:22:30,897
Whoa, you don't...
585
00:22:30,932 --> 00:22:33,200
you don't think
I actually abetted...
586
00:22:33,234 --> 00:22:34,601
Of course not.
587
00:22:34,635 --> 00:22:35,736
What I need is the name
of the investigator
588
00:22:35,770 --> 00:22:37,537
who referred Sheila to you.
589
00:22:37,572 --> 00:22:39,339
Well, that's privileged
communication.
590
00:22:39,374 --> 00:22:41,441
Come on, Susan. We both know
how this is gonna go.
591
00:22:41,476 --> 00:22:42,843
Yeah, I could be disbarred.
592
00:22:42,877 --> 00:22:45,445
I'm gonna file a motion to disclose.
593
00:22:45,480 --> 00:22:47,381
The judge is going to give us
a primer on the crime, fraud,
594
00:22:47,415 --> 00:22:49,416
and/or continuing criminal act
exception.
595
00:22:49,450 --> 00:22:50,751
- This is neither.
- The fact is, I'm going to
596
00:22:50,785 --> 00:22:52,352
walk out of there
with an order to disclose,
597
00:22:52,387 --> 00:22:53,954
because no judge wants
a missing kid on his head.
598
00:22:53,988 --> 00:22:56,556
But you can help me now.
599
00:22:59,660 --> 00:23:01,528
[sighs]
600
00:23:06,300 --> 00:23:07,868
His name is Raymond Green.
601
00:23:07,902 --> 00:23:09,236
Thank you.
602
00:23:09,270 --> 00:23:11,204
If at all possible,
603
00:23:11,239 --> 00:23:12,906
I didn't send you.
604
00:23:12,940 --> 00:23:15,409
I wasn't here.
605
00:23:15,443 --> 00:23:17,878
Sure, I remember her.
606
00:23:17,912 --> 00:23:19,613
She was referred by my Boston office
607
00:23:19,647 --> 00:23:21,481
once they realized the kid
was living in the city.
608
00:23:21,516 --> 00:23:22,983
So if Miss Porter already knew
609
00:23:23,017 --> 00:23:24,618
her grandson was living in New York,
610
00:23:24,652 --> 00:23:26,319
why would she need
a private investigator?
611
00:23:26,354 --> 00:23:29,623
[scoffs] Don't you even think
about going there, pal.
612
00:23:29,657 --> 00:23:30,957
You must got some balls
613
00:23:30,992 --> 00:23:32,893
to come in here
and accuse me of kidnapping.
614
00:23:32,927 --> 00:23:34,428
Who the hell do you think you are?
615
00:23:34,462 --> 00:23:36,897
Just a guy who's been on the force
for two decades.
616
00:23:36,931 --> 00:23:38,565
Yeah, well, I got ten of my own.
617
00:23:38,599 --> 00:23:40,500
Was that your choice,
or the department's?
618
00:23:40,535 --> 00:23:42,569
[laughs]
619
00:23:42,603 --> 00:23:44,738
No, I didn't help her kidnap the kid.
620
00:23:44,772 --> 00:23:46,940
But you did know
what she wanted to do.
621
00:23:46,974 --> 00:23:48,475
[clears throat]
622
00:23:48,509 --> 00:23:51,278
She asked me to help her
get fake passports.
623
00:23:51,312 --> 00:23:54,281
One for her
and one for the kid...
624
00:23:54,315 --> 00:23:55,315
I suspected.
625
00:23:55,349 --> 00:23:56,416
What names did she use?
626
00:23:56,451 --> 00:23:58,285
Are you listening?
627
00:23:58,319 --> 00:23:59,920
I said I didn't help her.
628
00:23:59,954 --> 00:24:01,488
I still have some scruples.
629
00:24:01,522 --> 00:24:04,424
You know this guy?
630
00:24:04,459 --> 00:24:05,625
No.
631
00:24:05,660 --> 00:24:06,993
Your man in Boston...
632
00:24:07,028 --> 00:24:08,662
when he was looking for Ellie Porter,
633
00:24:08,696 --> 00:24:11,498
he must have interviewed some people
that were in her life.
634
00:24:11,532 --> 00:24:14,935
- Sure.
- Get him on the phone.
635
00:24:14,969 --> 00:24:17,337
[sighs] I sure hope I wasn't
such a dick
636
00:24:17,371 --> 00:24:19,000
when I was on the job.
637
00:24:20,875 --> 00:24:22,809
Juan Ortoli, 50 years old,
638
00:24:22,844 --> 00:24:24,344
from Derry, New Hampshire.
639
00:24:24,378 --> 00:24:25,712
He owns a gardening company.
640
00:24:25,746 --> 00:24:27,781
And he made a $10,000 deposit
two weeks ago.
641
00:24:27,815 --> 00:24:29,282
Does that seem cheap
for a kidnapping?
642
00:24:29,317 --> 00:24:30,951
Hold on. Two weeks ago?
643
00:24:30,985 --> 00:24:33,453
Noah had his first sleepover
at Sheila's two weeks ago.
644
00:24:33,488 --> 00:24:34,988
Juan must have been there.
645
00:24:35,022 --> 00:24:36,957
That's why... that's why Noah
didn't fight back.
646
00:24:36,991 --> 00:24:38,492
Tried to trace his phone.
647
00:24:38,526 --> 00:24:39,893
No dice. Must be off.
648
00:24:39,927 --> 00:24:41,628
I'll have the Derry PD
sit on the house
649
00:24:41,662 --> 00:24:43,864
until you guys get there.
It's about a four-hour drive.
650
00:24:43,898 --> 00:24:45,532
It's three if you got a badge.
651
00:24:45,566 --> 00:24:47,634
[somber music]
652
00:24:47,668 --> 00:24:49,336
And we really can go fishing?
653
00:24:49,370 --> 00:24:51,972
Of course we can!
We can do whatever you want.
654
00:24:52,006 --> 00:24:54,074
And wait till you see
the deer and moose.
655
00:24:54,108 --> 00:24:56,643
- And bears?
- No, they stay away.
656
00:24:56,677 --> 00:24:58,745
They're more scared of us
than we are of them.
657
00:24:58,779 --> 00:25:00,580
When can I see a deer?
658
00:25:00,615 --> 00:25:02,516
Well, we can go for
a walk in the woods tomorrow.
659
00:25:02,550 --> 00:25:04,885
But we have to be very quiet.
660
00:25:04,919 --> 00:25:07,020
Think you can do that?
I'm sure you can.
661
00:25:07,054 --> 00:25:08,855
Can we do it again
when Mommy gets here?
662
00:25:08,890 --> 00:25:10,891
She wants to see a deer too.
663
00:25:10,925 --> 00:25:12,993
Of course we can, baby,
664
00:25:13,027 --> 00:25:14,694
but I can't wait to show you
the cabin!
665
00:25:14,729 --> 00:25:15,996
We've got antlers.
666
00:25:16,030 --> 00:25:18,832
- Really?
- Really.
667
00:25:18,866 --> 00:25:20,534
Hey, there. Rollins, NYPD.
668
00:25:20,568 --> 00:25:22,035
Any sign of Ortoli?
669
00:25:22,069 --> 00:25:23,670
From what I can tell,
it's just his daughter inside.
670
00:25:23,704 --> 00:25:24,871
It's the light blue one over there.
671
00:25:24,906 --> 00:25:27,007
All right. I appreciate it.
672
00:25:27,041 --> 00:25:28,675
You see anything,
give us a heads-up.
673
00:25:28,709 --> 00:25:30,844
- Cell's on there.
- Yeah, you got it.
674
00:25:30,878 --> 00:25:33,346
[dark music]
675
00:25:33,381 --> 00:25:35,682
I'm sure you've got the wrong guy.
676
00:25:35,716 --> 00:25:38,518
My dad... he won't toss
his gum wrapper on the sidewalk.
677
00:25:38,553 --> 00:25:39,586
Where is he?
678
00:25:39,620 --> 00:25:41,021
At a trade show in Nashua.
679
00:25:41,055 --> 00:25:43,690
- How long's he been there?
- Three days.
680
00:25:43,724 --> 00:25:46,526
Maybe I shouldn't be saying anything.
681
00:25:46,561 --> 00:25:48,528
- He's not here.
- Just like I said.
682
00:25:48,563 --> 00:25:50,697
Have you ever met a woman
named Sheila Porter?
683
00:25:50,731 --> 00:25:52,432
Maybe I'll call Mitch Carson.
684
00:25:52,466 --> 00:25:53,867
He's a lawyer.
685
00:25:53,901 --> 00:25:54,968
There's no need,
if you really believe
686
00:25:55,002 --> 00:25:56,069
your father didn't do anything.
687
00:25:56,103 --> 00:25:58,905
♪
688
00:25:58,940 --> 00:26:01,107
Dad's been doing
Mrs. Porter's lawn for years.
689
00:26:01,142 --> 00:26:02,876
She's a nice lady.
690
00:26:02,910 --> 00:26:04,744
It's sad, what happened to Ellie.
691
00:26:04,779 --> 00:26:06,046
[phone vibrates]
692
00:26:06,080 --> 00:26:07,881
♪
693
00:26:07,915 --> 00:26:09,049
Rollins.
694
00:26:09,083 --> 00:26:11,618
♪
695
00:26:11,652 --> 00:26:14,721
Is he alone?
696
00:26:14,755 --> 00:26:16,990
Then no, let him come in.
697
00:26:17,024 --> 00:26:18,925
Sit down. Don't move.
698
00:26:18,960 --> 00:26:24,960
♪
699
00:26:27,602 --> 00:26:28,835
Cops!
700
00:26:28,869 --> 00:26:30,570
Dad, run!
701
00:26:30,605 --> 00:26:33,573
[dramatic music]
702
00:26:33,608 --> 00:26:34,808
♪
703
00:26:34,842 --> 00:26:36,409
Hold on! Hold on!
704
00:26:36,444 --> 00:26:38,578
- Stop!
- Get on your knees right now.
705
00:26:38,613 --> 00:26:40,981
Juan Ortoli, you're under
arrest for kidnapping
706
00:26:41,015 --> 00:26:42,515
and a lot of other stuff.
707
00:26:42,550 --> 00:26:43,783
Get your hands up!
708
00:26:43,818 --> 00:26:44,951
[gasps]
709
00:26:44,986 --> 00:26:50,724
♪
710
00:26:52,383 --> 00:26:55,117
I needed new equipment,
so I went to a trade show!
711
00:26:55,451 --> 00:26:56,985
- Yeah, in Nashua?
- That's right.
712
00:26:57,019 --> 00:26:58,987
- For three days.
- It's a big show.
713
00:26:59,021 --> 00:27:01,723
Oh, that's funny, because a guy
who looks exactly like you
714
00:27:01,757 --> 00:27:03,458
was in a mall in New York City
yesterday.
715
00:27:03,693 --> 00:27:05,660
- It wasn't me.
- With a kid who looked exactly
716
00:27:05,695 --> 00:27:06,828
like Mrs. Porter's grandson.
717
00:27:06,862 --> 00:27:08,196
Now explain that to me.
718
00:27:08,230 --> 00:27:09,864
I didn't even know she had one.
719
00:27:09,899 --> 00:27:11,833
- That's your story?
- It's the truth.
720
00:27:11,867 --> 00:27:14,536
Yeah? Because if anything
happens to Noah,
721
00:27:14,570 --> 00:27:15,837
if they cross state lines,
722
00:27:15,871 --> 00:27:17,672
you're looking at 20 years, minimum.
723
00:27:17,707 --> 00:27:19,808
- Dad...
- [speaking Spanish]
724
00:27:19,842 --> 00:27:21,776
♪
725
00:27:21,811 --> 00:27:23,678
So keep pressing him.
726
00:27:23,713 --> 00:27:25,547
Hey, you're not a cop
in New Hampshire.
727
00:27:25,581 --> 00:27:27,348
Just do it.
728
00:27:27,383 --> 00:27:28,983
Liv, we got something.
729
00:27:29,018 --> 00:27:31,619
Sheila's sister was Sara Cummings.
730
00:27:31,654 --> 00:27:33,888
- Does she own a cabin?
- At the time of her death,
731
00:27:33,923 --> 00:27:35,790
she owned property
in Franconia, New Hampshire.
732
00:27:35,825 --> 00:27:37,392
I'll call the FBI
and the state police.
733
00:27:37,426 --> 00:27:38,827
No.
734
00:27:38,861 --> 00:27:41,796
I do not want to make her desperate.
735
00:27:41,831 --> 00:27:44,365
There's a flight
from LaGuardia to Manchester
736
00:27:44,400 --> 00:27:46,634
leaving in 90 minutes.
You're driving.
737
00:27:46,669 --> 00:27:48,703
[eerie music]
738
00:27:48,738 --> 00:27:50,305
Okay, here we go.
739
00:27:50,339 --> 00:27:52,373
- I think it's too big.
- No, no, no.
740
00:27:52,408 --> 00:27:53,808
It's very, very comfy.
741
00:27:53,843 --> 00:27:55,243
Okay?
742
00:27:55,277 --> 00:27:56,911
Now, want to get good night's sleep,
743
00:27:56,946 --> 00:27:58,747
because we have to
get up early in the morning.
744
00:27:58,781 --> 00:28:00,915
That's when the deer like to play.
745
00:28:00,949 --> 00:28:01,949
Okay?
746
00:28:01,951 --> 00:28:02,984
- Grandma?
- Mm-hm?
747
00:28:03,018 --> 00:28:04,886
What about Eddie?
748
00:28:04,920 --> 00:28:06,588
I almost forgot.
749
00:28:06,622 --> 00:28:09,257
♪
750
00:28:09,291 --> 00:28:11,493
We can't go anywhere without Eddie.
751
00:28:11,527 --> 00:28:12,694
Here you go, sweetie.
752
00:28:12,728 --> 00:28:14,028
All right.
753
00:28:14,063 --> 00:28:15,597
Sweet dreams, sweet boy.
754
00:28:15,631 --> 00:28:18,366
♪
755
00:28:18,400 --> 00:28:19,834
Grandma?
756
00:28:19,869 --> 00:28:20,935
Yes?
757
00:28:20,970 --> 00:28:23,571
When will my mommy be here?
758
00:28:23,606 --> 00:28:25,073
Oh, she's at work, Noah,
759
00:28:25,107 --> 00:28:26,674
but she'll be here as soon as she can.
760
00:28:26,709 --> 00:28:28,676
Can we call again in the morning?
761
00:28:28,711 --> 00:28:30,612
Of course we can, sweet boy.
762
00:28:30,646 --> 00:28:32,547
Now, get some sleep, and tomorrow,
763
00:28:32,581 --> 00:28:36,050
we'll see the deer.
764
00:28:36,085 --> 00:28:37,952
Damn it, Juan,
this is not going to end well.
765
00:28:37,987 --> 00:28:39,788
- I got nothing to say.
- And what you don't understand
766
00:28:39,822 --> 00:28:41,890
is that kid you snatched
is my boss' son.
767
00:28:41,924 --> 00:28:44,359
She's a lieutenant in the
New York City Police Department.
768
00:28:44,393 --> 00:28:45,627
That means we're not
going to take much more
769
00:28:45,661 --> 00:28:47,462
of this crap from you.
770
00:28:47,496 --> 00:28:48,696
Oh, screw it.
771
00:28:48,731 --> 00:28:50,565
- Unh!
- What are you doing?
772
00:28:50,599 --> 00:28:51,766
It's her son, Juan!
773
00:28:51,801 --> 00:28:53,434
Imagine somebody took Maria
774
00:28:53,469 --> 00:28:54,602
and did God-knows-what
with her.
775
00:28:54,637 --> 00:28:55,637
What would you do to get her back?
776
00:28:55,671 --> 00:28:56,805
That's a good idea.
777
00:28:56,839 --> 00:28:58,640
- Wh-what?
- Maria Ortoli,
778
00:28:58,674 --> 00:29:01,476
you're under arrest
for conspiracy to kidnap.
779
00:29:01,510 --> 00:29:03,778
Too bad your old man
is just playing dumb.
780
00:29:03,813 --> 00:29:06,080
Wait, wait, Maria
doesn't know anything!
781
00:29:06,115 --> 00:29:07,448
But you do, Juan.
782
00:29:07,483 --> 00:29:08,483
You do!
783
00:29:08,517 --> 00:29:10,318
I know your boss.
784
00:29:10,352 --> 00:29:11,820
I know she didn't care about Noah.
785
00:29:11,854 --> 00:29:13,621
What do you think you know?
786
00:29:13,656 --> 00:29:15,423
I know she's under
investigation for child abuse!
787
00:29:15,457 --> 00:29:16,658
That's a crock, Juan.
788
00:29:16,692 --> 00:29:18,092
I helped Sheila save him!
789
00:29:18,127 --> 00:29:19,994
She saved him from getting
hit by a car.
790
00:29:20,029 --> 00:29:21,763
That's why he had
the black and blue marks
791
00:29:21,797 --> 00:29:22,997
on his arm.
I don't believe you.
792
00:29:23,032 --> 00:29:25,667
- I believe Sheila.
- Sheila?
793
00:29:25,701 --> 00:29:27,669
Now that is interesting, Juan,
794
00:29:27,703 --> 00:29:30,138
because the guy who cuts my mom's lawn
795
00:29:30,172 --> 00:29:32,807
calls her Mrs. Carisi.
796
00:29:32,842 --> 00:29:34,342
I've been working for Sheila
for 14 years.
797
00:29:34,376 --> 00:29:35,510
So that's it, Juan.
798
00:29:35,544 --> 00:29:38,012
You're doing a little more
than cutting Miss Porter's lawn, eh?
799
00:29:38,047 --> 00:29:39,347
What did you do?
800
00:29:39,381 --> 00:29:40,582
The right thing.
801
00:29:40,616 --> 00:29:42,684
You stupid old fool.
802
00:29:42,718 --> 00:29:44,352
You're gonna go to jail
for that bitch?
803
00:29:44,386 --> 00:29:46,120
- She said...
- What?
804
00:29:46,155 --> 00:29:49,757
She's gonna pay you a million
dollars that she doesn't have?
805
00:29:49,792 --> 00:29:51,860
Do you know what it's like for me?
806
00:29:51,894 --> 00:29:54,929
Since your mama died?
807
00:29:54,964 --> 00:29:57,165
Sheila talked to me
like I was a real person.
808
00:29:57,199 --> 00:29:58,666
She was using you, Juan.
809
00:29:58,701 --> 00:30:01,102
I took the test!
I'm an American!
810
00:30:01,136 --> 00:30:03,638
But she's the only one
that treats me like I'm human.
811
00:30:03,672 --> 00:30:06,040
Where is she, Juan?
Where is she?
812
00:30:06,075 --> 00:30:07,709
I was gonna save the boy
813
00:30:07,743 --> 00:30:09,010
and we was... we were
gonna go be family!
814
00:30:09,044 --> 00:30:10,511
Where is she right now, Juan?
815
00:30:10,546 --> 00:30:12,046
- Tell them, damn it!
- You know what?
816
00:30:12,081 --> 00:30:13,681
Your daughter's going away
for a very long time.
817
00:30:13,716 --> 00:30:15,783
- Tell them, please!
- She's in Montreal!
818
00:30:15,818 --> 00:30:17,552
Montreal? Right now?
819
00:30:17,586 --> 00:30:19,888
No, I was going to meet her
in a few days
820
00:30:19,922 --> 00:30:21,055
and we were going to go up together.
821
00:30:21,090 --> 00:30:23,057
Where is she right now, Juan?
822
00:30:23,092 --> 00:30:24,792
You'll let Maria go?
823
00:30:24,827 --> 00:30:26,527
Where is Sheila?
824
00:30:26,562 --> 00:30:27,795
[moans fearfully]
825
00:30:27,830 --> 00:30:29,063
She's...
826
00:30:29,098 --> 00:30:31,900
She's in my cabin!
827
00:30:31,934 --> 00:30:33,134
All right, you're coming with us.
828
00:30:33,168 --> 00:30:34,569
You're gonna show us the way.
829
00:30:34,603 --> 00:30:39,474
♪
830
00:30:39,508 --> 00:30:42,610
[crying]
831
00:30:43,545 --> 00:30:46,514
[foreboding music]
832
00:30:46,548 --> 00:30:52,548
♪
833
00:30:59,695 --> 00:31:02,664
[dramatic music]
834
00:31:02,698 --> 00:31:08,698
♪
835
00:31:10,139 --> 00:31:12,106
You are gonna sit,
you are gonna wait,
836
00:31:12,141 --> 00:31:14,609
and you are gonna pray
that that kid isn't hurt.
837
00:31:14,643 --> 00:31:20,643
♪
838
00:31:41,003 --> 00:31:42,904
There's no food here.
839
00:31:42,938 --> 00:31:44,973
There's nothing here.
That son of a bitch lied to us.
840
00:31:45,007 --> 00:31:49,544
♪
841
00:31:49,578 --> 00:31:51,245
- [startled grunts]
- Where is she, Juan?
842
00:31:51,280 --> 00:31:52,914
Where the hell is she?
843
00:31:52,948 --> 00:31:54,248
- She's there!
- No, she's not.
844
00:31:54,283 --> 00:31:55,583
Nobody's been in there for a while.
845
00:31:55,617 --> 00:31:56,818
But she said
846
00:31:56,852 --> 00:31:57,919
we would meet at my cabin.
847
00:31:57,953 --> 00:31:59,754
I gave her my keys.
848
00:31:59,788 --> 00:32:01,656
Well, you've been played, Juan.
849
00:32:01,690 --> 00:32:07,690
♪
850
00:32:18,807 --> 00:32:21,909
[door creaks]
851
00:32:40,796 --> 00:32:43,131
[door creaks]
852
00:32:46,702 --> 00:32:47,802
- [yells]
- [grunts]
853
00:32:47,836 --> 00:32:50,805
[foreboding music]
854
00:32:50,839 --> 00:32:56,839
♪
855
00:33:03,270 --> 00:33:05,036
I wasn't gonna hurt you, Sheila.
856
00:33:05,071 --> 00:33:06,571
Cut the crap.
857
00:33:06,606 --> 00:33:09,908
You were coming to take my baby.
858
00:33:09,942 --> 00:33:13,111
He's not your baby.
859
00:33:13,146 --> 00:33:15,614
We'll see.
860
00:33:17,083 --> 00:33:18,483
Where's Noah, Sheila?
861
00:33:18,518 --> 00:33:20,252
What do you think?
862
00:33:20,286 --> 00:33:21,887
He's sleeping.
863
00:33:21,921 --> 00:33:23,588
- I just want to see him.
- No.
864
00:33:23,623 --> 00:33:25,624
No.
865
00:33:26,659 --> 00:33:28,226
I'm his mother, Sheila.
866
00:33:28,261 --> 00:33:31,263
Why?
867
00:33:31,297 --> 00:33:33,064
'Cause a judge
signed a piece of paper?
868
00:33:33,099 --> 00:33:36,067
[quietly intense music]
869
00:33:36,102 --> 00:33:37,936
That doesn't make you his mother.
870
00:33:37,970 --> 00:33:40,639
Actually...
871
00:33:40,673 --> 00:33:42,240
actually, Sheila, it does.
872
00:33:42,275 --> 00:33:44,476
No, he is my blood.
873
00:33:44,510 --> 00:33:46,678
He is my family.
874
00:33:46,712 --> 00:33:48,280
♪
875
00:33:48,314 --> 00:33:50,849
He will never be a part of you
876
00:33:50,883 --> 00:33:52,651
the way he is a part of me.
877
00:33:52,685 --> 00:33:55,754
♪
878
00:33:55,788 --> 00:33:58,857
Blood isn't the only thing
that makes families, Sheila.
879
00:33:58,891 --> 00:34:04,891
♪
880
00:34:09,068 --> 00:34:12,204
Legally...
881
00:34:12,238 --> 00:34:15,106
Noah is my son.
882
00:34:15,141 --> 00:34:17,108
♪
883
00:34:17,143 --> 00:34:18,677
The law says
884
00:34:18,711 --> 00:34:21,179
that I would have received notice.
885
00:34:21,214 --> 00:34:23,181
If you followed the law,
we wouldn't even be here.
886
00:34:23,216 --> 00:34:25,551
Sheila...
887
00:34:25,985 --> 00:34:27,852
Sheila...
888
00:34:27,887 --> 00:34:30,555
I am the only mother
889
00:34:30,590 --> 00:34:31,823
that he knows.
890
00:34:31,857 --> 00:34:34,693
♪
891
00:34:34,727 --> 00:34:36,127
Sheila...
892
00:34:36,162 --> 00:34:37,696
Listen to me.
893
00:34:37,730 --> 00:34:39,864
♪
894
00:34:39,899 --> 00:34:41,833
Have you...
have you thought about...
895
00:34:41,867 --> 00:34:44,202
♪
896
00:34:44,237 --> 00:34:47,005
Do you realize
what this would do to him?
897
00:34:47,039 --> 00:34:49,040
He... he is a smart boy.
898
00:34:49,075 --> 00:34:52,677
He'll adapt, and this is
a much better place for him.
899
00:34:52,712 --> 00:34:55,714
There's fresh air.
He can play in the woods.
900
00:34:55,748 --> 00:34:57,983
This is how you raise a boy.
901
00:34:58,017 --> 00:35:01,052
Better than that filthy, dirty city.
902
00:35:01,087 --> 00:35:03,688
And you?
903
00:35:03,723 --> 00:35:06,758
You're at work all the time.
904
00:35:06,792 --> 00:35:08,093
I will be here for him.
905
00:35:08,127 --> 00:35:09,894
I am here for him.
906
00:35:09,929 --> 00:35:15,734
♪
907
00:35:15,768 --> 00:35:17,902
Come on, Sheila.
908
00:35:17,937 --> 00:35:19,738
You know me.
909
00:35:19,772 --> 00:35:22,107
♪
910
00:35:22,141 --> 00:35:25,577
I won't let that happen.
911
00:35:25,611 --> 00:35:28,179
♪
912
00:35:28,214 --> 00:35:30,181
I'm not a bad person, Olivia.
913
00:35:30,216 --> 00:35:32,284
♪
914
00:35:32,318 --> 00:35:34,286
I'm trying to let you go.
915
00:35:34,320 --> 00:35:38,590
♪
916
00:35:38,624 --> 00:35:39,791
I can't do that.
917
00:35:39,825 --> 00:35:41,259
Why?
918
00:35:41,294 --> 00:35:42,761
You can just get another
919
00:35:42,795 --> 00:35:44,863
little baby. You...
920
00:35:44,897 --> 00:35:47,098
You can sign another piece of paper.
921
00:35:47,133 --> 00:35:52,617
You can adopt another little boy,
a little boy who needs a family.
922
00:35:53,406 --> 00:35:55,307
You don't know what this means.
923
00:35:55,341 --> 00:35:58,643
♪
924
00:35:58,678 --> 00:36:00,779
You... you can never know.
925
00:36:00,813 --> 00:36:02,781
♪
926
00:36:02,815 --> 00:36:05,750
You're not his mother, Sheila.
927
00:36:05,785 --> 00:36:07,285
[door opens]
928
00:36:07,320 --> 00:36:09,287
Mommy!
929
00:36:09,322 --> 00:36:11,056
- Noah.
- Oh.
930
00:36:11,090 --> 00:36:12,991
- Come here.
- Mommy, you made it!
931
00:36:13,025 --> 00:36:15,960
Uh... Oh... Hey, baby.
932
00:36:15,995 --> 00:36:17,329
Hey, Noah.
933
00:36:17,363 --> 00:36:18,897
Hey, baby.
Noah, we're gonna go now.
934
00:36:18,931 --> 00:36:19,964
Do you wanna go see the deer?
935
00:36:19,999 --> 00:36:21,800
Mommy, come with us.
936
00:36:21,834 --> 00:36:23,435
Get out the door.
937
00:36:23,469 --> 00:36:25,270
- You can't leave!
- Back off!
938
00:36:25,304 --> 00:36:26,771
[both yelling]
939
00:36:26,806 --> 00:36:28,306
No!
940
00:36:28,341 --> 00:36:30,442
No! No!
941
00:36:30,476 --> 00:36:32,010
He is mine!
942
00:36:32,044 --> 00:36:34,646
He is my baby boy!
943
00:36:34,680 --> 00:36:36,781
You can't have him!
You can't have him!
944
00:36:36,816 --> 00:36:38,016
He's all I have left!
945
00:36:38,050 --> 00:36:40,018
He's all I have left.
946
00:36:40,052 --> 00:36:41,353
He's... He's...
947
00:36:41,387 --> 00:36:42,854
[crying] He's...
948
00:36:42,888 --> 00:36:45,657
Sh, sh, sh, sh, sh, sh.
949
00:36:45,691 --> 00:36:47,459
- I love him.
- I know.
950
00:36:47,493 --> 00:36:49,794
- I love him.
- Shh, I know you do.
951
00:36:49,829 --> 00:36:52,097
Sh...
952
00:36:52,131 --> 00:36:55,100
[both crying]
953
00:36:55,134 --> 00:36:58,103
[melancholy music]
954
00:36:58,137 --> 00:37:04,137
♪
955
00:37:06,045 --> 00:37:09,013
[sirens wailing]
956
00:37:09,048 --> 00:37:15,048
♪
957
00:37:21,394 --> 00:37:24,729
Wait, wait, what's going
to happen to me?
958
00:37:24,764 --> 00:37:26,297
We're going to take you
to a local precinct
959
00:37:26,332 --> 00:37:29,801
and then arrange for your extradition.
960
00:37:29,835 --> 00:37:31,903
I'm so sorry, Olivia.
961
00:37:31,937 --> 00:37:37,937
♪
962
00:37:38,210 --> 00:37:41,379
Watch your feet.
963
00:37:41,414 --> 00:37:43,748
Lieutenant, are you okay?
964
00:37:43,783 --> 00:37:45,316
Ah, just a little shaken up.
965
00:37:45,351 --> 00:37:48,052
Noah?
966
00:37:48,087 --> 00:37:50,388
He's hopefully better than I am.
967
00:37:50,423 --> 00:37:54,225
Give me a minute.
968
00:37:54,260 --> 00:37:57,362
[siren wailing]
969
00:38:03,135 --> 00:38:05,770
Well, I am about ready to go home.
970
00:38:05,805 --> 00:38:07,205
How about you?
971
00:38:07,239 --> 00:38:08,940
You and Grandma Sheila
were fighting.
972
00:38:08,974 --> 00:38:11,075
Yes, Noah, we were fighting.
973
00:38:11,110 --> 00:38:12,243
Is she bad?
974
00:38:12,278 --> 00:38:14,212
♪
975
00:38:14,246 --> 00:38:18,016
Noah, Grandma Sheila
is a good person
976
00:38:18,050 --> 00:38:20,051
who...
977
00:38:20,085 --> 00:38:22,387
who did a really bad thing.
978
00:38:22,421 --> 00:38:24,756
Can you understand that?
979
00:38:24,790 --> 00:38:26,891
Will she be okay?
980
00:38:26,926 --> 00:38:29,794
I hope so.
981
00:38:29,829 --> 00:38:32,864
- But you know what?
- What?
982
00:38:32,898 --> 00:38:34,933
Aunt Amanda and Uncle Sonny
983
00:38:34,967 --> 00:38:38,269
are gonna drive us home, and I'll bet
984
00:38:38,304 --> 00:38:40,939
that we can go get pancakes
if you like.
985
00:38:40,973 --> 00:38:45,944
♪
986
00:38:45,978 --> 00:38:47,278
I love you...
987
00:38:47,313 --> 00:38:49,080
♪
988
00:38:49,114 --> 00:38:50,482
So much.
989
00:38:50,516 --> 00:38:54,919
♪
990
00:38:54,954 --> 00:38:56,387
So much.
991
00:38:56,422 --> 00:38:59,290
♪
992
00:38:59,325 --> 00:39:01,125
Let's go.
993
00:39:01,160 --> 00:39:04,395
Come on.
994
00:39:04,430 --> 00:39:06,865
Sergeant?
995
00:39:08,334 --> 00:39:10,935
Nobody's home.
996
00:39:10,970 --> 00:39:12,937
Uh, where is she?
997
00:39:12,972 --> 00:39:16,107
Probably enjoying a little time off.
998
00:39:16,141 --> 00:39:17,976
I heard they found her son.
999
00:39:18,010 --> 00:39:20,278
Yeah, turns out he was
on a little road trip
1000
00:39:20,312 --> 00:39:21,846
with grandma.
1001
00:39:21,881 --> 00:39:23,581
And I can assume
she followed my order
1002
00:39:23,616 --> 00:39:25,183
to stay away from this case?
1003
00:39:25,217 --> 00:39:27,018
Last thing I heard, she was at home,
1004
00:39:27,052 --> 00:39:28,953
waiting by the phone.
1005
00:39:28,988 --> 00:39:30,288
By herself?
1006
00:39:30,322 --> 00:39:32,557
You be right on that.
1007
00:39:36,195 --> 00:39:39,497
Well, I'm glad you're on our side,
Detective Tutuola.
1008
00:39:39,532 --> 00:39:41,566
Count your blessings, Chief.
1009
00:39:47,406 --> 00:39:49,574
[quietly] Dick.
1010
00:39:55,014 --> 00:39:56,648
Hey.
1011
00:39:56,682 --> 00:39:59,217
How you doing?
1012
00:39:59,251 --> 00:40:03,288
You know, I honestly
don't know how to answer that.
1013
00:40:03,322 --> 00:40:05,023
I stay up all night watching him.
1014
00:40:05,057 --> 00:40:07,292
If I hear a sound, I'm up.
1015
00:40:07,326 --> 00:40:09,360
We went to the, uh, corner fruit stand
1016
00:40:09,395 --> 00:40:11,129
and this woman said that
Noah was cute,
1017
00:40:11,163 --> 00:40:14,532
and I practically bit her head off.
1018
00:40:14,567 --> 00:40:17,035
But you didn't come over to, uh,
1019
00:40:17,069 --> 00:40:19,571
listen to me talk about that.
1020
00:40:19,605 --> 00:40:21,072
I came here to talk
to my friend about
1021
00:40:21,106 --> 00:40:24,542
whatever she wants to talk about.
1022
00:40:24,577 --> 00:40:27,378
She gonna ask me in?
1023
00:40:27,413 --> 00:40:29,581
Of course.
1024
00:40:29,615 --> 00:40:31,883
[desolate music]
1025
00:40:31,917 --> 00:40:33,184
Hey.
1026
00:40:33,218 --> 00:40:34,218
Hi, Uncle Rafa!
1027
00:40:34,253 --> 00:40:35,253
Hi!
1028
00:40:35,287 --> 00:40:36,554
Tell him about the deer.
1029
00:40:36,589 --> 00:40:38,556
We saw a mommy deer and her baby
1030
00:40:38,591 --> 00:40:40,091
when we were driving home.
1031
00:40:40,125 --> 00:40:41,993
They ran right in front of us.
1032
00:40:42,027 --> 00:40:45,363
In front of you?
That's jaywalking.
1033
00:40:45,397 --> 00:40:46,698
They're lucky
they weren't in New York.
1034
00:40:46,732 --> 00:40:49,400
A deer, in New York?
You're silly.
1035
00:40:49,435 --> 00:40:51,369
[laughs]
1036
00:40:51,403 --> 00:40:53,237
What are we making?
1037
00:40:53,272 --> 00:40:55,607
- Robots.
- Cool. I love robots.
1038
00:40:55,641 --> 00:41:01,641
♪
1039
00:41:01,747 --> 00:41:03,448
Pew, pew, pew!
1040
00:41:03,482 --> 00:41:06,367
♪
1041
00:41:06,406 --> 00:41:08,757
- sync and corrections by Zac -
www.MY-SUBS.com