00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,578 --> 00:00:10,424 No Elf has ever traveled beyond the Breakline. 2 00:00:10,503 --> 00:00:13,454 - Without an army, you won't survive. - Which is why I need a guide. 3 00:00:13,456 --> 00:00:15,039 Slanter. 4 00:00:15,091 --> 00:00:16,290 Proposition. 5 00:00:16,292 --> 00:00:19,126 - Your help in exchange for your freedom. - You must be desperate. 6 00:00:19,128 --> 00:00:20,628 Dagda Mor has returned. 7 00:00:20,680 --> 00:00:22,763 The quest is more important than any one life! 8 00:00:22,799 --> 00:00:24,632 You can't let your emotions get in the way! 9 00:00:24,684 --> 00:00:28,552 The Ellcrys seed must be carried to a place called Safehold. 10 00:00:28,604 --> 00:00:31,522 She's not gonna help us if we keep her dragged along like a prisoner. 11 00:00:31,557 --> 00:00:34,024 Are you sure you don't want her hands free for some other reason? 12 00:00:35,528 --> 00:00:36,811 Fire those stones up, kid! 13 00:00:36,863 --> 00:00:38,479 They're not working. Time for plan "B." 14 00:00:42,485 --> 00:00:43,918 I told you I had a plan. 15 00:00:43,953 --> 00:00:46,821 - I deserve the crown. - No one deserves the crown. 16 00:00:48,366 --> 00:00:49,707 Then I'll just have to take it. 17 00:00:52,571 --> 00:00:54,370 Long live the king. 18 00:01:14,217 --> 00:01:15,266 Shh. 19 00:01:16,293 --> 00:01:17,375 Come on. 20 00:01:17,377 --> 00:01:18,877 Where are you taking me? 21 00:01:18,879 --> 00:01:20,378 It's a surprise. 22 00:01:20,431 --> 00:01:23,215 I've had enough surprises for one lifetime. 23 00:01:34,228 --> 00:01:35,560 Wil! 24 00:01:46,573 --> 00:01:48,874 Wil?! 25 00:01:48,909 --> 00:01:50,492 Damn you. 26 00:01:57,835 --> 00:01:59,918 It still works. 27 00:02:04,475 --> 00:02:06,258 Climb on. 28 00:02:18,772 --> 00:02:19,938 See? 29 00:02:19,940 --> 00:02:21,606 It's fun, right? 30 00:02:27,364 --> 00:02:30,415 I do have feelings for you. 31 00:02:30,450 --> 00:02:33,785 And you thought you'd show me by sleeping with Eretria? 32 00:02:35,422 --> 00:02:37,455 Only because I couldn't have what I really wanted. 33 00:03:07,287 --> 00:03:09,154 Amberle... 34 00:03:52,305 --> 00:03:54,274 - sync and corrections by Caio - - www.my-subs.com - 35 00:03:54,401 --> 00:03:56,534 It's okay, you're awake. 36 00:03:56,587 --> 00:03:57,535 What happened? 37 00:03:59,506 --> 00:04:01,539 You were moaning in your sleep, Princess. 38 00:04:01,592 --> 00:04:04,042 Dreaming about the Mongrel's pouty lips, no doubt. 39 00:04:08,432 --> 00:04:10,218 We need to go, this place isn't safe. 40 00:04:10,550 --> 00:04:10,890 Why? 41 00:04:11,602 --> 00:04:12,437 What did you see? 42 00:04:12,886 --> 00:04:14,803 There's a storm coming. 43 00:04:14,855 --> 00:04:15,703 A big one. 44 00:04:15,889 --> 00:04:16,890 We need to move. 45 00:04:17,193 --> 00:04:17,781 Let's go. 46 00:04:33,740 --> 00:04:34,476 Where's your brother? 47 00:04:35,158 --> 00:04:37,117 Hopefully halfway to Tyrsis by now. 48 00:04:37,828 --> 00:04:39,484 He's gone to petition the Federation. 49 00:04:39,796 --> 00:04:42,414 He believes that building a coalition with the Humans 50 00:04:42,466 --> 00:04:44,499 is key to surviving the Demon siege. 51 00:04:44,551 --> 00:04:47,419 Your brother is a fool, but no matter. 52 00:04:47,421 --> 00:04:49,500 We have more pressing concerns. 53 00:04:56,897 --> 00:04:58,763 The Druid has been lying to us. 54 00:05:06,657 --> 00:05:07,289 Is this... 55 00:05:07,858 --> 00:05:09,691 The Blade of the Warlock Lord. 56 00:05:09,743 --> 00:05:13,244 Forged by the Druid order to overcome dark magic. 57 00:05:13,280 --> 00:05:17,115 Strong enough to defeat the Dagda Mor. 58 00:05:17,117 --> 00:05:18,500 I thought this was destroyed after 59 00:05:18,535 --> 00:05:20,251 - the Second War of the Races. - So did I. 60 00:05:20,287 --> 00:05:26,041 But according to the Codex, it lies concealed in a vault beneath our city. 61 00:05:26,093 --> 00:05:27,959 Now the Druid must have known that. 62 00:05:28,011 --> 00:05:29,377 Why would he hide such a thing? 63 00:05:29,429 --> 00:05:30,795 You said he could be trusted, 64 00:05:30,797 --> 00:05:33,214 you said that he was the only one with the power to protect... 65 00:05:33,266 --> 00:05:37,802 I know what I said and I know what I've done. 66 00:05:39,306 --> 00:05:43,224 But if my fears are right, then we are vulnerable. 67 00:05:43,276 --> 00:05:44,476 I should have trusted you. 68 00:05:48,257 --> 00:05:49,788 I'll find this blade. 69 00:05:50,450 --> 00:05:52,781 And if the Druid proves to be our enemy, 70 00:05:53,487 --> 00:05:55,500 then we will face him together. 71 00:05:57,324 --> 00:05:58,797 Thank you, son. 72 00:06:00,043 --> 00:06:01,656 You're the only one I can trust. 73 00:06:10,253 --> 00:06:12,003 We need to find Safehold. 74 00:06:12,055 --> 00:06:13,671 We'll rest when we've reach the Mermiddon. 75 00:06:16,560 --> 00:06:18,476 Am I the only one who thinks staying the course 76 00:06:18,512 --> 00:06:19,677 is a bad idea? 77 00:06:19,730 --> 00:06:22,313 - What do you mean? - That Demon at the fort? 78 00:06:22,349 --> 00:06:23,732 It knew we were coming. 79 00:06:23,767 --> 00:06:25,233 That's impossible. 80 00:06:25,268 --> 00:06:27,819 Allanon said the Dagda Mor had a spy at Arborlon. 81 00:06:27,854 --> 00:06:29,976 The Changeling. We saw it die. 82 00:06:31,024 --> 00:06:33,231 - There could be another. - He's right. 83 00:06:34,327 --> 00:06:35,693 We need to find another way to the Wilderun. 84 00:06:35,695 --> 00:06:37,028 There is no other way. 85 00:06:37,080 --> 00:06:38,747 Those mountains are impassable. 86 00:06:38,782 --> 00:06:39,697 There's always Pykon. 87 00:06:41,368 --> 00:06:43,284 It offers passage through the Rock Spur 88 00:06:43,336 --> 00:06:45,036 and into the Wilderun beyond. 89 00:06:45,531 --> 00:06:46,234 Pykon? 90 00:06:46,506 --> 00:06:48,173 A fairy tale, Princess. 91 00:06:48,208 --> 00:06:49,593 Pykon's no fairy tale. 92 00:06:50,010 --> 00:06:51,342 My parents died in the dungeons 93 00:06:51,378 --> 00:06:52,877 of that stinking Elvin fortress. 94 00:06:54,548 --> 00:06:56,264 While we argue, that storm is closing in. 95 00:06:56,299 --> 00:06:57,549 If you want to spend the next six days 96 00:06:57,601 --> 00:07:00,685 walking around the damn mountain, be my guest! 97 00:07:00,720 --> 00:07:01,828 I'm outta here. 98 00:07:02,806 --> 00:07:03,656 Wait. 99 00:07:04,724 --> 00:07:05,601 Take us there. 100 00:07:06,943 --> 00:07:09,727 - How long will it take? - Half a day's climb, tops. 101 00:07:09,780 --> 00:07:12,897 Try anything, and I'll let Crispin finish what he started. 102 00:07:18,572 --> 00:07:19,906 Scouts, move out. 103 00:07:20,407 --> 00:07:21,734 And keep your eyes open. 104 00:07:58,477 --> 00:07:59,906 You shouldn't be here. 105 00:08:00,437 --> 00:08:01,250 I just... 106 00:08:02,023 --> 00:08:03,086 wanted to see him. 107 00:08:03,757 --> 00:08:05,532 He cannot sense your presence. 108 00:08:05,978 --> 00:08:07,060 Or your affection. 109 00:08:07,085 --> 00:08:08,585 Then do something. 110 00:08:08,621 --> 00:08:09,587 You let this happen! 111 00:08:09,621 --> 00:08:10,954 Heal him or... 112 00:08:10,956 --> 00:08:14,090 I'm trying, but his mind has gone dark. 113 00:08:21,847 --> 00:08:24,019 _ 114 00:08:24,102 --> 00:08:26,636 Get me out of here! 115 00:08:26,688 --> 00:08:28,471 - Help me! - _ 116 00:08:28,526 --> 00:08:30,526 _ 117 00:08:33,979 --> 00:08:35,812 Resist him, boy! 118 00:08:39,050 --> 00:08:41,316 _ 119 00:08:41,800 --> 00:08:43,073 _ 120 00:08:56,835 --> 00:08:58,051 Let her go! 121 00:09:04,843 --> 00:09:06,132 Explain yourself. 122 00:09:06,678 --> 00:09:07,844 Go now. 123 00:09:09,848 --> 00:09:11,397 Leave me! 124 00:09:26,865 --> 00:09:30,033 The king believes that the Druid may have been corrupted 125 00:09:30,035 --> 00:09:32,285 by the very same demon leading the attacks. 126 00:09:32,337 --> 00:09:34,170 If that's true, then Allanon may have sent Amberle 127 00:09:34,205 --> 00:09:35,922 into a trap. 128 00:09:35,957 --> 00:09:38,207 Cat, I need your help. 129 00:09:38,260 --> 00:09:42,262 There is a weapon hidden in a vault below the palace. 130 00:09:42,297 --> 00:09:44,714 If the Druid really is lost, it might be our only chance 131 00:09:44,766 --> 00:09:46,349 to defeat the Dagda Mor. 132 00:09:46,384 --> 00:09:48,051 I would do anything to avenge the Chosen, 133 00:09:48,103 --> 00:09:49,302 but I don't know of any weapon. 134 00:09:49,354 --> 00:09:50,553 But you know this palace. 135 00:09:50,605 --> 00:09:52,689 There are miles of tunnels below. 136 00:09:52,724 --> 00:09:55,275 It's got to be somewhere that no one would think to look. 137 00:09:59,965 --> 00:10:02,349 I've heard whispers about a chamber beneath the dungeons. 138 00:10:03,401 --> 00:10:06,319 Some of the servants say it's cursed, but it's just talk. 139 00:10:06,371 --> 00:10:07,737 Show me. 140 00:10:26,141 --> 00:10:27,807 Slanter, wait. 141 00:10:38,103 --> 00:10:39,986 No... 142 00:10:40,021 --> 00:10:40,796 No. 143 00:10:41,940 --> 00:10:43,272 My people! 144 00:10:43,325 --> 00:10:45,575 Slaughtered by Demons. 145 00:10:45,610 --> 00:10:47,577 These monsters don't discriminate. 146 00:10:47,612 --> 00:10:49,779 If we don't unite against them, more innocents will die. 147 00:10:52,200 --> 00:10:56,953 I must say last rites, to release their spirits. 148 00:10:57,005 --> 00:10:58,538 It is our custom. 149 00:10:58,590 --> 00:10:59,789 We're almost at the Breakline. 150 00:10:59,791 --> 00:11:01,457 We don't have time. 151 00:11:11,803 --> 00:11:13,353 We'll make time. 152 00:11:15,306 --> 00:11:17,473 What are you doing? 153 00:11:17,475 --> 00:11:19,475 We've been at war with the Gnomes for 30 years. 154 00:11:19,527 --> 00:11:21,027 Now we have a common enemy. 155 00:11:21,062 --> 00:11:22,945 This is an opportunity. 156 00:11:25,150 --> 00:11:27,567 Your earthly body yields. 157 00:11:27,619 --> 00:11:33,406 Flesh transformed to clay and ash to fertilize the fields. 158 00:11:33,458 --> 00:11:37,160 Born anew, conveyed on wings of light, 159 00:11:37,212 --> 00:11:41,714 to go with our fallen kin beyond the skies of sight. 160 00:11:46,039 --> 00:11:46,859 We should go. 161 00:11:51,976 --> 00:11:53,309 Don't do this. 162 00:11:53,344 --> 00:11:54,976 Get back. 163 00:12:43,978 --> 00:12:44,460 Here! 164 00:12:58,126 --> 00:13:00,376 It should be here! 165 00:13:00,411 --> 00:13:02,245 Maybe it's the next peak over! 166 00:13:02,297 --> 00:13:03,746 Maybe it doesn't exist at all! 167 00:13:03,748 --> 00:13:05,748 Your stupidity is going to get us all killed! 168 00:13:05,750 --> 00:13:08,050 Well, I heard zero good ideas from you, Captain! 169 00:13:08,086 --> 00:13:10,253 Here's an idea... I slit your throat 170 00:13:10,305 --> 00:13:12,004 and use your body to fuel our fire. 171 00:13:12,056 --> 00:13:14,590 Killing each other won't get us off this mountain! 172 00:13:16,845 --> 00:13:18,728 Guys? 173 00:13:41,202 --> 00:13:43,703 Nice-looking fairy tale, isn't it? 174 00:14:02,357 --> 00:14:03,472 Come on. 175 00:14:30,385 --> 00:14:33,336 Home sweet home. 176 00:14:33,338 --> 00:14:35,588 Looks abandoned. 177 00:14:35,640 --> 00:14:37,557 Looks can be deceiving. 178 00:14:55,148 --> 00:14:56,364 Who the hell is she? 179 00:15:09,294 --> 00:15:11,744 Anyone else have a problem with this plan? 180 00:15:11,746 --> 00:15:14,997 Following a creepy kid through an abandoned fortress? 181 00:15:15,050 --> 00:15:16,582 Not at all. 182 00:15:29,848 --> 00:15:31,697 Welcome. 183 00:15:31,733 --> 00:15:33,149 Please forgive my appearance, 184 00:15:33,184 --> 00:15:35,902 it's been a long time since we had any company. 185 00:15:35,937 --> 00:15:37,270 You were expecting us? 186 00:15:37,322 --> 00:15:40,239 Mag saw you coming up the mountain. 187 00:15:40,275 --> 00:15:42,575 Where are my manners? 188 00:15:42,610 --> 00:15:44,110 I am Dontes Remikin. 189 00:15:44,112 --> 00:15:46,612 My friends call me Remo. 190 00:15:46,664 --> 00:15:48,030 What friends? 191 00:15:48,083 --> 00:15:50,450 Well, back when we were operational. 192 00:15:50,452 --> 00:15:52,618 These days it's just Mag and me. 193 00:15:55,173 --> 00:15:57,256 Sir, Crispin Edensong, 194 00:15:57,292 --> 00:15:59,125 Captain of the Home Guard of Arborlon. 195 00:15:59,177 --> 00:16:00,293 You commanded this fort? 196 00:16:00,345 --> 00:16:02,712 I was an officer during the war. 197 00:16:02,764 --> 00:16:05,348 Now I'm just a... a caretaker. 198 00:16:05,383 --> 00:16:06,466 We heard this place might offer 199 00:16:06,518 --> 00:16:08,468 passage beyond the mountains. 200 00:16:08,520 --> 00:16:11,804 There is nothing beyond the mountains but the Wilderun. 201 00:16:11,856 --> 00:16:14,056 That is no place for Elves. 202 00:16:14,109 --> 00:16:15,525 We're on an urgent mission 203 00:16:15,560 --> 00:16:17,810 on the orders of King Eventine Elessedil. 204 00:16:20,398 --> 00:16:23,065 Then it is an honor to host such esteemed guests. 205 00:16:23,118 --> 00:16:25,151 I'm afraid the passage you seek 206 00:16:25,153 --> 00:16:27,286 was destroyed two winters ago. 207 00:16:27,322 --> 00:16:29,989 It collapsed in an avalanche. 208 00:16:29,991 --> 00:16:32,325 You should stay until the storm passes. 209 00:16:32,327 --> 00:16:34,327 We have food, hot water. 210 00:16:34,329 --> 00:16:37,914 Our provisions are meager, but they're yours to share. 211 00:16:37,966 --> 00:16:39,465 Thank you. 212 00:16:39,501 --> 00:16:42,051 We will tell the king of your kindness. 213 00:16:42,086 --> 00:16:43,553 Good. 214 00:16:43,588 --> 00:16:44,804 Please, this way. 215 00:17:13,585 --> 00:17:16,369 A royal bath must be something. 216 00:17:16,421 --> 00:17:17,870 Rose petals in the water. 217 00:17:20,341 --> 00:17:22,875 Servant girls massaging your back. 218 00:17:22,877 --> 00:17:25,211 Another princess joke. 219 00:17:25,263 --> 00:17:26,546 What's my line? 220 00:17:26,548 --> 00:17:28,931 I didn't know Rovers bathed at all? 221 00:17:28,967 --> 00:17:30,266 Something like that? 222 00:17:32,604 --> 00:17:35,221 Well, at least we don't lie to ourselves. 223 00:17:35,273 --> 00:17:37,390 We see something we want and we go after it. 224 00:17:38,526 --> 00:17:40,226 So it's Rover custom to jump into bed 225 00:17:40,228 --> 00:17:42,862 with every guy you meet? 226 00:17:42,897 --> 00:17:45,314 Honestly? 227 00:17:45,366 --> 00:17:46,732 It's not just guys. 228 00:17:55,960 --> 00:17:57,326 What? 229 00:17:57,378 --> 00:17:59,412 Afraid you'll like it? 230 00:18:02,634 --> 00:18:05,585 You and Cephalo deserve each other. 231 00:18:14,429 --> 00:18:15,928 That mark, what does it mean? 232 00:18:18,600 --> 00:18:20,733 I don't know, I've always had it. 233 00:18:28,076 --> 00:18:29,609 I guess it's just how my first owner 234 00:18:29,611 --> 00:18:31,777 kept track of his property. 235 00:18:40,088 --> 00:18:41,621 What was that? 236 00:18:41,673 --> 00:18:43,422 Nothing good. 237 00:18:47,295 --> 00:18:48,711 We Rovers have a saying. 238 00:18:48,763 --> 00:18:51,213 "Golden offers are iron at their core." 239 00:18:51,266 --> 00:18:52,548 I don't trust this Remo guy. 240 00:18:52,600 --> 00:18:53,966 And I don't trust you. 241 00:18:54,018 --> 00:18:54,967 Your point? 242 00:18:55,019 --> 00:18:56,302 That I know my own kind. 243 00:18:56,354 --> 00:18:57,436 And that pointy-eared son of a bitch 244 00:18:57,472 --> 00:19:00,306 is lying about the avalanche. 245 00:19:00,358 --> 00:19:02,141 You know, if we found this place, 246 00:19:02,193 --> 00:19:04,026 so can the Demons. 247 00:19:04,062 --> 00:19:05,227 Maybe we should worry about that 248 00:19:05,280 --> 00:19:08,030 and not some Elvin janitor. 249 00:19:08,066 --> 00:19:09,065 This fortress is impenetrable. 250 00:19:09,117 --> 00:19:10,232 Is it? 251 00:19:10,285 --> 00:19:11,867 We walked right in the front door. 252 00:19:11,903 --> 00:19:14,070 I'd feel better if one of us kept watch. 253 00:19:14,122 --> 00:19:15,538 No one's stopping you, kid. 254 00:19:15,573 --> 00:19:18,324 Pardon the intrusion, but dinner is served. 255 00:19:19,577 --> 00:19:22,044 Remo, you beautiful bastard. 256 00:19:23,665 --> 00:19:26,999 I'm so hungry I could eat a Troll's left nut. 257 00:19:28,419 --> 00:19:30,169 Sure, I'll take first watch. 258 00:19:30,221 --> 00:19:31,804 I don't need dinner or anything. 259 00:19:39,063 --> 00:19:41,147 Smells like death. 260 00:19:43,985 --> 00:19:46,352 Look at all these engravings. 261 00:19:46,354 --> 00:19:47,687 This must be the place. 262 00:19:49,324 --> 00:19:51,440 The Druid's book showed a symbol. 263 00:19:51,492 --> 00:19:52,658 We need to locate it. 264 00:19:52,694 --> 00:19:54,860 It's got to be some kind of key. 265 00:19:59,450 --> 00:20:01,701 They all look the same. 266 00:20:12,597 --> 00:20:15,464 This is it, this is the one I saw. 267 00:20:15,516 --> 00:20:16,882 Find me one that matches that. 268 00:20:18,386 --> 00:20:20,386 That's how we find the weapon. 269 00:20:30,448 --> 00:20:31,731 There's one here. 270 00:20:35,203 --> 00:20:36,736 Put your hand on it. 271 00:20:36,788 --> 00:20:39,071 The Codex says we need to touch it at the same time. 272 00:21:42,220 --> 00:21:43,969 Thank you. 273 00:21:56,784 --> 00:21:59,068 Don't mind if we trade, do you? 274 00:21:59,120 --> 00:22:00,119 Mine had too many peas in it. 275 00:22:00,154 --> 00:22:01,120 I hate peas. 276 00:22:02,457 --> 00:22:04,123 Not at all. 277 00:22:16,754 --> 00:22:18,554 I've missed Elvin cooking. 278 00:22:18,589 --> 00:22:20,806 It's an old family recipe. 279 00:22:20,842 --> 00:22:22,591 Where are they, your family? 280 00:22:22,643 --> 00:22:24,643 After the fort was decommissioned, 281 00:22:24,679 --> 00:22:26,812 my wife and I stayed on to keep watch 282 00:22:26,848 --> 00:22:28,848 over the surrounding Troll settlements. 283 00:22:28,900 --> 00:22:31,484 She passed away a few years back. 284 00:22:31,519 --> 00:22:32,935 I'm sorry. 285 00:22:32,987 --> 00:22:34,737 What about the men and women you tortured here? 286 00:22:34,772 --> 00:22:36,105 Are you sorry about them? 287 00:22:36,157 --> 00:22:37,323 Watch your tongue, Rover. 288 00:22:37,358 --> 00:22:38,941 It's okay. 289 00:22:38,993 --> 00:22:41,694 I know the terrible rumors people whisper about this place. 290 00:22:41,696 --> 00:22:43,245 We even spread a few ourselves, 291 00:22:43,281 --> 00:22:44,947 hoping to intimidate our enemies. 292 00:22:46,167 --> 00:22:49,034 But Pykon was a military outpost, nothing more. 293 00:22:49,086 --> 00:22:51,620 My parents might disagree, if I could dig their bodies up 294 00:22:51,672 --> 00:22:53,622 from beneath your floor and ask them. 295 00:22:53,674 --> 00:22:56,342 I know you hate Elves, but we don't murder prisoners of war. 296 00:23:00,047 --> 00:23:01,547 If your parents were prisoners here, we would have 297 00:23:01,599 --> 00:23:02,715 released them when the war ended. 298 00:23:02,717 --> 00:23:05,217 Perhaps they chose to start a new life, 299 00:23:05,219 --> 00:23:07,269 free of their burdens. 300 00:23:18,449 --> 00:23:22,067 Your ear... it's like mine. 301 00:23:24,539 --> 00:23:26,205 Was your mother human? 302 00:23:26,240 --> 00:23:28,374 My mother's dead. 303 00:23:28,409 --> 00:23:31,243 Sorry to hear that. 304 00:23:31,245 --> 00:23:33,245 So is mine. 305 00:23:37,084 --> 00:23:39,051 So pretty. 306 00:23:39,086 --> 00:23:41,086 What is that? 307 00:23:41,088 --> 00:23:42,588 A seashell. 308 00:23:45,893 --> 00:23:47,593 It belonged to my mom. 309 00:23:50,097 --> 00:23:52,765 Said it reminded her of where she came from. 310 00:23:59,190 --> 00:24:01,073 Have you ever seen the ocean? 311 00:24:03,945 --> 00:24:07,696 It's like the biggest bath you ever saw. 312 00:24:07,748 --> 00:24:09,281 Blue and sparkly. 313 00:24:10,868 --> 00:24:12,952 I can stare at it for hours, 314 00:24:12,954 --> 00:24:14,787 wondering what's on the other side. 315 00:24:20,711 --> 00:24:23,178 Have you ever been outside? 316 00:24:28,970 --> 00:24:30,853 For keeps? 317 00:24:51,208 --> 00:24:53,492 Mag? 318 00:24:53,544 --> 00:24:56,328 What... 319 00:24:56,380 --> 00:24:57,880 what did you do? 320 00:25:04,338 --> 00:25:07,423 It can be difficult, passing the time in a place like this, 321 00:25:07,475 --> 00:25:09,091 just the two of us. 322 00:25:09,143 --> 00:25:12,011 There isn't much in the way of entertainment. 323 00:25:12,063 --> 00:25:14,980 That's why we're so excited to have guests. 324 00:25:39,773 --> 00:25:41,189 Where am I? 325 00:25:41,241 --> 00:25:43,544 Shh, it's not safe. 326 00:25:43,655 --> 00:25:45,021 If he hears you... 327 00:25:45,023 --> 00:25:46,322 You're right. 328 00:25:46,357 --> 00:25:46,974 It's not safe. 329 00:25:47,049 --> 00:25:49,550 I need to go, and you need to come with me. 330 00:25:51,721 --> 00:25:54,678 I can take you somewhere safe, 331 00:25:54,724 --> 00:25:58,392 somewhere you can play with other kids. 332 00:25:58,444 --> 00:26:01,729 Somewhere you can see the sun and the ocean. 333 00:26:03,032 --> 00:26:04,365 Are there seashells there? 334 00:26:04,413 --> 00:26:06,033 More than you can count. 335 00:26:11,741 --> 00:26:13,791 Come on... stop struggling! 336 00:26:17,630 --> 00:26:18,579 No! 337 00:26:29,162 --> 00:26:31,045 I told you to be quiet. 338 00:26:53,269 --> 00:26:55,520 Ah, good, you're awake. 339 00:26:55,791 --> 00:26:57,791 I was worried I'd given you too strong a dose. 340 00:27:00,128 --> 00:27:04,214 A little Wolf's nettle to bring on a nap. 341 00:27:04,266 --> 00:27:07,434 Of course... 342 00:27:07,469 --> 00:27:09,769 ...if you eat enough of it, like I do, 343 00:27:09,805 --> 00:27:12,606 your body builds up quite a tolerance. 344 00:27:12,641 --> 00:27:14,140 Your turn, Captain. 345 00:27:15,227 --> 00:27:17,310 - Wait! - Don't tell him anything. 346 00:27:17,362 --> 00:27:19,145 My name is Amberle Elessedil. 347 00:27:19,147 --> 00:27:20,730 Granddaughter of your lord and king, 348 00:27:20,782 --> 00:27:23,984 and by his command I order you to release us! 349 00:27:23,986 --> 00:27:25,368 Bad idea. 350 00:27:33,328 --> 00:27:36,296 A princess? 351 00:27:36,331 --> 00:27:37,881 That changes everything. 352 00:27:40,836 --> 00:27:42,335 You bastard! 353 00:27:44,006 --> 00:27:48,475 My intention was to use the boy's gift to reach Amberle. 354 00:27:48,510 --> 00:27:49,926 I thought he could help. 355 00:27:49,978 --> 00:27:54,014 What I saw was a man overcome by evil. 356 00:27:54,066 --> 00:27:57,434 You are not capable of understanding what you saw! 357 00:27:57,486 --> 00:27:59,853 You're not yourself, Allanon. 358 00:28:03,191 --> 00:28:07,527 The Dagda Mor used the boy to get inside my mind! 359 00:28:07,579 --> 00:28:08,745 The Dagda Mor. 360 00:28:08,780 --> 00:28:11,031 Of course. 361 00:28:11,083 --> 00:28:13,783 The evil everybody fears, but only you can see. 362 00:28:13,835 --> 00:28:16,536 Tell me, Druid, do you often commune with Demons? 363 00:28:32,054 --> 00:28:34,554 What is the meaning of this? 364 00:28:34,556 --> 00:28:37,724 Why conceal a weapon that has the power to protect us? 365 00:28:37,776 --> 00:28:39,559 To protect you? 366 00:28:39,611 --> 00:28:42,312 That sword is not a salvation, 367 00:28:42,364 --> 00:28:44,364 it is a talisman of evil. 368 00:28:44,399 --> 00:28:47,617 A darkness that is a danger to us all. 369 00:28:47,652 --> 00:28:50,236 It is you who are the danger, Druid. 370 00:28:57,879 --> 00:28:59,245 It was my mistake. 371 00:28:59,247 --> 00:29:01,381 I should have killed you the first time, Demon. 372 00:29:11,760 --> 00:29:13,560 Finish him. 373 00:29:35,617 --> 00:29:36,499 Where did he go? 374 00:29:38,286 --> 00:29:39,452 What happened? 375 00:29:44,960 --> 00:29:46,876 You did it, my son. 376 00:29:46,928 --> 00:29:49,129 The Druid is no more. 377 00:29:58,473 --> 00:30:01,107 Why are you doing this? 378 00:30:02,944 --> 00:30:04,444 Because I was trained to. 379 00:30:06,815 --> 00:30:10,066 I don't understand. 380 00:30:10,118 --> 00:30:11,451 Please help me understand. 381 00:30:14,072 --> 00:30:17,907 Many years ago, your grandfather, 382 00:30:17,959 --> 00:30:20,877 the noble and wise King Eventine, 383 00:30:20,912 --> 00:30:23,413 tasked me with the job of lead interrogator. 384 00:30:23,465 --> 00:30:25,632 It was my solemn duty to extract information 385 00:30:25,667 --> 00:30:26,666 from our enemies. 386 00:30:28,503 --> 00:30:30,670 But I am not your enemy. 387 00:30:30,672 --> 00:30:32,922 Oh, but you are. 388 00:30:32,974 --> 00:30:34,474 You all are. 389 00:30:37,562 --> 00:30:39,979 And after the war was over, 390 00:30:40,015 --> 00:30:42,816 Eventine sent men here to find me. 391 00:30:44,820 --> 00:30:46,519 Imagine my surprise when they told me 392 00:30:46,521 --> 00:30:49,022 Pykon didn't exist. 393 00:30:49,074 --> 00:30:52,025 Then they murdered my wife and attempted to kill me. 394 00:30:54,079 --> 00:30:56,746 I don't believe you. 395 00:30:56,781 --> 00:30:58,665 My grandfather is an honorable man. 396 00:30:58,700 --> 00:31:00,250 - He wouldn't... - It doesn't matter what you believe. 397 00:31:02,838 --> 00:31:04,587 I know the truth. 398 00:31:14,349 --> 00:31:16,266 Please. 399 00:31:16,301 --> 00:31:18,218 I'm on a mission to save the Ellcrys. 400 00:31:19,387 --> 00:31:22,388 If I die, the entire world will fall into darkness. 401 00:31:28,230 --> 00:31:30,563 I've lived in the darkness for many years. 402 00:31:32,450 --> 00:31:34,400 Darkness is my home. 403 00:31:37,455 --> 00:31:38,404 No! 404 00:31:38,406 --> 00:31:40,874 No, no, no, no, no! 405 00:31:46,631 --> 00:31:48,248 No, please, no! 406 00:31:50,585 --> 00:31:51,551 The Halfling? 407 00:31:51,586 --> 00:31:52,635 He tried to leave. 408 00:31:52,671 --> 00:31:54,304 Wil! 409 00:31:55,640 --> 00:31:57,924 No! 410 00:31:57,976 --> 00:31:59,559 No! 411 00:31:59,594 --> 00:32:01,311 No, no... 412 00:32:02,764 --> 00:32:04,314 Good girl. 413 00:32:05,684 --> 00:32:07,433 No, please... 414 00:32:21,083 --> 00:32:22,583 Come on, kid. 415 00:32:22,585 --> 00:32:24,084 That's it. 416 00:32:32,761 --> 00:32:34,478 For the forebrain. 417 00:32:34,513 --> 00:32:37,764 I stick it through the nostril and tap it in 418 00:32:37,816 --> 00:32:40,567 ever so gently with this. 419 00:32:44,857 --> 00:32:48,075 You can bear me a child, live as my wife. 420 00:32:48,110 --> 00:32:49,910 Just like Mag's mother. 421 00:32:49,945 --> 00:32:51,194 She was scared, too. 422 00:32:51,246 --> 00:32:54,114 But after a few taps, no more tears. 423 00:32:55,951 --> 00:32:58,335 But your body will be perfectly functional. 424 00:32:58,370 --> 00:32:59,369 No... 425 00:33:00,673 --> 00:33:01,788 Leave her alone! 426 00:33:03,509 --> 00:33:04,791 Wil. 427 00:33:13,886 --> 00:33:15,552 I'll leave you one eye so you can watch 428 00:33:15,604 --> 00:33:17,137 while I ravish her! 429 00:33:30,402 --> 00:33:31,652 Thank you. 430 00:33:45,300 --> 00:33:48,051 I thought I'd lost you. 431 00:34:00,182 --> 00:34:01,648 Hate to break up the honeymoon, 432 00:34:01,684 --> 00:34:03,684 but I'd really like to get the hell out of here. 433 00:34:06,321 --> 00:34:09,239 You're safe now, but we need to go. 434 00:34:09,640 --> 00:34:10,773 You know a way out of here? 435 00:34:11,993 --> 00:34:13,826 All right, this way. 436 00:34:19,000 --> 00:34:20,833 This is madness. 437 00:34:20,835 --> 00:34:21,800 We're lost. 438 00:34:21,836 --> 00:34:24,136 How could I have been so stupid? 439 00:34:24,171 --> 00:34:26,388 I can't believe I trusted a Gnome. 440 00:34:26,424 --> 00:34:27,673 I thought I could 441 00:34:27,675 --> 00:34:29,675 redeem myself for failing to protect Aine. 442 00:34:31,679 --> 00:34:33,479 Instead, his killer is galloping across 443 00:34:33,514 --> 00:34:35,064 the Four Lands to freedom. 444 00:34:35,099 --> 00:34:36,515 We all failed him. 445 00:34:41,772 --> 00:34:44,323 Everything changed that night. 446 00:34:44,358 --> 00:34:47,076 Yes, it did. 447 00:34:47,111 --> 00:34:50,446 The Ander I loved disappeared, 448 00:34:50,498 --> 00:34:53,532 lost in booze and anger and doubt. 449 00:34:55,036 --> 00:34:58,087 But I wake every morning hoping he'll return. 450 00:35:03,844 --> 00:35:05,044 Slanter. 451 00:35:10,051 --> 00:35:11,717 You were right. 452 00:35:11,719 --> 00:35:14,186 I didn't believe until I saw it with my own eyes. 453 00:35:32,239 --> 00:35:34,156 We're doomed. 454 00:35:52,719 --> 00:35:54,385 You'll have to go on foot from here. 455 00:35:54,445 --> 00:35:55,644 You're letting me go? 456 00:35:55,696 --> 00:35:57,896 People deserve to know what's coming. 457 00:35:57,948 --> 00:36:00,398 Now go, before I change my mind. 458 00:36:06,240 --> 00:36:10,542 What chance do the Elves have against a force that size? 459 00:36:10,577 --> 00:36:12,377 I don't know. 460 00:36:12,412 --> 00:36:14,880 But for the sake of all the races, we must face it. 461 00:36:14,915 --> 00:36:16,631 And you would do so alone? 462 00:36:16,667 --> 00:36:18,633 Perhaps it's what we deserve. 463 00:36:20,971 --> 00:36:23,555 When I tell my tribe what happened to me, 464 00:36:23,590 --> 00:36:25,974 I will speak of your honor. 465 00:36:26,009 --> 00:36:28,093 In another life, we are not enemies. 466 00:36:29,480 --> 00:36:31,146 In another life. 467 00:36:40,023 --> 00:36:41,940 Behind there. 468 00:36:46,497 --> 00:36:47,579 A siege exit. 469 00:36:47,614 --> 00:36:49,447 This must lead to the pass. 470 00:36:56,507 --> 00:36:58,623 I have a rule here at Pykon. 471 00:36:58,625 --> 00:37:00,125 No one leaves. 472 00:37:00,127 --> 00:37:01,459 Mag, come here. 473 00:37:02,796 --> 00:37:04,262 It's over. 474 00:37:04,298 --> 00:37:05,714 She's coming with us. 475 00:37:05,766 --> 00:37:07,516 They're taking me to a new home. 476 00:37:07,551 --> 00:37:08,800 This is your home! 477 00:37:08,802 --> 00:37:09,968 You did this. 478 00:37:09,970 --> 00:37:11,353 You poisoned her with your lies! 479 00:37:11,388 --> 00:37:13,889 Made her into a deceitful mongrel, like you! 480 00:37:13,941 --> 00:37:15,357 Don't! 481 00:37:15,392 --> 00:37:16,858 No! 482 00:37:16,894 --> 00:37:18,109 Mag... 483 00:37:20,280 --> 00:37:21,530 You bastard! 484 00:37:37,714 --> 00:37:39,297 She's dead. 485 00:37:41,752 --> 00:37:43,501 I'm sorry. 486 00:37:45,005 --> 00:37:46,638 Come on. 487 00:37:46,673 --> 00:37:48,223 Help me open this door. 488 00:37:54,181 --> 00:37:56,231 Turn it. 489 00:37:56,266 --> 00:37:57,566 Together. Come on. 490 00:37:57,601 --> 00:37:58,934 One... two. 491 00:38:09,079 --> 00:38:10,695 Come on, we have to go. 492 00:38:25,295 --> 00:38:26,711 Is that the Wilderun? 493 00:38:26,763 --> 00:38:28,179 Damn straight! 494 00:38:31,218 --> 00:38:32,801 You've got to be kidding me! 495 00:38:32,853 --> 00:38:34,686 We blew that thing up! 496 00:38:34,721 --> 00:38:36,972 - Come on! - Get Amberle out of here, now! 497 00:38:37,024 --> 00:38:38,607 We're not leaving you. 498 00:38:38,642 --> 00:38:40,392 I'll be right behind you. 499 00:38:40,444 --> 00:38:41,776 Go! 500 00:39:12,676 --> 00:39:13,725 Come on! 501 00:39:13,760 --> 00:39:15,677 What about the others? 502 00:39:15,729 --> 00:39:16,594 We'll send it back 503 00:39:16,596 --> 00:39:20,432 once we're on the other side. 504 00:39:20,484 --> 00:39:21,566 Ready? 505 00:39:24,104 --> 00:39:25,654 Let's go! 506 00:39:34,948 --> 00:39:36,614 Crispin? 507 00:39:39,703 --> 00:39:41,119 Run! 508 00:39:49,129 --> 00:39:50,795 What are you doing? 509 00:39:50,797 --> 00:39:52,180 Saving our asses. 510 00:39:56,386 --> 00:39:58,053 You said we'd help them across! 511 00:39:58,105 --> 00:39:59,721 And bring a Demon with them? 512 00:39:59,925 --> 00:40:01,124 The hell with that! 513 00:40:01,176 --> 00:40:03,176 Eretria! 514 00:40:03,212 --> 00:40:04,461 Help us! 515 00:40:09,051 --> 00:40:10,851 Eretria... 516 00:40:10,886 --> 00:40:14,271 He'll never choose you. 517 00:40:14,306 --> 00:40:15,639 So be it. 518 00:40:26,318 --> 00:40:28,401 She made it, let's go! 519 00:40:28,453 --> 00:40:30,904 Come on. Come on! 520 00:40:32,040 --> 00:40:33,123 That thing's right behind us. 521 00:40:33,158 --> 00:40:34,824 Push off and don't look back! 522 00:40:39,798 --> 00:40:40,997 Don't stop! 523 00:40:44,887 --> 00:40:46,303 Sorry, kiddo. 524 00:40:46,338 --> 00:40:48,255 You deserved better. 525 00:40:48,854 --> 00:40:51,354 Just... die already! 526 00:41:02,666 --> 00:41:05,385 - sync and corrections by Caio - - www.my-subs.com -